-
41 manchar
v.1 to make dirty.2 to tarnish.3 to stain.no toques la puerta, que la acaban de pintar y mancha (con manchas)(emborronar) don't touch the door, it's just been painted and it's still wetLa grasa manchó la ropa The grease stained the clothes.4 to taint, to soil, to stain, to blot.Su aventura manchó su reputación His affair tainted his reputation.* * *1 to stain, dirty2 figurado to tarnish1 to stain1 to get dirty* * *verbto stain, soil* * *1. VT1) (=ensuciar) to get dirty, stainte has manchado el vestido — you've got your dress dirty, you've stained your dress, there's dirt on your dress
ten cuidado de no mancharme — be careful you don't get me dirty o stain my clothes
manchar algo de algo — [gen] to stain sth with sth; [más sucio] to get sth covered in sth
2) (=desprestigiar) [+ honor, imagen] to tarnish2.VI to stain3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( ensuciar) to mark, get... dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain2) <reputación/honra> to stain, tarnish; < memoria> to tarnish2.manchar vi to stain3.mancharsev prona) ropa/mantel to get dirty; ( de algo difícil de quitar) to get stainedmancharse DE or con algo — to get stained with something
b) (refl) personaestá recién pintado, no te manches — it's still wet, don't get paint on yourself
* * *= smudge, stain, tarnish, dirty, soil, besmirch, splatter, spatter, tinge.Ex. At this stage the powder is just 'sitting' on the paper and would be easily smudged, so before the copy appears in the take-up tray the image is fixed by exposure to heat.Ex. The item undergoing the treatment was an early Persian parchment manuscript which was badly stained.Ex. The article is entitled 'NCLIS (National Commission on Libraries and Information Science) assessment of public information dissemination: some sound ideas tarnished by defense of obsolete approaches' = El artículo se titula "Evaluación de la difusión de información pública por la NCLIS (Comisión Nacional sobre Bibliotecas y Documentación): algunas ideas acertadas deslucidas por la defensa de métodos obsoletos".Ex. This is the way that the printing paper would be protected from being dirtied by anything on the bed of the press beyond the margins of the pages.Ex. Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.Ex. the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex. These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.Ex. Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.Ex. But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.* * *1.verbo transitivo1) ( ensuciar) to mark, get... dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain2) <reputación/honra> to stain, tarnish; < memoria> to tarnish2.manchar vi to stain3.mancharsev prona) ropa/mantel to get dirty; ( de algo difícil de quitar) to get stainedmancharse DE or con algo — to get stained with something
b) (refl) personaestá recién pintado, no te manches — it's still wet, don't get paint on yourself
* * *= smudge, stain, tarnish, dirty, soil, besmirch, splatter, spatter, tinge.Ex: At this stage the powder is just 'sitting' on the paper and would be easily smudged, so before the copy appears in the take-up tray the image is fixed by exposure to heat.
Ex: The item undergoing the treatment was an early Persian parchment manuscript which was badly stained.Ex: The article is entitled 'NCLIS (National Commission on Libraries and Information Science) assessment of public information dissemination: some sound ideas tarnished by defense of obsolete approaches' = El artículo se titula "Evaluación de la difusión de información pública por la NCLIS (Comisión Nacional sobre Bibliotecas y Documentación): algunas ideas acertadas deslucidas por la defensa de métodos obsoletos".Ex: This is the way that the printing paper would be protected from being dirtied by anything on the bed of the press beyond the margins of the pages.Ex: Bright new copies of an unknown book naturally excite more attention than old 'readers' soiled from overuse.Ex: the gulag was an atrocious system of incarceration and forced labor that had little to do with correction, that poisoned society, and that besmirched Soviet communism.Ex: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.Ex: Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.Ex: But the relief was tinged with apprehension that the new housing would lead to slums and crime, as some opponents have long feared.* * *manchar [A1 ]vtA (ensuciar) to mark, get … dirty; (de algo difícil de quitar) to staincuidado, no vayas a manchar la alfombra careful, don't get the carpet dirtymanchó el mantel de vino he got wine stains on the tableclothvas a manchar el libro de tinta you're going to get ink stains o ink all over the bookB ‹reputación/honra› to stain, tarnish; ‹memoria› to tarnish■ mancharvito stain¿el café mancha? does coffee stain?1 «ropa/mantel» to get dirty; (de algo difícil de quitar) to get stained mancharse DE algo:se me manchó de chocolate I got chocolate on itse manchó de grasa it got grease stains on it, it got stained with grease2 ( refl)«persona»: ponte un delantal para no mancharte put an apron on so you don't get dirtyestá recién pintado, no te manches it's still wet, don't get paint on your coat ( o shirt etc), it's still wet, don't get paint on yourselfme manché la blusa de aceite I got oil stains on my blouse* * *
