-
1 stile
-
2 stile
m stylesports stile libero freestyle* * *stile s.m.1 style: stile barocco, gotico, romanico, Baroque, Gothic, Romanesque style; stile disadorno, conciso, bare, concise style; stile novecento, twentieth-century style; mobili stile Impero, Empire furniture; nello, secondo lo stile di Rubens, in the style of Rubens (o after the manner of Rubens); non mi piace il suo stile nello scrivere, I don't like his writing style // un impermeabile di stile inglese, an English (-style) raincoat2 ( eleganza, classe) style, class: quella ragazza ha molto stile, that girl has got style (o class); una persona di stile, a person that has got style // con stile, stylishly (o in style): gioca, si veste con stile, he plays, dresses stylishly; far le cose con stile, to do things in style // in grande stile, on a grand scale (o in grand style) // è questione di stile, it's a matter of style3 ( usanza, consuetudine) style, manner, way: lamentarsi non è nel suo stile, to complain it's not his style (o way)4 ( tecnica di esecuzione) style: (sport) salto in alto con stile dorsale, fosbury flop; ( nuoto) stile libero, freestyle (o crawl) // stile di canto, di recitazione, singing, acting style* * *['stile]sostantivo maschile stylemobili in stile — period furniture; (imitazione) reproduction period furniture
non è nel mio stile — colloq. that's not my style
avere stile — to have style, to be stylish
stile libero — (nel nuoto) crawl
nuotare a stile libero — to do o swim the crawl
* * *stile/'stile/sostantivo m.style; in stile neoclassico in the neoclassical style; nello stile di Van Gogh in the style of Van Gogh; mobili in stile period furniture; (imitazione) reproduction period furniture; stile di vita lifestyle; non è nel mio stile colloq. that's not my style; avere stile to have style, to be stylish; in grande stile in style\ -
3 stile
stile s.m. 1. (Art,Letter,Scult,Arch) style: stile gotico style gothique; stile architettonico style architectural; stile ampolloso style ampoulé; stile telegrafico style télégraphique; stile sintetico style concis; stile espositivo style descriptif. 2. ( modo) style, manière f., genre, façon f.: non è nel suo stile agire così ce n'est pas son genre d'agir ainsi. 3. ( eleganza) style, élégance f., classe f.: mancare di stile manquer de classe. 4. ( modo di computare il tempo) calendrier, style: stile vecchio vieux style, vieux calendrier; stile nuovo nouveau style, nouveau calendrier. 5. (Stor,Arm) ( stiletto) stylet. -
4 modello
1. adj model2. m model( indossatore) male modeldi vestito style( formulario) forminformation technology template* * *modello s.m.1 (esemplare perfetto) model, paragon, pattern: questo scrittore è un modello di stile, this writer is a model of style; quella donna è un modello di virtù, that woman is a paragon of virtue; un modello di cavalleria, a pattern of chivalry // (dir.) modello di diligenza, standard of care2 (riproduzione di un originale) model: il modello di una casa, the model of a house; modello di creta, gesso, cera, clay, plaster, wax model; modello in scala, scale model; questa statua è solo il modello di un'opera antica, this statue is just a model of an ancient work; fare un modello di una nave, to make a model of a ship3 (stampo) mould (anche fig.): questi pezzi sono tutti fatti sullo stesso modello, all these pieces are made from the same mould4 (corpo su cui si forma lo stampo) (casting) pattern: modello di macchina, pattern of a machine; modello di statua, pattern of a statue5 (di sartoria) pattern: modello di vestito, pattern of a dress; tagliare sul modello, to cut from a pattern; chi ha disegnato il modello?, who designed this pattern?; il modello dell'abito è bello, ma il tessuto è pessimo, the dress is well-designed but the fabric is very poor6 (prodotto, creazione industriale) model: gli ultimi modelli di Parigi, the latest models (o fashions) from Paris; il Salone dell'Automobile presenta tutti i nuovi modelli, the Motor Show exhibits all the new models; l'ultimo modello ha i finestrini automatici, the latest model has electronic windows; è un'automobile di vecchio modello, this car is an old model; ne abbiamo diversi modelli, we have a variety of models; modello di serie, standard model; modello fuori serie, special model; produrre un nuovo modello di utilitaria, to produce a new model of economy car // (comm.): modello brevettato, patent model; modello depositato, registered pattern // modello italiano, Italian design7 (persona, cosa che serve da modello) model: il Manzoni è il suo modello, Manzoni is his model; non si è attenuto al modello, he did not stick to the model; prendere qlcu. per modello, to take s.o. as one's model; servire da modello a un artista, (posare per lui) to sit for an artist; per modello prese un ragazzo qualsiasi, he took an ordinary boy as a model8 (manichino) manikin, tailor's dummy9 (mat.) model: teoria dei modelli, model theory; modello matematico, mathematical model // (fis. nucleare) modello (nucleare) a goccia, liquid drop model // (econ.): modello macroeconomico, microeconomico, macroeconomic, microeconomic model; modello econometrico, econometric model; modello di confronto, standard of comparison; modello di mercato, market pattern10 (inform.) pattern; (di scrittura dati) picture11 (modulo) form // (trib.) modello 101, tax-return form◆ agg. exemplary, model (attr.): una fattoria modello, a model farm; ragazza modello, exemplary girl; Anna è una moglie modello, Ann is an exemplary (o a model o a perfect) wife.* * *[mo'dɛllo]1. sm1) (gen), fig model, (stampo) mould Brit, mold Ammodello di serie/in scala — production/scale model
3) Amm form2. agg inv(madre, marito, ospedale ecc) model attr* * *[mo'dɛllo] 1.sostantivo maschile1) (esempio) model, example, patternsul modello di — on the model o pattern of
seguire un modello — to follow a model o an example
prendere qcn. a modello — to model oneself on sb.
