Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

in+my+books

  • 41 casualmente

    adv.
    by chance.
    * * *
    1 by chance, by accident
    * * *
    adv.
    * * *
    ADV by chance, fortuitously frm
    * * *
    adverbio as it happens
    * * *
    = coincidentally, incidentally, in a by-the-way fashion, fortuitously, accidentally.
    Ex. Ironically, the latter proved to be the most vulnerable and acutely criticized of Panizzi's rules, as, coincidentally, are the corresponding AACR rules.
    Ex. When a schoolboy, coming to the library with nothing better than grades in mind, discovers incidentally the fascination of books that have nothing to do with his homework.
    Ex. A few minutes spent with teacher and pupils talking about books conversationally in a by-the-way fashion serves the double purpose of preparing the right set of mind for reading while at the same time attracting attention to books that might be enjoyed.
    Ex. On one of them, fortuitously, there was a note entered by the cataloger which said, 'Usually published under the title American Scholar'.
    Ex. As has been suggested elsewhere in this book, it is axiomatic that regular backup copies of data disks be taken, in order to ensure that data are not accidentally lost.
    * * *
    adverbio as it happens
    * * *
    = coincidentally, incidentally, in a by-the-way fashion, fortuitously, accidentally.

    Ex: Ironically, the latter proved to be the most vulnerable and acutely criticized of Panizzi's rules, as, coincidentally, are the corresponding AACR rules.

    Ex: When a schoolboy, coming to the library with nothing better than grades in mind, discovers incidentally the fascination of books that have nothing to do with his homework.
    Ex: A few minutes spent with teacher and pupils talking about books conversationally in a by-the-way fashion serves the double purpose of preparing the right set of mind for reading while at the same time attracting attention to books that might be enjoyed.
    Ex: On one of them, fortuitously, there was a note entered by the cataloger which said, 'Usually published under the title American Scholar'.
    Ex: As has been suggested elsewhere in this book, it is axiomatic that regular backup copies of data disks be taken, in order to ensure that data are not accidentally lost.

    * * *
    as it happens
    casualmente vi el otro día uno igual as it happens o actually I saw one just like it the other day
    * * *

    casualmente adverbio by chance
    ' casualmente' also found in these entries:
    Spanish:
    tropezarse
    - encontrar
    English:
    funnily
    - innocent
    - pick up
    * * *
    1. [por casualidad] by chance
    2. [precisamente] as it happens;
    casualmente, es vecino mío as it happens, he's a neighbour of mine;
    casualmente, iba buscando uno parecido as it happens, I was looking for something like that myself
    * * *
    adv by chance
    * * *
    : accidentally, by chance

    Spanish-English dictionary > casualmente

  • 42 catecismo

    m.
    catechism.
    * * *
    1 catechism
    * * *
    * * *
    masculino catechism
    * * *
    Ex. In England from 1586 until 1637 edition quantities were limited by decree to 1,500 copies of ordinary books, or 3,000 copies of books in small type and of small books such as catechisms.
    * * *
    masculino catechism
    * * *

    Ex: In England from 1586 until 1637 edition quantities were limited by decree to 1,500 copies of ordinary books, or 3,000 copies of books in small type and of small books such as catechisms.

    * * *
    catechism
    * * *

    catecismo sustantivo masculino
    catechism
    catecismo sustantivo masculino catechism
    ' catecismo' also found in these entries:
    English:
    catechism
    * * *
    catechism
    * * *
    m catechism
    * * *
    : catechism

    Spanish-English dictionary > catecismo

  • 43 católico

    adj.
    Catholic, Roman Catholic, Romish.
    m.
    Catholic.
    * * *
    1 Catholic
    nombre masculino,nombre femenino
    1 Catholic
    \
    no estar muy católico,-a familiar (persona) not to feel well, be under the weather 2 (alimento) to be a bit off
    no estoy muy católico, me duele la cabeza I don't feel very well, I've got a headache
    * * *
    (f. - católica)
    noun adj.
    * * *
    católico, -a
    1.
    ADJ (Rel) Catholic, Roman Catholic
    2.
    SM / F Catholic
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    a) (Relig) Catholic
    b) ( ortodoxo) orthodox

    este método no es muy católico pero... — this method is rather unorthodox but...

    no estar muy católico — (fam) persona to feel out of sorts

    II
    - ca masculino, femenino Catholic
    * * *
    = Catholic, popish, Roman Catholic.
    Ex. He received his bachelor's degree from UCLA and a master's degree in librarianship from Catholic University.
    Ex. He had access to a small library imported by sea and consisting of charts, books of navigation, some Portuguese books, Bible, and popish prayer books.
    Ex. However, the Roman Catholics in the world are estimated to be about half the total number of Christians.
    ----
    * católico romano = Roman Catholic.
    * fe católica = Catholic faith.
    * Iglesia Católica Apostólica Romana, la = Roman Catholic Church, the.
    * Iglesia Católica, la = Catholic Church, the, Roman Catholic Church, the.
    * Iglesia Católica Romana, la = Roman Catholic Church, the.
    * no estar muy católico = feel + bad.
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    a) (Relig) Catholic
    b) ( ortodoxo) orthodox

    este método no es muy católico pero... — this method is rather unorthodox but...

    no estar muy católico — (fam) persona to feel out of sorts

    II
    - ca masculino, femenino Catholic
    * * *
    = Catholic, popish, Roman Catholic.

    Ex: He received his bachelor's degree from UCLA and a master's degree in librarianship from Catholic University.

    Ex: He had access to a small library imported by sea and consisting of charts, books of navigation, some Portuguese books, Bible, and popish prayer books.
    Ex: However, the Roman Catholics in the world are estimated to be about half the total number of Christians.
    * católico romano = Roman Catholic.
    * fe católica = Catholic faith.
    * Iglesia Católica Apostólica Romana, la = Roman Catholic Church, the.
    * Iglesia Católica, la = Catholic Church, the, Roman Catholic Church, the.
    * Iglesia Católica Romana, la = Roman Catholic Church, the.
    * no estar muy católico = feel + bad.

    * * *
    católico1 -ca
    1 ( Relig) Catholic
    es católico he's a Catholic
    2 (ortodoxo) orthodox
    este método no es muy católico pero … this method is rather unorthodox but …
    no estar muy católico ( fam) «persona» to feel out of sorts o below par o under the weather ( colloq);
    «alimento» to be past its best, be a bit off ( BrE colloq)
    católico2 -ca
    masculine, feminine
    Catholic
    * * *

    católico
    ◊ -ca adjetivo

    a) (Relig) Catholic;



    ■ sustantivo masculino, femenino
    Catholic
    católico,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino Catholic
    ' católico' also found in these entries:
    Spanish:
    católica
    - clérigo
    - ser
    English:
    Catholic
    - reverend
    - Roman Catholic
    - vicar
    * * *
    católico, -a
    adj
    Catholic;
    Fam
    no estar muy católico to be under the weather
    católico romano Roman Catholic
    nm,f
    Catholic
    * * *
    I adj (Roman) Catholic;
    no estar muy católico fig fam be under the weather fam II m, católica f (Roman) Catholic
    * * *
    católico, -ca adj & n
    : Catholic
    * * *
    católico adj n Catholic

    Spanish-English dictionary > católico

  • 44 central lechera

    dairy, dairies plural
    * * *
    (n.) = dairy
    Ex. Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).
    * * *
    (n.) = dairy

    Ex: Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).