manchar ( conjugate manchar) verbo transitivo
1 ( ensuciar) to mark, get … dirty;
( de algo difícil de quitar) to stain
2 ‹reputación/honra/memoria› to tarnish
verbo intransitivo
to stain
mancharse verbo pronominal
( de algo difícil de quitar) to get stained;
mancharse DE or con algo to get stained with sth
manchar verbo transitivo to stain: su implicación mancha el nombre de la Universidad, his involvement is a disgrace to the University
' manchar' also found in these entries:
Spanish:
pringar
- chorrear
- emborronar
- teñir
English:
blacken
- mark
- smear
- smudge
- soil
- stain
- discolor
- spot
* * *♦ vt1. [ensuciar] to make dirty (de o con with); [con manchas] to stain (de o con with); [emborronar] to smudge (de o con with)2. [deshonrar] to tarnish;manchó la reputación de la institución he tarnished the reputation of the institution♦ vito stain;el vino blanco no mancha white wine doesn't stain;no toques la puerta, que la acaban de pintar y mancha don't touch the door, it's just been painted and it's still wet* * ** * *manchar vt1) ensuciar: to stain, to soil2) deshonrar: to sully, to tarnish* * *manchar vb1. (en general) to stain2. (ensuciar) to get dirty -
42 participación
f.1 participation, a piece of the action, involvement.2 participation, assistance.3 participation, participance, share, take.* * *1 (intervención) participation, involvement2 (comunicado) announcement■ ¿te han mandado la participación de boda? have they notified you of their wedding?4 (en lotería) (part of a) lottery ticket* * *noun f.2) share* * *SF1) (=acto)negó su participación en el atentado — he denied taking part o any involvement in the attack
queremos fomentar la participación de los ciudadanos en la política — we want to encourage public participation o involvement in politics
habló de ello durante su participación en el programa — he spoke about it when he was on the programme
2) (Econ) (=parte) share; (=inversión) holding, interestparticipación accionarial — holding, shareholding
3) (=número de participantes) entryhubo una nutrida participación — there was a big entry, there were a lot of entries
4) (=parte) share; [de lotería] (share in a) lottery ticketSee:ver nota culturelle LOTERÍA in lotería5) (=aviso) notice, notification* * *1) ( intervención) participationparticipación EN algo —; en debate/clase/huelga) participation in something; en robo/fraude involvement in something; en obra/pelicula role in something
tuvo una destacada participación en las negociaciones — she played an important role in the negotiations
2)a) ( en ganancias) shareb) ( en empresa) stockholding, interestc) ( de lotería) share ( in a lottery ticket)3) (de casamiento, nacimiento) announcement* * *= commitment, involvement, participation, empowerment, input, say, engagement, partaking (of/in).Ex. Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Ex. This software is normally self-contained and can be set up with a minimum of involvement of computer specialist staff.Ex. Apart from participation in a co-operative cataloguing scheme, libraries have one other possible strategy in the creation of catalogues.Ex. The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.Ex. In order to stimulate international input, the IFLA Office for UBC invited catalogers in unrepresented countries to recommend revisions of the AACR and to comment on the potential of the second edition as an international code.Ex. I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex. Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex. A longitudinal study of older adult learners has found that the act of partaking of education was often an empowering gesture.----* participación ciudadana = civic involvement, citizen participation, community involvement.* participación en red = networking.* recabar + participación = solicit + contribution.* tasa de participación = participation rate.* * *1) ( intervención) participationparticipación EN algo —; en debate/clase/huelga) participation in something; en robo/fraude involvement in something; en obra/pelicula role in something
tuvo una destacada participación en las negociaciones — she played an important role in the negotiations
2)a) ( en ganancias) shareb) ( en empresa) stockholding, interestc) ( de lotería) share ( in a lottery ticket)3) (de casamiento, nacimiento) announcement* * *= commitment, involvement, participation, empowerment, input, say, engagement, partaking (of/in).Ex: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.