un modello di chiarezza, eleganza — a model of clarity, elegance
2) (di prodotto) model, design3) (di abito) model, design, styleun modello estivo, invernale — a summer, winter style
4) art. fot. (male) modelfare da modello a qcn. — to pose as a model for sb
5) (indossatore) (male) (fashion) model6) (schema) modelmodello educativo, economico — educational, economic model
7) ind. tecn. (riproduzione) model8) burocr. (per la dichiarazione dei redditi)2.modello 740, 730, unico — = various types of income tax return
aggettivo [impiegato, marito, scolaro] model attrib., exemplary; [ cittadino] upstanding; [prigione, fabbrica] model attrib., showcase* * *modello/mo'dεllo/ ⇒ 18I sostantivo m.1 (esempio) model, example, pattern; sul modello di on the model o pattern of; seguire un modello to follow a model o an example; prendere qcn. a modello to model oneself on sb.; un modello di chiarezza, eleganza a model of clarity, elegance; modello di comportamento pattern of behaviour2 (di prodotto) model, design; l'ultimo modello the latest model; la tenda modello grande the large-size tent3 (di abito) model, design, style; un modello estivo, invernale a summer, winter style4 art. fot. (male) model; fare da modello a qcn. to pose as a model for sb.5 (indossatore) (male) (fashion) model; lavorare come modello to (work as a) model6 (schema) model; modello educativo, economico educational, economic model8 burocr. (per la dichiarazione dei redditi) modello 740, 730, unico = various types of income tax returnII aggettivo[impiegato, marito, scolaro] model attrib., exemplary; [ cittadino] upstanding; [prigione, fabbrica] model attrib., showcase; questo è un ospedale modello this hospital is a showpiece. -
5 italiano
"inglese;Tedesco"* * *1. m noun adj Italianparla italiano? do you speak Italian?2. m, italiana f Italian* * *italiano agg. Italian // all'italiana, Italian style; vestire, mangiare all'italiana, to dress, to eat Italian style // western all'italiana, spaghetti western◆ s.m.1 (abitante) Italian // gli italiani, the Italians (o the Italian people)2 (lingua) (the) Italian (language).* * *[ita'ljano] italiano (-a)1. agg2. sm/f(abitante) Italian3. sm(lingua) Italian* * *[ita'ljano] 1.1) Italian2) all'italiana Italian-style2.girone all'-a — sport round robin
1) (persona) Italian2) (lingua) Italian* * *italiano/ita'ljano/ ⇒ 25, 161 Italian(f. -a)1 (persona) Italian2 (lingua) Italian. -
6 maniera
f ( modo) way, manner( stile) mannermaniere pl manners* * *maniera s.f.1 way, manner, fashion: in questa maniera, thus (o in this way); la sua maniera di parlare, the way he speaks; ciascuno lo fa alla sua maniera, everyone does it his own way; è felice alla sua maniera, he is happy in his own way; lasciatemi fare alla mia maniera, let me do it my own way; parlare in maniera sgarbata, to speak rudely; che maniera è questa di rispondere?!, is that the way to answer?!; non è questa la maniera di comportarsi!, that's no way to behave! // è una maniera come un'altra per farti sapere cosa vuole, it's as good a way as any of letting you know what he wants // è una maniera di dire tipica degli abitanti di quella zona, it's a typical expression of the people of that area // in maniera che, so that: fallo in maniera che nessuno se ne accorga, do it so that nobody notices // in una maniera o nell'altra, somehow or other (o by some means or other o by hook or by crook) // in nessuna maniera, on no account (o by no means o in no way) // in ogni maniera, (comunque) anyhow, (a qualunque costo) at any cost // complemento, avverbio di modo o maniera, adverbial phrase, adverb of manner // c'è modo e maniera di trattare una persona, there are better ways to treat a person; non c'è modo o maniera di convincerlo, there is no way to convince him // le celebrazioni del bicentenario sono state davvero fuor di maniera, the bicentennial celebrations were really over the top (o overlavish); la sua reazione è stata senz'altro fuor di maniera, his reaction was certainly over the top (o excessive) // alla maniera veneta, in the Venetian style; vivono alla maniera degli zingari, they live in gipsy fashion (o like gipsies)2 pl. (modi, comportamento) manners; manner (sing.), bearing (sing.): persona di buone, cattive maniere, well-mannered, ill-mannered person; che maniere!, what manners!; quell'uomo aveva maniere così dignitose, that man had such a dignified bearing (o manner)3 (stile artistico) style, fashion, manner: alla maniera di qlcu., after the fashion (o in the manner) of s.o.; quadro dipinto alla maniera di Raffaello, picture painted in the manner of Raphael; assomiglia al Verdi della prima maniera, it sounds rather like Verdi in his early style // di maniera, mannered, affected: scrittore di maniera, mannered (o affected) writer // maniera grande, Grand Manner.* * *[ma'njɛra] 1.sostantivo femminile1) (modo) way, mannerin una maniera o nell'altra — in one way or another, somehow or other
2) (metodo)usare le -e forti con qcn. — to get tough with sb.