    Spanish-English dictionary > central lechera

  • 45 ceremonia

    f.
    1 ceremony (acto).
    ceremonia de apertura opening ceremony
    ceremonia de clausura closing ceremony
    ceremonia inaugural opening ceremony
    2 ceremony, pomp (pompa, boato).
    recibieron a los reyes con gran ceremonia they welcomed the king and queen with great pomp
    3 ritual, rite, ceremony, liturgy.
    4 formality, ceremony, protocol, ceremoniousness.
    * * *
    1 ceremony
    2 (cumplido) deference, ceremony
    \
    con mucha ceremonia / con gran ceremonia with great pomp
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acto) ceremony

    ceremonia religiosa — religious ceremony, (religious) service

    2) (=afectación) formality, ceremoniousness

    ¡déjate de ceremonias! — don't stand on ceremony!

    sin ceremonia: el rey nos habló sin ceremonias — the king spoke to us plainly o without any ceremony

    * * *
    femenino ceremony
    * * *
    = fuss, ritual, ceremony, rite, function, rite of passage, ritual of passage.
    Ex. Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.
    Ex. For example, a textbook on 'Social anthropology' will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.
    Ex. The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.
    Ex. This is a list of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church.
    Ex. The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.
    Ex. These books deal with stories involving ' rites of passage' for boys and girls who are coming of age in different countries.
    Ex. For some people class reunions act as a ritual of passage, while for others it may seems like a painful reminder of time marching on.
    ----
    * ceremonia de apertura = opening ceremony.
    * ceremonia de clausura = closing ceremony.
    * ceremonia de entrega de premios = award(s) ceremony.
    * ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.
    * ceremonia de graduación = commencement, graduation day, graduation ceremony.
    * ceremonia de inauguración = opening ceremony.
    * ceremonia de iniciación = initiation ritual, rite of passage.
    * ceremonia del matrimonio = marriage ceremony.
    * ceremonia del té = tea ceremony.
    * ceremonia inaugural = unveiling ceremony, inaugural ceremony, opening ceremony.
    * ceremonia nupcial = wedding ceremony.
    * ceremonia privada = private ceremony.
    * con mucha ceremonia = ceremoniously.
    * gustar la ceremonia = stand on + ceremony.
    * maestro de ceremonias = master of ceremonies, toastmaster.
    * sin ceremonias = unceremonious, unceremoniously.
    * traje de ceremonia = regalia.
    * * *
    femenino ceremony
    * * *
    = fuss, ritual, ceremony, rite, function, rite of passage, ritual of passage.

    Ex: Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.

    Ex: For example, a textbook on 'Social anthropology' will contain information on a large number of concepts such as social structure, kinship, marriage, ritual, etc.
    Ex: The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.
    Ex: This is a list of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church.
    Ex: The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.
    Ex: These books deal with stories involving ' rites of passage' for boys and girls who are coming of age in different countries.
    Ex: For some people class reunions act as a ritual of passage, while for others it may seems like a painful reminder of time marching on.
    * ceremonia de apertura = opening ceremony.
    * ceremonia de clausura = closing ceremony.
    * ceremonia de entrega de premios = award(s) ceremony.
    * ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.
    * ceremonia de graduación = commencement, graduation day, graduation ceremony.
    * ceremonia de inauguración = opening ceremony.
    * ceremonia de iniciación = initiation ritual, rite of passage.
    * ceremonia del matrimonio = marriage ceremony.
    * ceremonia del té = tea ceremony.
    * ceremonia inaugural = unveiling ceremony, inaugural ceremony, opening ceremony.
    * ceremonia nupcial = wedding ceremony.
    * ceremonia privada = private ceremony.
    * con mucha ceremonia = ceremoniously.
    * gustar la ceremonia = stand on + ceremony.
    * maestro de ceremonias = master of ceremonies, toastmaster.
    * sin ceremonias = unceremonious, unceremoniously.
    * traje de ceremonia = regalia.

    * * *
    1 (acto) ceremony
    la ceremonia de asunción del mando the inauguration ceremony
    la ceremonia de la boda the wedding service
    2 ( fam) (solemnidad) ceremony
    no andemos con ceremonias let's not stand on ceremony
    lo hizo todo sin ceremonia she did it all without any fuss ( colloq)
    * * *

    ceremonia sustantivo femenino
    ceremony;

    ceremonia sustantivo femenino ceremony

    ' ceremonia' also found in these entries:
    Spanish:
    boda
    - clausura
    - graduación
    - inaugural
    - naturalidad
    - pompa
    - acto
    - comienzo
    - entierro
    - iniciar
    - íntimo
    - lindo
    - nupcial
    - palabra
    - premiación
    English:
    ceremony
    - commencement
    - do
    - gown
    - graduation
    - initiation
    - low-key
    - marriage
    - palace
    - participate
    - presentation
    - robe
    - formality
    - frill
    - informality
    - unchanged
    * * *
    1. [acto] ceremony;
    ceremonia de apertura/de clausura opening/closing ceremony;
    Am
    ceremonia de transmisión de mando ceremonial handover of power
    2. [pompa, boato] ceremony, pomp;
    recibieron a los reyes con gran ceremonia they welcomed the king and queen with great pomp;
    se casaron sin ceremonia ni formalidades de ningún tipo their wedding was a very quiet and modest affair
    * * *
    f ceremony;
    sin ceremonias without ceremony
    * * *
    : ceremony
    ceremonial adj
    * * *
    ceremonia n ceremony [pl. ceremonies]

    Spanish-English dictionary > ceremonia

  • 46 comercialización del libro

    (n.) = bookselling [book selling]
    Ex. Without going into too much detail and thus ending up writing a textbook on bookselling, it is important to note that in the United Kingdom there are two sorts of new books sold and these are called 'net books' and 'non-net books'.
    * * *
    (n.) = bookselling [book selling]

    Ex: Without going into too much detail and thus ending up writing a textbook on bookselling, it is important to note that in the United Kingdom there are two sorts of new books sold and these are called 'net books' and 'non-net books'.

    Spanish-English dictionary > comercialización del libro

  • 47 comercio del libro

    (n.) = bookselling [book selling], book trade [booktrade]
    Ex. Without going into too much detail and thus ending up writing a textbook on bookselling, it is important to note that in the United Kingdom there are two sorts of new books sold and these are called 'net books' and 'non-net books'.
    Ex. Nowadays there is a clear three-part division of the book trade into publishers, wholesalers, printers, and retailers, but in the hand-press period the functions of book traders overlapped to a much greater extent.
    * * *
    el comercio del libro
    (n.) = book business, the

    Ex: The book business is in crisis for reasons such as the glorification of mass popular entertainment.

    (n.) = bookselling [book selling], book trade [booktrade]

    Ex: Without going into too much detail and thus ending up writing a textbook on bookselling, it is important to note that in the United Kingdom there are two sorts of new books sold and these are called 'net books' and 'non-net books'.

    Ex: Nowadays there is a clear three-part division of the book trade into publishers, wholesalers, printers, and retailers, but in the hand-press period the functions of book traders overlapped to a much greater extent.

    Spanish-English dictionary > comercio del libro

  • 48 darse cuenta

    v.
    to realize, to catch on, to catch the drift, to find out.
    * * *
    (v.) = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to + realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out), hit + home
    Ex. For the first time now he became aware that he was being watched.
    Ex. It dawned on her that what she was doing might be a mistake, and she began to think of how best to extricate herself.
    Ex. Then, in the 1930s extraterrestrial radio signals were detected, and during the last four decades a whole new intellectual area of science has developed, namely radio astronomy.
    Ex. Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.
    Ex. His trial came up in July 1892 and by then the city accountant had found that over $9,000 had been misappropriated.
    Ex. Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.
    Ex. Libraries need to be made aware of all possible networking options, the benefits of the lesser known OSI suite of protocols and the requirements for establishing an OSI environment.
    Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.
    Ex. The article 'Cataloguing electronic resources: wise up or dumb down?' argues that WWW search engines do a good job in impossibly difficult circumstances but that they do not provide enough information about a resource.
    Ex. There was no other way that William could just then express the understanding he had clearly reached that some books are impossible to read.
    Ex. As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.
    Ex. Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    Ex. He was incredulous when he sussed that the noises came from bona-fide gibbons.
    Ex. With our students, with our employees, the stress of the pulp and paper mill's shutdown is starting to hit home.
    * * *
    (v.) = become + aware, dawn on, detect, perceive, find, note, make + aware, come to + realise, wise up, reach + understanding, eye + catch, strike + home, suss (out), hit + home

    Ex: For the first time now he became aware that he was being watched.