Ex: This software is normally self-contained and can be set up with a minimum of involvement of computer specialist staff.Ex: Apart from participation in a co-operative cataloguing scheme, libraries have one other possible strategy in the creation of catalogues.Ex: The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.Ex: In order to stimulate international input, the IFLA Office for UBC invited catalogers in unrepresented countries to recommend revisions of the AACR and to comment on the potential of the second edition as an international code.Ex: I've seen people clamor for a say and when it's given to them they don't take it.Ex: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex: A longitudinal study of older adult learners has found that the act of partaking of education was often an empowering gesture.* participación ciudadana = civic involvement, citizen participation, community involvement.* participación en red = networking.* recabar + participación = solicit + contribution.* tasa de participación = participation rate.* * *A (intervención) participationla participación del público audience participationcon la participación especial de Emilio Dávila with a special guest appearance by Emilio Dávilaparticipación EN algo:su participación en el proyecto her participation in the projecttuvo una destacada participación en las negociaciones she played an important role in the negotiationsconfirmó su participación en el campeonato he confirmed that he would be taking part in o participating in the championshipel índice de participación en las elecciones the turnout for the electionssu participación en el fraude no se pudo probar his part in the fraud could not be proved, it could not be proved that he had taken part in o participated in the fraudB1 (en ganancias, en un fondo) shareexigen participación en los beneficios they are demanding a share in the profitsaumentaron su participación en el mercado they increased their market share2 (en una empresa) stockholding, interest, shareholding ( BrE)3 (de lotería) share ( in a lottery ticket)C (de casamiento, nacimiento) announcement* * *
participación sustantivo femenino
1 ( intervención) participation;
participación EN algo ‹en debate/clase/huelga›) participation in sth;
‹en robo/fraude› involvement in sth;
‹en obra/película› role in sth
2
participación sustantivo femenino
1 participation
2 (de un décimo de lotería) part of a lottery ticket
3 Fin share, US stock
4 (comunicación formal) notice, notification
' participación' also found in these entries:
Spanish:
actuación
- contribución
- implicación
- parte
English:
acquire
- equity
- holding
- interest
- involvement
- participation
- profit sharing
- quota
- share
- stake
- voluntary
- draw
- involve
* * *1. [colaboración, intervención] participation;hubo mucha participación [en actividad] many people took part;[en elecciones] there was a high turnout;anunció su participación en el torneo he announced that he would be taking part o participating in the tournament;han negado su participación en el atentado they have denied taking part in the attack;la participación cubana en los Juegos Olímpicos fue la mejor de las últimas décadas Cuba's performance in the Olympic Games was the best in recent decades2. [de lotería] = ticket or receipt representing a share in a lottery number3. [comunicación] noticeparticipación de boda wedding invitation [inversión] investment;quieren una participación en los beneficios they want a share in the profitsparticipación mayoritaria majority interest;participación minoritaria minority interest* * *f participation* * *participación nf, pl - ciones1) : participation2) : share, interest3) : announcement, notice* * *participación n (intervención) participation -
43 inhabilitar
v.1 to disqualify.2 to disable, to unfit, to cripple, to render unfit.El accidente inhabilitó a María The accident disabled Mary.El apagón inhabilitó las computadoras The blackout disabled the computers.3 to invalidate.La rotura inhabilitó el pasaporte The tear invalidated the passport.* * *1 DERECHO to disqualify■ lo han inhabilitado para el ejercicio de la medicina he has been debarred from practising medicine, he has been struck off as a doctor* * *VT1) (Pol, Jur) to disqualifyel alcalde fue inhabilitado por seis años — the mayor was disqualified o barred from holding office for six years
los funcionarios responsables han sido inhabilitados — the civil servants responsible have been suspended