3) art. style2.è un Picasso ultima maniera — this is a late Picasso, an example of Picasso's later work
sostantivo femminile plurale maniere manners* * *maniera/ma'njεra/I sostantivo f.1 (modo) way, manner; in una maniera o nell'altra in one way or another, somehow or other; alla propria maniera in one's own way; in maniera (tale) che so that; in nessuna maniera in no wise2 (metodo) - e forti strong-arm tactics; usare le -e forti con qcn. to get tough with sb.; usare le -e dolci to use kid gloves3 art. style; alla maniera di Raffaello after (the manner of) Raphael; poesia di maniera mannered poetry; è un Picasso ultima maniera this is a late Picasso, an example of Picasso's later workII maniere f.pl.manners; buone -e good o nice manners, (good) breeding; non conosce le buone -e he has no manners; che -e! what a way to behave! che cosa sono queste maniera! what manners! -
7 classe
f class( aula) classroomclasse operaia working classclasse turistica tourist classdi classe classy* * *classe s.f.1 class: classe operaia, working class; classe dirigente, ruling class; classe imprenditoriale, entrepreneurial class; le classi lavoratrici, the working classes; classi privilegiate, privileged classes; le classi medie, the middle classes; lotta di classe, class struggle; spirito di classe, class-consciousness2 ( di mezzo di trasporto) class: prima, seconda classe, first, second class; classe turistica, economica, tourist class; biglietto di prima classe, first-class ticket; scompartimento, cabina di prima, di seconda classe, first-class, second-class compartment, cabin; viaggiare in prima classe, to travel first class // (mar.): classe delle navi, classification of ships; certificato di classe, certificate of classification3 ( a scuola) class; ( aula) classroom; ( corso) form, (amer.) grade: classe mista, mixed class; che classe fai?, what form are you in?4 (mil.) (annual) contingent, class: la classe del 1964, the 1964 contingent // classe di ferro, (scherz.) the best5 (econ.) class, bracket: classe di reddito, income bracket; classe catastale, land (o cadastral) classification // (Borsa) classe di azioni, class of shares7 (gramm.) class8 di classe, high-class, excellent, first-rate; (fam.) classy: un ristorante di classe, a smart restaurant; una donna di classe, a woman with class.* * *['klasse]sostantivo femminile1) scol. (gruppo di studenti) class; (anno di corso) form BE, grade AE; (aula) classroom, schoolroomessere il primo, l'ultimo della classe — to be top, bottom of the class
2) sociol. pol.3) bot. zool. class4) (qualità) classdi prima classe — [ prodotto] first-class; [ albergo] high-class
5) (stile, eleganza) class, styleavere classe — to have class o style
di classe — stylish, classy colloq.
biglietto di prima, seconda classe — first, second class ticket
classe turistica — aer. economy o tourist class
prima classe — aer. business o first class
* * *classe/'klasse/sostantivo f.1 scol. (gruppo di studenti) class; (anno di corso) form BE, grade AE; (aula) classroom, schoolroom; essere il primo, l'ultimo della classe to be top, bottom of the class; che classe fai? which form are you in? compagno di classe classmate2 sociol. pol. le -i sociali the social classes; la classe operaia the working class; lotta di classe class struggle3 bot. zool. class5 (stile, eleganza) class, style; avere classe to have class o style; di classe stylish, classy colloq.6 (nei transporti) biglietto di prima, seconda classe first, second class ticket; classe turistica aer. economy o tourist class; prima classe aer. business o first class. -
8 disegnare
draw( progettare) design* * *disegnare v.tr.1 to draw*; to sketch; to design: disegnare un cuore con una freccia, to draw a heart with an arrow; disegnare a mano libera, to draw freehand; disegna tutti i suoi vestiti, she designs all her own dresses; disegnare a penna, a matita, to draw in ink, in pencil; disegnare dal vero, to draw from life // non so disegnare, I can't draw // le nuvole disegnavano strane forme, the clouds formed strange shapes2 (fig.) to describe, to outline: egli disegnò la gravità della presente situazione economica, he outlined the seriousness of the present economic situation; mi ha disegnato con precisione la sua posizione, he gave me a clear outline of his position3 ( progettare) to plan.* * *[diseɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) (rappresentare) to draw* [piantina, ritratto]2) (progettare) to design, to plan [costruzione, ponte, giardino]; to style [auto, cucina]; (elaborare) to design, to style [ abiti]3) fig. (descrivere, delineare) to outline2.* * *disegnare/diseŋ'ŋare/ [1]1 (rappresentare) to draw* [piantina, ritratto]; disegnare a mano libera to draw freehand; disegnare a matita to draw in pencil2 (progettare) to design, to plan [costruzione, ponte, giardino]; to style [auto, cucina]; (elaborare) to design, to style [ abiti]3 fig. (descrivere, delineare) to outline(aus. avere) to draw*. -