    Ex: It dawned on her that what she was doing might be a mistake, and she began to think of how best to extricate herself.
    Ex: Then, in the 1930s extraterrestrial radio signals were detected, and during the last four decades a whole new intellectual area of science has developed, namely radio astronomy.
    Ex: Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.
    Ex: His trial came up in July 1892 and by then the city accountant had found that over $9,000 had been misappropriated.
    Ex: Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.
    Ex: Libraries need to be made aware of all possible networking options, the benefits of the lesser known OSI suite of protocols and the requirements for establishing an OSI environment.
    Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.
    Ex: The article 'Cataloguing electronic resources: wise up or dumb down?' argues that WWW search engines do a good job in impossibly difficult circumstances but that they do not provide enough information about a resource.
    Ex: There was no other way that William could just then express the understanding he had clearly reached that some books are impossible to read.
    Ex: As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.
    Ex: Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    Ex: He was incredulous when he sussed that the noises came from bona-fide gibbons.
    Ex: With our students, with our employees, the stress of the pulp and paper mill's shutdown is starting to hit home.

    Spanish-English dictionary > darse cuenta

  • 49 de mediana calidad

    (adj.) = in the middle range, medium-quality
    Ex. As we have seen, authorship and publishing are extremely chancy occupations and, whilst it is very common for books to fall below expectations in both sales and critical acclaim, it is also not uncommon for books to exceed their expectations and this can happen with general books in the middle range.
    Ex. Not all paper was watermarked but most medium-quality paper, and nearly all the fine, had watermarks of some sort.
    * * *
    (adj.) = in the middle range, medium-quality

    Ex: As we have seen, authorship and publishing are extremely chancy occupations and, whilst it is very common for books to fall below expectations in both sales and critical acclaim, it is also not uncommon for books to exceed their expectations and this can happen with general books in the middle range.

    Ex: Not all paper was watermarked but most medium-quality paper, and nearly all the fine, had watermarks of some sort.

    Spanish-English dictionary > de mediana calidad

  • 50 deshumedecer

    v.
    1 to dehumidify, to deprive of humidity.
    2 to grow dry.
    * * *
    Ex. Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).
    * * *

    Ex: Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).

    Spanish-English dictionary > deshumedecer

  • 51 deshumidificar

    Ex. Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).
    * * *

    Ex: Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).

    * * *
    to dehumidify
    * * *
    v/t dehumidify

    Spanish-English dictionary > deshumidificar

  • 52 disminuir

    v.
    1 to reduce.
    2 to decrease.
    El medicamento disminuyó la fiebre The drug decreased the fever.
    Me disminuyó la temperatura My temperature decreased.
    3 to diminish, to decrease, to fall off, to drop off.
    El calor disminuyó The heat diminished.
    4 to lessen, to take down, to humiliate, to deflate.
    Su actitud disminuyó a su hijo His attitude lessened his son.
    5 to have less.
    Te disminuyó la fiebre You have less fever.
    * * *
    Conjugation model [ HUIR], like link=huir huir
    1 (gen) to decrease
    2 (medidas, velocidad) to reduce
    1 (gen) to diminish
    2 (temperatura, precios) to drop, fall
    * * *
    verb
    2) drop, fall
    * * *
    1. VT
    1) (=reducir) [+ nivel, precio, gastos, intereses] to reduce, bring down; [+ riesgo, incidencia, dolor] to reduce, lessen; [+ temperatura] to lower, bring down; [+ prestigio, autoridad] to diminish, lessen; [+ fuerzas] to sap; [+ entusiasmo] to dampen

    algunos bancos han disminuido en un 0,15% sus tipos de interés — some banks have reduced o brought down their interest rates by 0.15%

    disminuyó la velocidad para tomar la curvashe slowed down o reduced her speed to go round the bend

    2) (Cos) [+ puntos] to decrease
    2. VI
    1) (=decrecer) [número, población] to decrease, drop, fall; [temperatura, precios] to drop, fall; [distancia, diferencia, velocidad, tensión] to decrease; [fuerzas, autoridad, poder] to diminish; [días] to grow shorter; [luz] to fade; [prestigio, entusiasmo] to dwindle

    el paro disminuyó en un 0,3% — unemployment dropped o fell by 0.3%

    2) (=empeorar) [memoria, vista] to fail
    3) (Cos) [puntos] to decrease
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1) ( menguar) número/cantidad to decrease, drop, fall; entusiasmo/interés to wane, diminish; precios/temperaturas to drop, fall; poder/fama to diminish; dolor to diminish, lessen
    2) ( al tejer) to decrease
    2.
    1) ( reducir) <gastos/costos/impuestos> to reduce, cut; < velocidad> to reduce; <número/cantidad> to reduce, diminish
    2) ( al tejer) < puntos> to decrease
    * * *
    = decline, decrease, diminish, dwindle, fall off, reduce, relax, shrink, slow down, tail off, lower, dip, subside, mitigate, lessen, abate, decelerate, regress, wane, take + a dive, ebb, slacken, whittle (away/down/at), slow up, taper, scale back, remit, take + a dip, turn down.
    Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.
    Ex. Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    Ex. While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.
    Ex. Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.
    Ex. When the recording procedures were removed study time fell off immediately.
    Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex. Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
    Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
    Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex. In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.
    Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    Ex. The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.
    Ex. Her agitation subsided suddenly.
    Ex. Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.
    Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
    Ex. As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.
    Ex. Accumulation of new data bases is decelerating rapidly with the focus on deriving subsets from current files to serve niche markets.
    Ex. Interloans have regressed recently, despite the rapid advancement of the computer age.
    Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex. The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.
    Ex. Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.
    Ex. The trend direct supply of books to schools shows no sign of slackening.
    Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex. The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.
    Ex. Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.
    Ex. Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    ----
    * atención + disminuir = attention + wane.
    * disminuir casi hasta su desaparación = drop to + near vanishing point.
    * disminuir de tamaño = dwindle in + size.
    * disminuir el riesgo = reduce + risk.
    * disminuir el valor de = belittle.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * disminuir la marcha = slow down.
    * disminuir la posibilidad = lessen + possibility.
    * disminuir la probabilidad = reduce + chances.
    * disminuir las probabilidades = lengthen + the odds.
    * disminuir la velocidad = slow up.
    * sin disminuir = non-decreasing, unabated.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1) ( menguar) número/cantidad to decrease, drop, fall; entusiasmo/interés to wane, diminish; precios/temperaturas to drop, fall; poder/fama to diminish; dolor to diminish, lessen
    2) ( al tejer) to decrease
    2.
    1) ( reducir) <gastos/costos/impuestos> to reduce, cut; < velocidad> to reduce; <número/cantidad> to reduce, diminish
    2) ( al tejer) < puntos> to decrease
    * * *
    = decline, decrease, diminish, dwindle, fall off, reduce, relax, shrink, slow down, tail off, lower, dip, subside, mitigate, lessen, abate, decelerate, regress, wane, take + a dive, ebb, slacken, whittle (away/down/at), slow up, taper, scale back, remit, take + a dip, turn down.

    Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.

    Ex: Recall is inversely proportional to precision, and vice versa, or in other words, as one increases, the other must decrease.
    Ex: While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.
    Ex: Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.
    Ex: When the recording procedures were removed study time fell off immediately.
    Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex: Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
    Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
    Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex: In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.
    Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    Ex: The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.
    Ex: Her agitation subsided suddenly.
    Ex: Confusion caused by repetition of descriptive information in access points can be mitigated by careful screen design.
    Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
    Ex: As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.
    Ex: Accumulation of new data bases is decelerating rapidly with the focus on deriving subsets from current files to serve niche markets.
    Ex: Interloans have regressed recently, despite the rapid advancement of the computer age.
    Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex: The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.
    Ex: Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.
    Ex: The trend direct supply of books to schools shows no sign of slackening.
    Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex: The fever was resolved and the skin lesions started to remit during the following 3 weeks.
    Ex: Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.
    Ex: Cytokines are small proteins used to communicate messages between the immune cells in the immune system to either turn up or down the immune response.
    * atención + disminuir = attention + wane.
    * disminuir casi hasta su desaparación = drop to + near vanishing point.
    * disminuir de tamaño = dwindle in + size.
    * disminuir el riesgo = reduce + risk.
    * disminuir el valor de = belittle.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * disminuir la marcha = slow down.
    * disminuir la posibilidad = lessen + possibility.
    * disminuir la probabilidad = reduce + chances.
    * disminuir las probabilidades = lengthen + the odds.
    * disminuir la velocidad = slow up.
    * sin disminuir = non-decreasing, unabated.