9 foggia
f (pl -gge) f di abito, acconciatura style* * *foggia s.f.* * *2) (taglio) cut, style* * *foggiapl. -ge /'fɔddʒa, dʒe/sostantivo f.2 (taglio) cut, style; un cappotto di foggia antica an old-fashioned coat. -
10 forma
f form( sagoma) shapetechnology ( stampo) mo(u)ldessere in forma be in good form* * *forma s.f.1 shape; form: forma rotonda, quadrata, round, square shape; la forma del cubo, the shape of the cube; la forma della sua bocca, the shape of his mouth; bicchieri di forma diversa, glasses of different shapes; un diavolo in forma umana, a devil in human form; scorgemmo una forma vaga, we perceived an indistinct form (o shape); mutare, cambiare forma, to change shape; prendere la forma di..., to take the form of...; il progetto comincia a prendere forma, (fig.) the plan is beginning to take shape // a, in forma di, in the shape of; a forma di S, S-shaped; i rubini erano incastonati a forma di rosa, the rubies were set in the form of a rose // sotto forma di, disguised as // (mat.) teoria della forma, shape theory // (fis.) fattore di forma, form factor2 pl. ( di persona) figure (sing.): forme snelle, slender figure; i vestiti attillati mettono in evidenza le forme, tight clothes show off your figure3 ( tipo) form, type, style; ( genere) form, kind: forme d'arte, art forms; forma benigna, maligna di una malattia, benign, malignant form of an illness; forma di governo, form of government; (dir.) forma del contratto, form of the contract; (geogr.) forma del suolo, del rilievo, landform4 ( procedura) form: in forma privata, ufficiale, privately, officially; nella debita forma, in due form; nella forma seguente, as follows // (dir.) vizio di forma, form defect (o defect concerning the form)5 (sport) form, fitness: essere proprio in forma, to be in very good form (o to be very fit); non essere in forma, to be out of form (o unfit); mantenersi in forma, to keep fit6 ( etichetta) form, formality: un invito fatto solamente pro forma, an invitation made as a mere matter of form; è una questione di forma, non di sostanza, it is a question of form, not of substance; badare troppo alle forme, to pay too much attention to appearances; rispettare le forme, to keep up appearances (o to respect convention)7 ( stile) style, form: il contenuto e la forma di un libro, the content and the form of a book; forma elegante, elegant style; cerca di esprimerti in forma chiara, try to express yourself in a clear style // (amm.): forma contabile, account form; forma corrente, running form8 ( stampo) mould; (amer.) mold: forma in gesso, plaster mould; forma da scarpe, last (o shoe tree); forma per cappelli, hat block; mettere in forma un cappello, to block a hat // una forma di formaggio, a whole cheese (o a cheese) // (metall.) forma di colata, casting mould9 (gramm.) form: la forma del femminile, del plurale, the feminine, plural form; le forme attive e passive del verbo, the active and passive forms of the verb10 (tip.) mould, form (e)11 (fil.) form, essence, formal cause.* * *['forma] 1.sostantivo femminile1) (aspetto esteriore) shape, forma forma di stella — in the shape of a star, star-shaped
prendere forma — to take shape (anche fig.)
sotto forma di — in the shape o guise of
2) (struttura) formforma di vita — form of life, life form
3) (modalità) formnella debita forma — dir. in due form
4) ling. formin forma interrogativa — in question form, in the interrogative
5) (stato fisico) condition, form, shapein forma — fit, in shape
fuori forma — unfit, out of condition o shape
6) (per scarpe) last, shoe tree7) (di formaggio) round; (di pane) loaf8) (stampo) cast, mould BE, mold AE2.sostantivo femminile plurale forme-e rotonde, prosperose — rounded, full figure
2) (di oggetto, costruzione) lines3) (regole)fare qcs. nelle debite -e — to use correct manners
* * *forma/'forma/I sostantivo f.1 (aspetto esteriore) shape, form; che forma ha? what shape is it? di forma rotonda round in shape; a forma di stella in the shape of a star, star-shaped; prendere forma to take shape (anche fig.); sotto forma di in the shape o guise of; senza forma shapeless3 (modalità) form; nella debita forma dir. in due form; pro forma as a matter of form; in forma anonima anonymously4 ling. form; in forma interrogativa in question form, in the interrogative5 (stato fisico) condition, form, shape; in forma fit, in shape; fuori forma unfit, out of condition o shape; in piena forma in good form6 (per scarpe) last, shoe tree7 (di formaggio) round; (di pane) loafII forme f.pl.1 (curve femminili) -e rotonde, prosperose rounded, full figure2 (di oggetto, costruzione) lines3 (regole) fare qcs. nelle debite -e to use correct manners; rispettare le -e to respect convention. -