    * * *
    vi
    A (menguar) «número/cantidad» to decrease, drop, fall; «desempleo/exportaciones/gastos» to decrease, drop, fall; «entusiasmo» to wane, diminish; «interés» to wane, diminish, fall off
    el número de fumadores ha disminuido the number of smokers has dropped o fallen o decreased
    los impuestos no disminuyeron there was no decrease o cut in taxes
    los casos de malaria han disminuido there has been a drop o fall o decrease in the number of malaria cases
    disminuyó la intensidad del viento the wind died down o dropped
    la agilidad disminuye con los años one becomes less agile with age
    B (al tejer) to decrease
    ■ disminuir
    vt
    A (reducir) ‹gastos/costos› to reduce, bring down, cut
    disminuimos la velocidad we reduced speed
    es un asunto muy grave y se intenta disminuir su importancia it is a very serious matter, and its importance is being played down
    el alcohol disminuye la rapidez de los reflejos alcohol slows down your reactions
    B (al tejer) ‹puntos› to decrease
    * * *

     

    disminuir ( conjugate disminuir) verbo intransitivo ( menguar) [número/cantidad] to decrease, fall;
    [precios/temperaturas] to drop, fall;
    [ dolor] to diminish, lessen
    verbo transitivo ( reducir) ‹gastos/producción to cut back on;
    impuestos to cut;
    velocidad/número/cantidad to reduce
    disminuir
    I verbo transitivo to reduce: esto disminuye sus probabilidades de entrar en la Universidad, this lowers his chances of admission to the University
    II verbo intransitivo to diminish: el calor ha disminuido, the heat has lessened
    ' disminuir' also found in these entries:
    Spanish:
    aclararse
    - atenuar
    - bajar
    - descender
    - enfriar
    - perder
    - rebajar
    - reducir
    - reducirse
    - velocidad
    English:
    cut back
    - decline
    - decrease
    - die down
    - diminish
    - drop
    - dwindle
    - ease off
    - ease up
    - lessen
    - lower
    - odds
    - reduce
    - shrink
    - sink
    - slacken
    - slacken off
    - taper off
    - thin out
    - abate
    - ease
    - flag
    - go
    - let
    - tail
    - taper
    - wane
    * * *
    vt
    to reduce, to decrease;
    disminuye la velocidad al entrar en la curva reduce speed as you go into the curve;
    pastillas que disminuyen el sueño tablets that prevent drowsiness;
    la lesión no ha disminuido su habilidad con el balón the injury hasn't affected his skill with the ball
    vi
    [cantidad, velocidad, intensidad, contaminación] to decrease, to decline; [desempleo, inflación] to decrease, to fall; [precios, temperatura] to fall, to go down; [vista, memoria] to fail; [interés] to decline, to wane;
    no disminuye la euforia inversora investor enthusiasm continues unabated
    * * *
    I v/t gastos, costos reduce, cut; velocidad reduce
    II v/i decrease, diminish
    * * *
    disminuir {41} vt
    reducir: to reduce, to decrease, to lower
    1) : to lower
    2) : to drop, to fall
    * * *
    1. (reducir) to reduce
    2. (bajar, menguar) to fall [pt. fell; pp. fallen] / to drop [pt. & pp. dropped]

    Spanish-English dictionary > disminuir

  • 53 embalar

    v.
    to wrap up, to pack.
    Allan empaca heno Allan packs hay in bales.
    * * *
    1 (empaquetar) to pack, wrap
    1 (acelerar) to speed up
    1 (acelerar) to speed up
    2 figurado (al hablar) to gabble
    3 figurado (dejarse llevar) to get carried away
    * * *
    1. VT
    1) (=empaquetar) [+ mercancías] to pack, parcel up, wrap; [+ mercancías pesadas] to crate
    2) LAm (Aut) to race along
    2.
    VI Caribe (=huir) to run off, escape
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to pack
    2.
    embalar vi (Per, Ur fam) to get a move on (colloq)
    3.
    embalarse v pron (fam)

    el coche se embaló cuesta abajothe car sped o (colloq) zoomed off down the hill

    no es muy hablador pero cuando se embala... — he's not very talkative, but when he gets going...

    * * *
    = encase, package, bale up, pack, bale.
    Ex. For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.
    Ex. The microfilm is a common form for catalogues and indexes, in either 35 mm or 16 mm roll film, usually but not always packaged in a cassette.
    Ex. The books were then collated to ensure that each was made up correctly, and they were finally folded in half, pressed, and baled up for delivery or storage = A continuación, los cuardenillos se juntaban con objeto de cada libro estuviese completo y, finalmente, se doblaban por la mitad, se presionaban y se embalaban para su envío o almacenamiento.
    Ex. After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
    Ex. Alfalfa hay, cut and baled for fodder, is a source of protein that rivals or surpasses soybeans.
    ----
    * cinta de embalar = packing tape.
    * papel de embalar = wrapping paper.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to pack
    2.
    embalar vi (Per, Ur fam) to get a move on (colloq)
    3.
    embalarse v pron (fam)

    el coche se embaló cuesta abajothe car sped o (colloq) zoomed off down the hill

    no es muy hablador pero cuando se embala... — he's not very talkative, but when he gets going...

    * * *
    = encase, package, bale up, pack, bale.

    Ex: For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.

    Ex: The microfilm is a common form for catalogues and indexes, in either 35 mm or 16 mm roll film, usually but not always packaged in a cassette.
    Ex: The books were then collated to ensure that each was made up correctly, and they were finally folded in half, pressed, and baled up for delivery or storage = A continuación, los cuardenillos se juntaban con objeto de cada libro estuviese completo y, finalmente, se doblaban por la mitad, se presionaban y se embalaban para su envío o almacenamiento.
    Ex: After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
    Ex: Alfalfa hay, cut and baled for fodder, is a source of protein that rivals or surpasses soybeans.
    * cinta de embalar = packing tape.
    * papel de embalar = wrapping paper.

    * * *
    embalar [A1 ]
    vt
    to pack
    ■ embalar
    vi
    (Per, Ur fam) to get a move on ( colloq)
    ( fam)
    1
    (cobrar velocidad): se embaló a correr he raced o dashed off
    no te embales, que esta carretera es peligrosa don't go too fast, this road's dangerous
    el coche se embaló cuesta abajo the car sped o ( colloq) zoomed off down the hill
    2
    (entusiasmarse): en general no es muy hablador pero cuando se embala … he's not usually very talkative, but when he gets going …
    se embaló con esa idea ( RPl); she got very excited about the idea
    * * *

    embalar ( conjugate embalar) verbo transitivo
    to pack
    embalar verbo transitivo to pack
    ' embalar' also found in these entries:
    Spanish:
    empaquetar
    - papel
    English:
    box
    - brown paper
    - crate
    - pack
    * * *
    vt
    1. [empaquetar] to pack, to wrap up
    2. RP Fam [entusiasmar]
    embalar a alguien to get sb excited;
    no lo embales en proyectos irrealizables don't get him all worked up o excited about plans that will never come to anything
    * * *
    v/t pack
    * * *
    empaquetar: to pack
    * * *
    embalar vb to pack

    Spanish-English dictionary > embalar

  • 54 empaquetar

    v.
    to pack, to package.
    Ella empacó su ropa para el viaje She packed his clothes for the trip.
    * * *
    1 (hacer paquetes) to pack (up), wrap (up)
    2 figurado (personas) to pack in, squeeze in
    3 MILITAR (castigar) to punish
    * * *
    verb
    to pack, package
    * * *
    VT
    1) to pack, parcel up; (Com) to package
    2) (=conservar) [+ buque] to mothball
    3) ** [+ soldado] to punish
    * * *
    verbo transitivo ( embalar) to pack
    * * *
    = package, encapsulate, bale up, pack.
    Ex. The microfilm is a common form for catalogues and indexes, in either 35 mm or 16 mm roll film, usually but not always packaged in a cassette.
    Ex. The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.
    Ex. The books were then collated to ensure that each was made up correctly, and they were finally folded in half, pressed, and baled up for delivery or storage = A continuación, los cuardenillos se juntaban con objeto de cada libro estuviese completo y, finalmente, se doblaban por la mitad, se presionaban y se embalaban para su envío o almacenamiento.
    Ex. After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
    ----
    * empaquetar al vacío en plástico = shrink-wrap [shrinkwrap].
    * * *
    verbo transitivo ( embalar) to pack
    * * *
    = package, encapsulate, bale up, pack.

    Ex: The microfilm is a common form for catalogues and indexes, in either 35 mm or 16 mm roll film, usually but not always packaged in a cassette.

    Ex: The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.
    Ex: The books were then collated to ensure that each was made up correctly, and they were finally folded in half, pressed, and baled up for delivery or storage = A continuación, los cuardenillos se juntaban con objeto de cada libro estuviese completo y, finalmente, se doblaban por la mitad, se presionaban y se embalaban para su envío o almacenamiento.
    Ex: After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
    * empaquetar al vacío en plástico = shrink-wrap [shrinkwrap].

    * * *
    empaquetar [A1 ]
    vt
    A (embalar) to pack
    B ‹persona›
    1 ( Esp arg) to put … in the glasshouse (sl), to stockade ( AmE)
    2 ( Arg fam) (engañar) to take … for a ride ( colloq)
    * * *

    empaquetar ( conjugate empaquetar) verbo transitivo ( embalar) to pack
    empaquetar verbo transitivo to pack
    ' empaquetar' also found in these entries:
    Spanish:
    empacar
    - envasar
    - suelta
    - suelto
    - empaque
    English:
    corrugated
    - pack
    - package
    - parcel up
    * * *
    vt
    1. [envolver] to pack, to package
    2. RP Fam [engañar] to rip off;
    eso no cuesta más de £100, te empaquetaron that doesn't cost more than £100, you were ripped off
    * * *
    v/t pack
    * * *
    embalar: to pack, to package
    * * *
    empaquetar vb to pack

    Spanish-English dictionary > empaquetar

  • 55 encuadernar en rústica

    (v.) = bind in + paper covers
    Ex. Whilst books bound in paper covers are not excluded from British Books in Print, a separate Paperbacks in Print (London, Whitaker, 1960 annual) is published and it has a counterpart in the United States Paperbound Books in Print (New York, Bowker, annual).
    * * *
    (v.) = bind in + paper covers

    Ex: Whilst books bound in paper covers are not excluded from British Books in Print, a separate Paperbacks in Print (London, Whitaker, 1960 annual) is published and it has a counterpart in the United States Paperbound Books in Print (New York, Bowker, annual).

    Spanish-English dictionary > encuadernar en rústica

  • 56 enviar

    v.
    1 to send.
    te enviaré la información por correo electrónico I'll e-mail the information to you, I'll send you the information by e-mail
    envíale mis saludos a tu madre give my regards to your mother
    Ellos cursaron la mercadería They sent the merchandise.
    2 to send (person).
    lo enviaron de embajador they sent him as an ambassador
    lo enviaron (a) por agua they sent him for water
    3 to send off, to send, to bundle off.
    * * *
    Conjugation model [ DESVIAR], like link=desviar desviar
    1 (gen) to send
    2 COMERCIO to dispatch, remit (por barco) to ship
    \
    enviar a alguien de paseo familiar (fig) to send somebody packing
    * * *
    verb
    3) ship
    * * *

    enviar un mensaje a algn[por móvil] to text sb, send sb a text message

    enviar por el médico — to send for the doctor, fetch the doctor

    * * *
    verbo transitivo
    a) <carta/paquete> to send; <pedido/mercancías> to send, dispatch

    envió el balón al fondo de las mallas — (period) he put the ball in the back of the net

    b) < persona> to send

    lo enviaron a Londres de agregado culturalhe was sent o posted to London as cultural attaché

    enviar a alguien a + INF — to send somebody to + inf

    * * *
    = deliver, despatch [dispatch], direct, dispatch [despatch], forward, post, route, send, ship, subject, send out, submit, remit, ship off.
    Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
    Ex. The aim of the project is to refine selection procedures and improve the quality of books despatched to Africa.
    Ex. This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.
    Ex. Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.
    Ex. It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.
    Ex. At the same time, a notice to the borrower is posted to the 'hold available' print queue.
    Ex. Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.
    Ex. Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.
    Ex. According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.
    Ex. Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.
    Ex. The claim category tells DOBIS/LIBIS how many days to allow in addition to the receipt lag before sending out a claim.
    Ex. Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.
    Ex. The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.
    Ex. Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.
    ----
    * continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * enviar + Alguien + a = refer + Alguien + to.
    * enviar a prisión = send to + jail.
    * enviar a un asesor experto = refer.
    * enviar de nuevo = resend [re-send].
    * enviar de vuelta = send back.
    * enviar en contenedor = containerise [containerize, -USA].
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * enviar por contenedor = containerise [containerize, -USA].
    * enviar por correo = mail, send through + the mail, post.
    * enviar por correo aéreo = air-mail.
    * enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónico, enviar un cor = e-mail [email], e-mail [email].
    * enviar una invitación = send + invitation, issue + invitation.
    * enviar una nota a Alguien = drop + Nombre + a note.
    * enviar una pregunta a una lista de correo = post + a question.
    * enviar una señal = send + signal.
    * enviar un correo electrónico = e-mail [email].
    * enviar un documento = deliver + document.
    * enviar un mensaje = forward + message.
    * enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.
    * enviar un mensaje de texto = text.
    * enviar un sms = text.
    * no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * recoger y enviar datos = telemeter.
    * seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * término al que se envía = target term.
    * término del que se envía = referred-from term.
    * volver a enviar = resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].
    * * *
    verbo transitivo
    a) <carta/paquete> to send; <pedido/mercancías> to send, dispatch

    envió el balón al fondo de las mallas — (period) he put the ball in the back of the net

    b) < persona> to send

    lo enviaron a Londres de agregado culturalhe was sent o posted to London as cultural attaché

    enviar a alguien a + INF — to send somebody to + inf

    * * *
    = deliver, despatch [dispatch], direct, dispatch [despatch], forward, post, route, send, ship, subject, send out, submit, remit, ship off.

    Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.

    Ex: The aim of the project is to refine selection procedures and improve the quality of books despatched to Africa.
    Ex: This statement directs the user to adopt a number more specific terms in preference to the general term.
    Ex: Any surrogates and their arrangement and dispatch to users who can be expected to be interested in the associated document.
    Ex: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.
    Ex: At the same time, a notice to the borrower is posted to the 'hold available' print queue.
    Ex: Requests which cannot be filled by local or regional libraries are automatically routed by the system to NLM as the library of last resort.
    Ex: Usually a central cataloguing agency is based upon a national library or copyright office, where publishers are required by law to send at least one copy of every book published in that country.
    Ex: According to librarians, vendors aren't shipping books fast enough.
    Ex: Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.
    Ex: The claim category tells DOBIS/LIBIS how many days to allow in addition to the receipt lag before sending out a claim.
    Ex: Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.
    Ex: The Court has already ruled that it has power to hear and determine the matter without remitting it back to the lower court.
    Ex: Sex was taboo, premarital sex was not accepted and if a girl found herself 'in the family way' many times she was shipped off to live with relatives.
    * continuar enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * enviar + Alguien + a = refer + Alguien + to.
    * enviar a prisión = send to + jail.
    * enviar a un asesor experto = refer.
    * enviar de nuevo = resend [re-send].
    * enviar de vuelta = send back.
    * enviar en contenedor = containerise [containerize, -USA].
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * enviar por contenedor = containerise [containerize, -USA].
    * enviar por correo = mail, send through + the mail, post.
    * enviar por correo aéreo = air-mail.
    * enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónico, enviar un cor = e-mail [email], e-mail [email].
    * enviar una invitación = send + invitation, issue + invitation.
    * enviar una nota a Alguien = drop + Nombre + a note.
    * enviar una pregunta a una lista de correo = post + a question.
    * enviar una señal = send + signal.
    * enviar un correo electrónico = e-mail [email].
    * enviar un documento = deliver + document.
    * enviar un mensaje = forward + message.
    * enviar un mensaje a una lista de correo = post + a message.
    * enviar un mensaje de texto = text.
    * enviar un sms = text.
    * no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * recoger y enviar datos = telemeter.
    * seguir enviando + Nombre = keep + Nombre + coming.
    * término al que se envía = target term.
    * término del que se envía = referred-from term.
    * volver a enviar = resubmit [re-submit], reship, resend [re-send].