11 stampo
"die, mold;Stanze;estampa"* * *m mo(u)ld* * *stampo s.m.1 die*; stamp; (per gesso, materie plastiche ecc.) mould; stampo per budini, pudding mould; stampo per ghiaccio, ice mould; // stampo aperto, open die; stampo di piega, forming die; stampo fisso, stationary die; stampo formatore, blank mould; stampo mobile, moving die; lo stampo per una statua, the mould for a statue; impronta dello stampo, die impression; incisione dello stampo, die-sinking2 ( uccello da richiamo) decoy (bird)3 ( genere, tipo) kind, sort, mould: una signora di antico stampo, a lady of the old school; sono tutti dello stesso stampo, they are all of the same mould (o kind); assassinio di stampo mafioso, mafia-style killing; associazione per delinquere di stampo mafioso, mafia-style criminal organization // non voglio avere a che fare con gente di quello stampo, I don't want to have anything to do with people of that ilk (o with that sort of people).* * *['stampo]sostantivo maschile1) art. ind. mould BE, mold AE, cast, diequei due fratelli sono fatti con lo stampo — fig. those two brothers are out of the same mould
2) (per dolci) mould BE, mold AE, shape, tin3) fig. (tipo) mould BE, mold AEdi vecchio stampo — [ persona] of the old school, old fashioned
4) fig. spreg. (risma) kind, sort* * *stampo/'stampo/sostantivo m.1 art. ind. mould BE, mold AE, cast, die; quei due fratelli sono fatti con lo stampo fig. those two brothers are out of the same mould3 fig. (tipo) mould BE, mold AE; essere dello stesso stampo to be cast in the same mould; di vecchio stampo [ persona] of the old school, old fashioned; assassinio di stampo mafioso Mafia-style killing -
12 stilo
stilo s.m.1 ( asticella per scrivere) style; stylus*2 ( bulino) stylet, style4 ( gnomone) style5 ( stiletto) stiletto*, stylet6 (bot., zool.) stylus*, style7 ( per incidere dischi) (cutting) stylus.* * *I ['stilo]sostantivo maschile (per scrivere) stylus*II ['stilo]sostantivo femminile invariabile stilografica* * *stilo1/'stilo/sostantivo m.(per scrivere) stylus*.————————stilo2/'stilo/f.inv.→ stilografica. -
13 stile sm
['stile](gen) style, (classe) style, class, Nuotostile libero — freestyle, crawl
-
14 romanico
romanico agg./s. (pl. -ci) I. agg. ( Art) roman; ( in Gran Bretagna) normand: stile romanico style roman; ( in Gran Bretagna) style normand. II. s.m. style roman; ( in Gran Bretagna) style normand. -
15 periodare
periodare s.m. (literary) style, technique: periodare facile, fluent style; periodare sciolto, easy-flowing (o fluid) style; periodare pesante, turgid (o slow-moving) style.periodare v. intr. to make* sentences, to form sentences. -
16 stile
sm ['stile](gen) style, (classe) style, class, Nuotostile libero — freestyle, crawl
-
17 distinzione
f distinction* * *distinzione s.f.1 distinction; difference: fare una distinzione precisa tra teoria e pratica, to make a clear distinction between theory and practice; una distinzione accurata, a careful distinction; senza distinzione di classe, di età, without distinction of class, of age; fare una distinzione tra due cose, to make (o to draw) a distinction between two things2 ( riguardo, preferenza) regard, consideration: atto di distinzione, act of consideration; non meritava questa distinzione, he did not deserve such consideration // senza distinzione, impartially3 ( onorificenza) distinction, honour: la massima distinzione, the highest distinction; conferire una distinzione a qlcu., to confer an honour on s.o.4 ( raffinatezza) distinction, refinement, style: mancanza di distinzione nel vestire, lack of refinement (o style) in the way one dresses; comportarsi con distinzione, to behave with style.* * *[distin'tsjone]sostantivo femminile1) (differenza) distinctionfare, stabilire una distinzione tra A e B — to make, draw a distinction between A and B
senza distinzione — [agire, ricompensare] without discrimination, without making any distinctions; [ colpire] indiscriminately
2) (ricompensa) distinction, honour BE, honor AE3) (eleganza) distinction* * *distinzione/distin'tsjone/sostantivo f.1 (differenza) distinction; fare, stabilire una distinzione tra A e B to make, draw a distinction between A and B; senza distinzione [agire, ricompensare] without discrimination, without making any distinctions; [ colpire] indiscriminately3 (eleganza) distinction. -
18 grande
big, large( alto) big, tall( largo) widefig (intenso, notevole) great( adulto) grown-up, big( vecchio) oldrailway grande velocità high speednon è un gran che it's nothing special* * *grande agg.1 (di dimensioni, proporzioni) big, large; vast; (nel senso della larghezza) wide, broad: una grande pianura, strada, a wide plane, road; non è un grande fiume, it's not a big (o large o wide) river; ti ci vorrebbe un tavolo più grande, you'd need a bigger table; ha le mani molto grandi, he's got very big (o large) hands; la mia camera è molto grande, my room is very large (o big); il tuo appartamento è davvero grande, your flat is really big (o large); è grande il tuo giardino?, is your garden big? // i Grandi Laghi, the Great Lakes // a grandi passi, with long strides // ha un gran cuore, (fig.) he has a big heart // ha una gran testa, (fig.) he's very intelligent // in gran parte, largely (o to a great extent)2 (alto, elevato) high; (di statura) tall: una grande montagna, a high mountain; la strada raggiunge grandi altezze, the road climbs to great heights; un uomo grande e grosso, a big tall man; come sei grande!, how tall you are! // a grande velocità, at high speed // grandi latitudini, high latitudes3 (numeroso) large, vast, great: sono una grande famiglia, they're a large family; c'era una grande folla al concerto, there was a large (o vast) crowd at the concert; un grande esercito, a large army // un gran numero di..., a great (o large) number of...4 (fuori misura) big, large: il suo maglione mi sta grande, his sweater is large for me; queste scarpe sono troppo grandi, these shoes are too big (o large)5 (fig.) (intenso, elevato, notevole) great: un grande dolore, amore, a great sorrow, love; una grande gioia, a great joy; è una grande opportunità per lui, it's a great (o big) opportunity for him; fu un grande errore, it was a big mistake; Petrarca è uno dei più grandi poeti italiani, Petrarch is one of the greatest Italian poets; quel film ebbe un grande successo, that film had a great (o big) success; fu un gran giorno, it was a great day; l'epoca delle grandi scoperte, the era of the great discoveries; è capace di grandi sentimenti, he's capable of feeling deeply; un tempo era una grande nazione, once upon a time it was a great country // Alessandro il Grande, Alexander the Great // la Grande Guerra, the Great War // messa grande, High Mass6 (rafforzativo) (davanti a agg.) very, really; (davanti a s.) real, utter, right; total; big: è una gran bella donna, she is a very (o really) attractive woman; sei un gran cretino, you are a real (o right o utter o total) moron; è un gran simpatico, he's really nice; un gran bevitore, a hard (o big) drinker; un gran mangione, a big eater; un gran bugiardo, a big liar; un gran chiacchierone, a real chatterbox; un grande spendaccione, a big spender; fa un gran caldo, it's very hot; ho un gran freddo, I'm very cold // si dice un gran bene di..., they speak very well of... // si è fatto un gran parlare di..., there has been a lot of talk about...7 (adulto) grown-up: ha due figlie grandi, he's got two grown-up daughters8 (maiuscola) capital9 (nei titoli ufficiali) grand: Gran Croce, Grand Cross; Grand'Ammiraglio, Grand Admiral; Gran Maestro, Grand Master◆ s.m.1 (adulto) adult, grown-up: i grandi, grown-ups (o adults); un bambino che ragiona come un grande, a child who thinks like an adult; da grande farò il medico, I'll be a doctor when I grow up; racconti per grandi e piccini, tales for grown-ups and children // grandi e piccoli, (vecchi e giovani) old and young2 (uomo importante) great man: i grandi, the great // i grandi dello sport, sporting greats // (st.) i Quattro Grandi, the Big Four // fare il grande, (ostentare ricchezza) to act big3 (grandezza) greatness: in grande, on a large scale; riprodurre qlco. in grande, to make a large scale reproduction of sthg. // fare le cose in grande, to do things in a big way // alla grande, (fam.) in a big way; pensare alla grande, in grande, to think big; andare alla grande, (benissimo) to go really well, to go really great; divertirsi alla grande, (moltissimo) to have a great (o fantastic) time4 (titolo ufficiale) grandee: un grande di Spagna, a grandee of Spain.* * *['ɡrande]1) (gen) big, (quantità) large, (alto) tall, (montagna) high, (largo) wide, broad, (lungo) long, (forte: rumore) loud, (vento) strong, high, (pioggia) heavy, (caldo) intense, (affetto, bisogno) great, (sospiro) deepla gran maggioranza degli italiani — the great o vast majority of Italians
ha una grande opinione di sé — he has a high opinion of himself
2)sei abbastanza grande per capire — you're big o old enough to understandgrande — to grow upmio fratello più grande — my big o older brother
è più grande di me — he's older than me
3) (importante, rilevante) great, (illustre, nobile) noble, greatle grandi potenze Pol — the major powers
è una gran bella donna — she's a very beautiful woman
di gran classe — (prodotto) high-class
per sua gran fortuna non c'era la polizia — he was really lucky that the police weren't around
5)2. sm/f1) (persona adulta) adult, grown-upcosa farai da grande? — what will you be o do when you grow up?