    * * *
    enviar [ A17 ]
    vt
    1 ‹carta/paquete› to send; ‹pedido/mercancías› to send, dispatch
    puede enviarlo por avión o por barco you can send it by air or by ship
    mi madre te envía recuerdos my mother sends you her regards
    los corresponsales envían las crónicas por teléfono the correspondents phone in their reports
    envió el balón al fondo de las mallas ( period); he put the ball in the back of the net
    2 ‹persona› to send
    me envió de intermediario she sent me as an intermediary
    lo enviaron a Londres de agregado cultural he was sent o posted to London as cultural attaché
    me envió por pan or ( Esp) a por pan she sent me out for bread o to get bread
    enviaron una delegación de diez personas they sent o dispatched a delegation of ten people
    enviar a algn A + INF to send sb to + INF
    envió al chófer a buscarlo she sent the chauffeur to meet him
    * * *

     

    enviar ( conjugate enviar) verbo transitivo
    a)carta/paquete to send;

    pedido/mercancías to send, dispatch
    b) persona to send;


    enviar verbo transitivo to send: tengo que enviar un giro a Luisa, I've got to send a postal order to Luisa
    ' enviar' also found in these entries:
    Spanish:
    avión
    - cable
    - cursar
    - expedir
    - consignar
    - giro
    - mandar
    - poner
    English:
    commit
    - consign
    - dispatch
    - fraternal
    - hospitalize
    - mail
    - pack off
    - refer to
    - route
    - rush
    - second-class
    - send
    - send away
    - send in
    - send off
    - send on
    - send out
    - ship
    - telex
    - wire
    - word
    - forward
    - post
    - redirect
    * * *
    enviar vt
    1. [mandar, remitir] to send;
    [por barco] to ship; [por fax] to fax;
    envían la mercancía por avión they send the goods by air;
    te enviaré la información por correo electrónico I'll e-mail the information to you, I'll send you the information by e-mail;
    envíale mis saludos a tu madre give my regards to your mother;
    envió el balón al fondo de la red he sent the ball into the back of the net
    2. [persona] to send;
    lo enviaron de embajador they sent him as an ambassador;
    lo enviaron (a) por agua they sent him for water;
    enviar a alguien a hacer algo to send sb to do sth;
    me enviaron a negociar contigo they sent me to negotiate with you
    * * *
    v/t send
    * * *
    enviar {85} vt
    1) : to send
    2) : to ship
    * * *
    enviar vb to send [pt. & pp. sent]

    Spanish-English dictionary > enviar

  • 57 envío

    m.
    1 shipment, dispatch, submittal, consignment.
    2 shipping.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: enviar.
    * * *
    1 (acción) sending, dispatch
    2 COMERCIO dispatch, shipment
    3 (remesa) consignment; (paquete) parcel
    \
    hacer un envío COMERCIO to dispatch an order
    envío contra reembolso cash on delivery
    gastos de envío postage and packing
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acción) [gen] sending; (Com) dispatch; [en barco] shipment

    gastos de envío — (cost of) postage and packing, postage and handling (EEUU)

    2) (=mercancías) [gen] consignment, lot; (Náut) shipment
    3) (=dinero) remittance
    * * *
    1) ( acción)

    el envío de los fondosthe remittance o sending of the money

    fecha de envío — date of dispatch, date sent

    2) ( partida - de mercancías) consignment, shipment; (- de dinero) remittance
    * * *
    = delivery, shipment, submission, dispatch [despatch], consignment, shipping, routing, despatch [dispatch], deliverance.
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex. ABLE/Library allows a library to efficiently prepare and control shipments of books and periodicals to the library binder.
    Ex. Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.
    Ex. The printing and dispatch of the series have been rationalized to the utmost.
    Ex. After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
    Ex. The estimated price differential for European journals is to large to be attributed entirely to the extra cost of shipping.
    Ex. Much research is being done in the area, but the optimal solution to these routing problems is still years away.
    Ex. Every despatch is accompanied by a packing list containing all the details of the despatch = A cada envío se le adjunta un albarán con todos los detalles del mismo.
    Ex. Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    ----
    * algoritmo de envío = routing algorithm.
    * centro de recepción y envío = shipping point.
    * dirección de envío = shipping address.
    * envío a un especialista = referral.
    * envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.
    * envío de correo publicitario no solicitado = spamming.
    * envío de correos electrónicos = e-mailing.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * envío de material = freight forwarding.
    * envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.
    * envío de oficio = blanket order.
    * envío directo por correo = direct mail.
    * envío masivo de cartas = mail shot.
    * envío por avión = air freight [airfreight], air cargo.
    * gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.
    * no envío = non-shipment.
    * punto de recepción y envío = shipping point.
    * retención y envío = store-and-forward.
    * retraso del envío = delivery delay.
    * servicio de envío = turnaround.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * * *
    1) ( acción)

    el envío de los fondosthe remittance o sending of the money

    fecha de envío — date of dispatch, date sent

    2) ( partida - de mercancías) consignment, shipment; (- de dinero) remittance
    * * *
    = delivery, shipment, submission, dispatch [despatch], consignment, shipping, routing, despatch [dispatch], deliverance.

    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.

    Ex: ABLE/Library allows a library to efficiently prepare and control shipments of books and periodicals to the library binder.
    Ex: Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.
    Ex: The printing and dispatch of the series have been rationalized to the utmost.
    Ex: After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.
    Ex: The estimated price differential for European journals is to large to be attributed entirely to the extra cost of shipping.
    Ex: Much research is being done in the area, but the optimal solution to these routing problems is still years away.
    Ex: Every despatch is accompanied by a packing list containing all the details of the despatch = A cada envío se le adjunta un albarán con todos los detalles del mismo.
    Ex: Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    * algoritmo de envío = routing algorithm.
    * centro de recepción y envío = shipping point.
    * dirección de envío = shipping address.
    * envío a un especialista = referral.
    * envío de correo electrónico en masa = bulk e-mailing.
    * envío de correo publicitario no solicitado = spamming.
    * envío de correos electrónicos = e-mailing.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * envío de material = freight forwarding.
    * envío de mensajes electrónicos en masa = bulk e-mailing.
    * envío de oficio = blanket order.
    * envío directo por correo = direct mail.
    * envío masivo de cartas = mail shot.
    * envío por avión = air freight [airfreight], air cargo.
    * gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.
    * no envío = non-shipment.
    * punto de recepción y envío = shipping point.
    * retención y envío = store-and-forward.
    * retraso del envío = delivery delay.
    * servicio de envío = turnaround.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.