2) (persona importante) great man (woman)fare il grande — (strafare) to act big
3. smfare le cose in grande — to do things on a grand scale, do things in style
* * *['grande] 1.aggettivo (before a vowel sound the form grand' can be used; before a consonant or a consonant cluster the form gran can be used, except when there is an s followed by a consonant, gn, pn, ps, x and z; compar. più grande, maggiore, superl. grandissimo, massimo, sommo)1) (di dimensioni notevoli) [città, sala, buco, edificio] large, big; [ margine] wide; (alto) [albero, torre] tall; (rispetto al normale) [piede, naso] big2) (numeroso, abbondante) [famiglia, folla] large, big; [ fortuna] large3) (a un grado elevato) [sognatore, amico] great; [giocatore, idiota] big; [bevitore, fumatore] heavy; [ lavoratore] hard4) (importante) [scoperta, evento, notizia, onore] great; [ problema] big5) (principale) main; (di primo piano) [paese, società] leading6) (notevole) [pittore, opera, vino] great; (nobile) [ cuore] noble7) (adulto, maturo)8) (per qualificare una misura) [altezza, lunghezza, distanza, peso, valore] great; [dimensioni, taglia, quantità, numero] large; [ velocità] high9) (intenso, estremo, forte) [bontà, amicizia, dolore, pericolo, differenza] great; [ freddo] severe; [ calore] intense; (violento) [ colpo] hard, nasty10) (di rango sociale elevato) [famiglia, nome] great11) (grandioso) [progetti, stile] grand12) in grandepensare in grande — to have big ideas, to think big
13) alla grande (facilmente) easily; (in grande stile) in style2.sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (adulto) grown-up2) (personaggio illustre) great person3.questi stivali calzano grande — these boots are large-fitting, these boots run large
* * *grande/'grande/(before a vowel sound the form grand' can be used; before a consonant or a consonant cluster the form gran can be used, except when there is an s followed by a consonant, gn, pn, ps, x and z; compar. più grande, maggiore, superl. grandissimo, massimo, sommo)1 (di dimensioni notevoli) [città, sala, buco, edificio] large, big; [ margine] wide; (alto) [albero, torre] tall; (rispetto al normale) [piede, naso] big2 (numeroso, abbondante) [famiglia, folla] large, big; [ fortuna] large; fare -i spese to spend a lot of money3 (a un grado elevato) [sognatore, amico] great; [giocatore, idiota] big; [bevitore, fumatore] heavy; [ lavoratore] hard; un gran bell'uomo a very handsome man4 (importante) [scoperta, evento, notizia, onore] great; [ problema] big; è un gran giorno per lei it's a big day for her6 (notevole) [pittore, opera, vino] great; (nobile) [ cuore] noble; è un grand'uomo he's a great man; i -i nomi del cinema the big names of cinema7 (adulto, maturo) mio fratello più grande my elder brother; quando sarà grande when he grows up; i miei figli sono -i my children are big8 (per qualificare una misura) [altezza, lunghezza, distanza, peso, valore] great; [dimensioni, taglia, quantità, numero] large; [ velocità] high9 (intenso, estremo, forte) [bontà, amicizia, dolore, pericolo, differenza] great; [ freddo] severe; [ calore] intense; (violento) [ colpo] hard, nasty; con mia grande sorpresa much to my surprise; avere una gran fame to be very hungry; a gran voce loudly10 (di rango sociale elevato) [famiglia, nome] great11 (grandioso) [progetti, stile] grand12 in grande fare le cose in grande to do things in a big way; pensare in grande to have big ideas, to think bigII m. e f.1 (adulto) grown-up2 (personaggio illustre) great person; i -i the great(s); Grande di Spagna (Spanish) grandee; i -i della terra the world leadersIII avverbioquesti stivali calzano grande these boots are large-fitting, these boots run largeGrande Fratello Big Brother; Grande Guerra Great War; grande magazzino department store; grande potenza Great Power; Gran Premio Grand Prix; grande schermo big screen; Grandi Laghi Great Lakes.\See also notes... (grande.pdf) -
19 moda
f fashionalla moda fashionable, in fashionvestirsi fashionablydi moda fashionable, in fashionfuori moda out of fashion, unfashionable* * *moda s.f.1 fashion, style; vogue; (modelli) fashions (pl.): la moda attuale, the current fashion; la moda autunnale, primaverile, autumn, spring fashions; la moda francese, French fashion; molte personalità intervennero alla presentazione della moda francese a New York, many well-known personalities attended the French fashion show in New York; la moda femminile cambia ogni anno, women's fashions change every year; lanciare una moda, to set a fashion; seguire la moda, to follow the fashion // casa di mode, fashion house; negozio di moda, fashion shop // alla moda, fashionable (o stylish): essere alla moda, to be fashionable; abito alla moda, fashionable (o stylish) dress; abito alla moda americana, dress in the American style (o fashion) // all'ultima moda, in the latest fashion // di moda, in fashion: è venuto di moda andare all'estero, it has become fashionable to go abroad; passare, uscire di moda, to go out of fashion // fuori moda, out of fashion: abito fuori moda, out of fashion dress // moda pronta, ready-to-wear (o off-the-peg) clothes // alta moda, haute couture (o high fashion)2 (abitudine, modo) custom, fashion; manner, way // alla moda di, after the manner (o the style) of: mangiare il riso alla moda dei cinesi, to eat rice in the Chinese way3 (stat.) mode.* * *['mɔda]sostantivo femminile1) (tendenza) fashion, trend, voguealla moda o di moda in fashion, fashionable; fuori moda out of fashion o vogue, unfashionable; una ragazza alla moda a trendy o fashionable girl; andare o essere di moda to be fashionable o in fashion; passare di o andare fuori moda to go out (of fashion o favour); tornare di moda to come back into fashion; lanciare una moda to start a fashion, to set a trend; vestirsi all'ultima moda to dress in the latest fashion, to wear trendy clothes; adesso va di moda Internet — nowadays Internet is very popular
moda maschile, femminile — ladies', men's fashions
* * *moda/'mɔda/sostantivo f.1 (tendenza) fashion, trend, vogue; alla moda o di moda in fashion, fashionable; fuori moda out of fashion o vogue, unfashionable; una ragazza alla moda a trendy o fashionable girl; andare o essere di moda to be fashionable o in fashion; passare di o andare fuori moda to go out (of fashion o favour); tornare di moda to come back into fashion; lanciare una moda to start a fashion, to set a trend; vestirsi all'ultima moda to dress in the latest fashion, to wear trendy clothes; adesso va di moda Internet nowadays Internet is very popular2 (settore) fashion (industry); (modelli) fashions pl.; moda maschile, femminile ladies', men's fashions; la moda italiana Italian fashion; alta moda haute couture; lavorare nella o nel campo della moda to work in the fashion business. -
20 modellare
model* * *modellare v.tr. to model, to shape, to mould, to fashion (anche fig.): modellare una testa in creta, to mould a head in clay; cercava di modellare la sua vita secondo gli ideali del Cristianesimo, he tried to fashion his life according to the ideals of Christianity; modellò il suo stile su quello del Manzoni, he modelled his style on Manzoni's // un abito che modella la figura, a close-fitting (o -clinging) dress.◘ modellarsi v.rifl. to model oneself: modellare a, su qlcu., to model oneself on s.o.* * *[model'lare]1. vt(creta, statua) to model, mouldmodellare qc su qc — (fig : opera, stile ecc) to model sth on sth
2. vr (modellarsi)modellarsi su qn/qc — to model o.s. on sb/sth, take sb/sth as a model
* * *[model'lare] 1.verbo transitivo1) (plasmare) to model, to mould BE, to mold AE, to shape [materiale, statua]2) (dare forma) to style, to shape [ acconciatura]; (sagomare)3) fig. (adattare) to model, to pattern (su on)2.verbo pronominale modellarsi to model oneself (su on, upon), to mould BE, to mold BE (su to, round)* * *modellare/model'lare/ [1]2 (dare forma) to style, to shape [ acconciatura]; (sagomare) una gonna che modella la figura a close-fitting skirt3 fig. (adattare) to model, to pattern (su on)II modellarsi verbo pronominaleto model oneself (su on, upon), to mould BE, to mold BE (su to, round).
См. также в других словарях:
STYLE — Sous l’égide de la linguistique, le style devient aujourd’hui l’objet d’une science: la stylistique veut être la science des registres de la langue, et elle s’efforce de définir le style comme concept opératoire. Mais le mot style a, dans l’usage … Encyclopédie Universelle
STYLE 1200 — La question du passage de l’art roman à l’art gothique s’est posée aux historiens depuis le deuxième quart du XIXe siècle, en France en particulier, lorsqu’on a cherché à définir le style gothique et à déterminer ses origines. Pour l’architecture … Encyclopédie Universelle
Style louis-philippe — Pour les articles homonymes, voir Louis Philippe. Le style Louis Philippe est un style de mobilier français en vogue sous le règne de Louis Philippe (1830 1848) qui influence aussi l architecture avec. C est un style bourgeois, partagé entre… … Wikipédia en Français
Style — may refer to:* Genre, a loose set of criteria for a category or composition * Design, the process of creating something * Format, various terms that refer to the style of different things * Human physical appearance * Fashion, a prevailing mode… … Wikipedia
Style transition — Pour les articles homonymes, voir Transition. Le style Transition est un style français de mobilier (dans un premier temps : il s est ensuite généralisé à d autres disciplines) qui fait la transition (d où son nom) entre la nouveauté et l… … Wikipédia en Français
STYLE 1925 — Le «style 1925» tire son nom de l’Exposition internationale des arts décoratifs et industriels modernes organisée à Paris en 1925. En France, il est souvent confondu avec ce qu’on appelle l’«Art déco», précisément en souvenir de cette exposition … Encyclopédie Universelle
Style International — Cet article fait partie de la série sur l Architecture moderne. École de Chicago Art nouveau Architecture futuriste Architecture constructiviste Mouvement moderne … Wikipédia en Français
Style neogothique — Style néogothique Gratte ciel Tribune Tower, à Chicago … Wikipédia en Français
Style néo-gothique — Style néogothique Gratte ciel Tribune Tower, à Chicago … Wikipédia en Français
style — [staɪl] noun [countable] 1. a way of doing something, designing something, or producing something, especially one that is typical of a particular time, place, or group of people: style of • the Japanese style of stock investment • 1980s style… … Financial and business terms
Style — Style, n. [OE. stile, F. style, Of. also stile, L. stilus a style or writing instrument, manner or writing, mode of expression; probably for stiglus, meaning, a pricking instrument, and akin to E. stick. See {Stick}, v. t., and cf. {Stiletto}.… … The Collaborative International Dictionary of English