    * * *
    A
    (acción): se recomienda el envío por correo aéreo you are advised to send it air mail
    se autorizó el envío de los fondos the remittance o sending of the money was authorized
    su padre le hace envíos periódicos de dinero his father sends him money periodically
    [ S ] envíos a domicilio sin recargo free home delivery
    fecha de envío date of dispatch, date sent
    Compuestos:
    text messaging
    COD, cash on delivery
    B (partidade mercancías) consignment, shipment; (— de dinero) remittance
    * * *

     

    Del verbo enviar: ( conjugate enviar)

    envío es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    envió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    enviar    
    envío
    enviar ( conjugate enviar) verbo transitivo
    a)carta/paquete to send;

    pedido/mercancías to send, dispatch
    b) persona to send;


    envío sustantivo masculino
    1 ( acción):
    el envío de los fondos the remittance o sending of the money;

    fecha de envío date of dispatch, date sent;
    envío contra reembolso COD, cash on delivery
    2 ( partidade mercancías) consignment, shipment;
    (— de dinero) remittance
    enviar verbo transitivo to send: tengo que enviar un giro a Luisa, I've got to send a postal order to Luisa
    envío sustantivo masculino
    1 (acción) sending
    2 (objeto enviado) (en grandes cantidades) consignment
    un envío de alimentos a Ruanda, a consignment of foodstuffs to Ruanda
    (un paquete) parcel
    envío contra reembolso, cash on delivery
    gastos de envío, postage and packing
    ' envío' also found in these entries:
    Spanish:
    destinar
    - reembolso
    - remesa
    - saluda
    - despacho
    - documentación
    - enviar
    - exprés
    - expreso
    - gasto
    English:
    cable
    - consignment
    - dispatch
    - mailing
    - overseas
    - rail
    - remittance
    - shipment
    - delivery
    - postage
    * * *
    envío nm
    1. Com dispatch;
    [de correo] delivery; [de víveres, mercancías] consignment; [de dinero] remittance;
    en el albarán figura la fecha y la hora de envío the date and time of delivery is stated on the delivery note;
    el precio no incluye gastos de envío the price does not include postage and Br packing o US handling;
    se hacen envíos a domicilio [en letrero] we deliver
    2. [paquete] package
    * * *
    m shipment; mercancías shipment, consignment;
    gastos de envío shipping charges;
    envío rehusado delivery not accepted
    * * *
    envío nm
    1) : shipment
    2) : remittance

    Spanish-English dictionary > envío

  • 58 estropear

    v.
    1 to break (aparato).
    2 to ruin (ropa, vista).
    el exceso de sol estropea la piel too much sun is bad for the skin
    Elsa estropeó a su hijo Elsa ruined her son.
    3 to ruin, to spoil (plan, cosecha).
    siempre tienes que estropearlo todo you always have to ruin everything
    Ese chico estropeó mis planes That boy spoiled my plans.
    4 to age.
    5 to damage, to ruin, to bang up, to batter.
    Elsa estropeó mi auto Elsa damaged my car.
    * * *
    1 (máquina) to damage, break, ruin
    2 (cosecha) to spoil, ruin
    3 (plan etc) to spoil, ruin
    4 (salud) to be bad for
    5 (envejecer) to age
    6 (manos, pelo) to ruin
    1 (máquina) to break down
    2 (cosecha) to be spoiled, get damaged
    3 (plan etc) to fail, fall through, go wrong
    4 (comida) to go bad
    * * *
    verb
    1) to spoil, ruin
    * * *
    1. VT
    1) (=averiar) [+ juguete, lavadora, ascensor] to break; [+ vehículo] to damage
    2) (=dañar) [+ tela, ropa, zapatos] to ruin
    3) (=malograr) [+ plan, cosecha, actuación] to ruin, spoil

    la luz estropea el vino — light spoils wine, light makes wine go off

    4) (=afear) [+ objeto, habitación] to ruin the look of, spoil the look of; [+ vista, panorama] to ruin, spoil

    estropeó el escritorio pintándolo de blancohe ruined o spoiled the look of the desk by painting it white

    ese sofá estropea el salón — that sofa ruins the look of the living room, that sofa spoils (the look of) the living room

    5) (=envejecer)
    [+ persona]
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <aparato/mecanismo> to damage, break; < coche> to damage
    b) ( malograr) <plan/vacaciones> to spoil, ruin
    2) (deteriorar, dañar) < piel> to damage, ruin; < juguete> to break; < ropa> to ruin
    2.
    estropearse v pron
    1)
    a) ( averiarse) to break down
    b) plan to go wrong
    2)
    a) ( deteriorarse) frutato go bad; leche/pescado to go off
    b) (Esp) persona ( afearse) to lose one's looks
    * * *
    = break down, mar, ruin, spoil, mutilate, disfigure, vandalise [vandalize, -USA], corrupt, despoil, deface, bungle, fudge, wash out, cast + a blight on, blight.
    Ex. It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
    Ex. Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.
    Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.
    Ex. But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.
    Ex. Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.
    Ex. Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.
    Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex. Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.
    Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.
    Ex. Do not write or scribble in books or otherwise deface them.
    Ex. Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.
    Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex. Some sections of road washed out by flood waters.
    Ex. Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.
    Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
    ----
    * algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.
    * estar estropeándose = be on the way out.
    * estropear el efecto = spoil + effect.
    * estropear el placer = spoil + pleasure.
    * estropearlo = crap it up.
    * estropear los planes = upset + the applecart.
    * estropear los planes, chaflar los planes, desbaratar los planes, desbaratar = upset + the applecart.
    * estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.
    * estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * estropearse = go down, sour, give up + the ghost, conk out, go + kaput, be kaput, go to + seed, go + haywire, go + haywire, be up the spout.
    * estropear una relación = poison + a relationship.
    * estropear un chiste = kill + a joke, kill + a joke.
    * que estropea el paisaje = eyesore.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <aparato/mecanismo> to damage, break; < coche> to damage
    b) ( malograr) <plan/vacaciones> to spoil, ruin
    2) (deteriorar, dañar) < piel> to damage, ruin; < juguete> to break; < ropa> to ruin
    2.
    estropearse v pron
    1)
    a) ( averiarse) to break down
    b) plan to go wrong
    2)
    a) ( deteriorarse) frutato go bad; leche/pescado to go off
    b) (Esp) persona ( afearse) to lose one's looks
    * * *
    = break down, mar, ruin, spoil, mutilate, disfigure, vandalise [vandalize, -USA], corrupt, despoil, deface, bungle, fudge, wash out, cast + a blight on, blight.

    Ex: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.

    Ex: Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.
    Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.
    Ex: But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.
    Ex: Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.
    Ex: Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.
    Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
    Ex: Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.
    Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.
    Ex: Do not write or scribble in books or otherwise deface them.
    Ex: Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.
    Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex: Some sections of road washed out by flood waters.
    Ex: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.
    Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
    * algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.
    * estar estropeándose = be on the way out.
    * estropear el efecto = spoil + effect.
    * estropear el placer = spoil + pleasure.
    * estropearlo = crap it up.
    * estropear los planes = upset + the applecart.
    * estropear los planes, chaflar los planes, desbaratar los planes, desbaratar = upset + the applecart.
    * estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.
    * estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * estropearse = go down, sour, give up + the ghost, conk out, go + kaput, be kaput, go to + seed, go + haywire, go + haywire, be up the spout.
    * estropear una relación = poison + a relationship.
    * estropear un chiste = kill + a joke, kill + a joke.
    * que estropea el paisaje = eyesore.

    * * *
    estropear [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹aparato/mecanismo› to damage, break; ‹coche› to damage
    2 (malograr) ‹plan› to spoil, ruin, wreck ( colloq)
    este niño se ha empeñado en estropearnos las vacaciones this child is determined to spoil o ruin o wreck our holidays (for us)
    B
    (deteriorar, dañar): no laves esa camisa con lejía que la estropeas don't use bleach on that shirt, you'll ruin it
    el calor ha estropeado la fruta the heat has made the fruit go bad
    el exceso de sol puede estropear la piel too much sun can damage o harm your skin
    si lo estropeas, no te compro más juguetes if you break it, I won't buy you any more toys
    estropeó la comida echándole mucha sal he spoiled the food by putting too much salt in it
    A
    1 (averiarse) to break down
    el coche se ha vuelto a estropear the car's broken down again
    la lavadora está estropeada the washing machine is broken
    2 «plan» to go wrong
    B
    1
    (deteriorarse): los zapatos se me han estropeado con la lluvia the rain has ruined my shoes, my shoes have been ruined by the rain
    mete la fruta en la nevera, que se va a estropear put the fruit in the fridge or it'll go bad
    2 ( Esp) «persona» (afearse) to lose one's looks
    últimamente se ha estropeado mucho lately she's really lost her looks
    * * *

     

    estropear ( conjugate estropear) verbo transitivo
    1
    a)aparato/mecanismo to damage, break;

    coche to damage
    b) ( malograr) ‹plan/vacaciones to spoil, ruin

    2 (deteriorar, dañar) ‹ piel to damage, ruin;
    juguete to break;
    ropa to ruin;

    estropearse verbo pronominal
    1
    a) ( averiarse) [motor/coche] to break down;


    b) [plan/vacaciones] to go wrong

    2 ( deteriorarse) [ fruta] to go bad;
    [leche/pescado] to go off;
    [zapatos/chaqueta] to get ruined
    estropear verbo transitivo
    1 (causar daños) to damage: hemos estropeado la impresora porque usamos el papel equivocado, we have ruined the printer because we used the wrong kind of paper
    2 (frustrar, malograr) to spoil, ruin: ¡lo has estropeado todo con tus meteduras de pata!, you've ruined everything with your big mouth!
    3 (una máquina) to break
    ' estropear' also found in these entries:
    Spanish:
    aguar
    - cargarse
    - dar
    - dañar
    - deshacer
    - destripar
    - joder
    - jorobar
    - perder
    - salar
    - embromar
    - estropeado
    - fastidiar
    English:
    botch
    - break
    - bungle
    - damage
    - damper
    - mar
    - mess up
    - muck up
    - ruin
    - screw up
    - spoil
    - unspoilt
    - wreck
    - disfigure
    - kill
    - mess
    * * *
    vt
    1. [averiar] to break
    2. [dañar] to damage;
    no juegues al fútbol con esos zapatos, que los estropearás don't play football in those shoes, you'll ruin them;
    la lejía estropea la ropa bleach damages clothes;
    el exceso de sol estropea la piel too much sun is bad for the skin
    3. [echar a perder] to ruin, to spoil;
    la lluvia estropeó nuestros planes the rain ruined o spoiled our plans;
    siempre tienes que estropearlo todo you always have to ruin everything
    4. [envejecer] to age
    * * *
    v/t
    1 aparato break
    2 plan ruin, spoil
    * * *
    1) arruinar: to ruin, to spoil
    2) : to break, to damage
    * * *
    1. (en general) to ruin / to spoil [pt. & pp. spoilt]
    2. (aparato) to damage

    Spanish-English dictionary > estropear

  • 59 expurgo

    = relegation, scrapping, withdrawal, expurgation, weeding, discarding, deaccession, deacquisition [de-acquisition], jettisoning, deselection, purge.
    Ex. The number of withdrawn books from academic libraries has fallen to about one third of the quantity in the 'pre Atkinson' period, whereas public library relegations have increased.
    Ex. The last 3 years while grants were available saw a rise in loans, readers and outreach services, a controversial stock revision and scrapping were carried out and a PC was taken in use.
    Ex. Also it is difficult to correct any errors in punching, and to make any modifications to the index, corresponding, for instance, to withdrawals.
    Ex. We might connect stream, current, flux, flow and evolution as being manifestations of motion; expurgation, disinfection, refining, bowdlerization and whitewashing as being manifestations of cleaning.
    Ex. Weeding is the process of removing materials which are no longer useful from a library collection.
    Ex. The discarding of literature can only offer limited help in relieving the space shortage for seating.
    Ex. These rules are concerned with access, deaccession, appraisals, preservation, and theft of books.
    Ex. Most deacquisitions research is carried out in college and university libraries, since serious space problems exist in such libraries.
    Ex. Part 1 deals with library processes, including selection, checking and claiming, cataloguing and jettisoning.
    Ex. No, it is not the deselection of contentious literature about, say, politics or sex, that is at issue.
    Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    ----
    * expurgo de documentos = records disposition.
    * expurgo de fondos bibliográficos = collection weeding, stock weeding.
    * expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.
    * expurgo por censura = bowdlerization.
    * expurgos = withdrawn material, withdrawn books.
    * fecha de expurgo = purge date.
    * plan de expurgo = weeding policy, weeding project.
    * política de expurgo = weeding policy.
    * * *
    = relegation, scrapping, withdrawal, expurgation, weeding, discarding, deaccession, deacquisition [de-acquisition], jettisoning, deselection, purge.

    Ex: The number of withdrawn books from academic libraries has fallen to about one third of the quantity in the 'pre Atkinson' period, whereas public library relegations have increased.

    Ex: The last 3 years while grants were available saw a rise in loans, readers and outreach services, a controversial stock revision and scrapping were carried out and a PC was taken in use.
    Ex: Also it is difficult to correct any errors in punching, and to make any modifications to the index, corresponding, for instance, to withdrawals.
    Ex: We might connect stream, current, flux, flow and evolution as being manifestations of motion; expurgation, disinfection, refining, bowdlerization and whitewashing as being manifestations of cleaning.
    Ex: Weeding is the process of removing materials which are no longer useful from a library collection.
    Ex: The discarding of literature can only offer limited help in relieving the space shortage for seating.
    Ex: These rules are concerned with access, deaccession, appraisals, preservation, and theft of books.
    Ex: Most deacquisitions research is carried out in college and university libraries, since serious space problems exist in such libraries.
    Ex: Part 1 deals with library processes, including selection, checking and claiming, cataloguing and jettisoning.
    Ex: No, it is not the deselection of contentious literature about, say, politics or sex, that is at issue.
    Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.
    * expurgo de documentos = records disposition.
    * expurgo de fondos bibliográficos = collection weeding, stock weeding.
    * expurgo de publicaciones periódicas = periodical collection weeding.
    * expurgo por censura = bowdlerization.
    * expurgos = withdrawn material, withdrawn books.
    * fecha de expurgo = purge date.
    * plan de expurgo = weeding policy, weeding project.
    * política de expurgo = weeding policy.

    * * *
    expurgation

    Spanish-English dictionary > expurgo

  • 60 expurgos

    = withdrawn material, withdrawn books
    Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex. The number of withdrawn books from academic libraries has fallen to about one third of the quantity in the 'pre Atkinson' period, whereas public library relegations have increased.
    * * *
    = withdrawn material, withdrawn books

    Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.

    Ex: The number of withdrawn books from academic libraries has fallen to about one third of the quantity in the 'pre Atkinson' period, whereas public library relegations have increased.

    Spanish-English dictionary > expurgos

См. также в других словарях:

  • Books LLC — Country of origin United States Headquarters location Memphis, Tennessee Publication types Books Official website booksllc.net Books LLC is an American publisher and a …   Wikipedia

  • Books on Tape — is a one man electronic and rock act from Los Angeles, California . Raised on punk rock and related products, Todd Drootin got turned on to electronic music and hip hop in the nineties. With Matt Dennebaum, he forms the duo Subverse, whose sole,… …   Wikipedia

  • Books of the Bible — are listed differently in the canons of Jews, and Catholic, Protestant, Greek Orthodox, Slavonic Orthodox, Georgian, Armenian Apostolic, Syriac and Ethiopian Churches, although there is substantial overlap. A table comparing the canons of some of …   Wikipedia

  • Books for the Blind — also referred to as Talking Books is a program in the United States which provides audio recordings of books in a proprietary cassette tape format, along with a cassette player supporting that format, free of charge to people who are blind or… …   Wikipedia

  • Books about Oakland, California — grouped by genre and listed by publication date. Along with commercially published works primarily focused on aspects of Oakland, this list also includes some regional and state wide titles with substantial coverage of Oakland; some booklets and… …   Wikipedia

  • Books of Blood —   …   Wikipedia

  • Books Across the Sea — was a cultural and literary movement begun in 1940 as the result of the stopping of the transatlantic trade in printed books. At that time there was a ban on the import and export of non essential goods into Britain to free up shipping space for… …   Wikipedia

  • Books on cryptography — have been published sporadically and with highly variable quality for a long time. This is despite the tempting, though superficial, paradox that secrecy is of the essence in sending confidential messages mdash; see Kerckhoffs principle. In… …   Wikipedia

  • Books to Prisoners — is an umbrella term for several projects and organizations that mail free reading material to prison inmates. The first Books to Prisoners project was founded in Seattle, Washington, USA in 1973; there are approximately twenty similar projects in …   Wikipedia

  • Books for Africa — (www.booksforafrica.org) is a non profit organization dedicated to collecting, sorting, shipping, and distributing books to children in Africa. Located in St.Paul, MN, BFA s goal is to end the book famine in Africa. They are the largest shipper… …   Wikipedia

  • Books.ru — Книги России URL: www.books.ru Коммерческий: да Тип сайта: Интернет магазин …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»