inhabilitar a algn para algo/hacer algo — to disqualify sb from sth/doing sth
2) (Med) to disable, render unfit* * *verbo transitivoinhabilitar a alguien para algo — para un cargo to disqualify somebody from something
* * *verbo transitivoinhabilitar a alguien para algo — para un cargo to disqualify somebody from something
* * *inhabilitar [A1 ]vt1 ( Der) inhabilitar a algn PARA algo to disqualify sb FROM sthfue inhabilitado para ocupar cargos públicos he was disqualified o barred from holding public office2(imposibilitar): el accidente lo inhabilitó para conducir the accident left him unable to drive* * *
inhabilitar vtr Jur to disqualify: su implicación en ese asunto lo inhabilita para el cargo, his involvement in that affair disqualifies him from the post
' inhabilitar' also found in these entries:
English:
ban
- disqualify
- strike off
- incapacitate
* * *inhabilitar vt1. [jurídicamente] to disqualify ( para from);fue inhabilitado para ejercer cargos públicos she was disqualified from holding public office2. [físicamente] to put out of action;la tormenta inhabilitó la red telefónica the storm put the telephone system out of action;la caída lo inhabilitó para el ciclismo the fall put an end to his cycling* * *v/t disqualify ( para from)* * *inhabilitar vt1) : to disqualify, to bar2) : to disable -
44 complicación
complicación sustantivo femenino
complicación sustantivo femenino complication ' complicación' also found in these entries: Spanish: lío English: complication - hitch -
45 consecuencia
consecuencia sustantivo femenino consequence; esto trajo como consecuencia su renuncia this resulted in his resignation; a consecuencia de as a result of; en consecuencia (frml) ( por consiguiente) consequently, as a result; ‹actuar/obrar› accordingly
consecuencia sustantivo femenino
1 (efecto) consequence
2 (conclusión) conclusion
3 (coherencia) consistency: actuaremos en consecuencia, we'll act accordingly Locuciones: tener o traer (malas) consecuencias, to have (ill) effects
a consecuencia de, as a consequence o result of
en consecuencia, therefore ' consecuencia' also found in these entries: Spanish: efecto - implicación - producto - pues - rebote - repercusión - resultar - resultado - coherencia - conclusión - derivar - implicancia - lógico - que - tal - trágico English: accordingly - brownout - by-product - come - consequence - consistency - implication - outgrowth - result - sequel - wake - by - side -
46 delito
delito sustantivo masculino crime, offense( conjugate offense); delito informático computer crime
delito sustantivo masculino
1 crime, offence, US offense
cuerpo del delito, corpus delicti
delito de sangre, violent crime
2 fig (barbaridad) outrage: es un delito desperdiciar tanta comida, it's a crime to waste so much food ' delito' also found in these entries: Spanish: constitutiva - constitutivo - culpar - flagrante - implicación - impune - incurrir - perdonar - perpetrar - reo - responsable - sedición - seguridad - violación - amnistiar - autor - cometer - confesar - constituir - crimen - culpable - encubrir - envolver - implicar - investigación - investigar - pagar - pez - responsabilizar - traición English: come under - crime - felony - forgery - misdemeanor - misdemeanour - offence - statutory - aid - computer - criminal - felon - offend - offender - offense -
47 dimisión
dimisión sustantivo femenino resignation
dimisión sustantivo masculino resignation
presentar la dimisión, to turn in one's resignation ' dimisión' also found in these entries: Spanish: cese - colear - detonante - eco - golpe - implicación - presentar - propagar - protagonismo - salpicar - segura - seguro - renuncia English: bolt - hand in - notice - resignation - tender - call -
48 inhabilitar
inhabilitar vtr Jur to disqualify: su implicación en ese asunto lo inhabilita para el cargo, his involvement in that affair disqualifies him from the post ' inhabilitar' also found in these entries: English: ban - disqualify - strike off - incapacitate -
49 mancha
Del verbo manchar: ( conjugate manchar) \ \
mancha es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: mancha manchar
mancha sustantivo femenino 1 ( difícil de quitar) stain; manchas de humedad damp patches; mancha de petróleo oil slick 2 ( del leopardo) spot 3 (liter) (imperfección, mácula) stain; ‹ reputación› spotless 4 (Per fam) ( pandilla) gang
manchar ( conjugate manchar) verbo transitivo 1 ( ensuciar) to mark, get … dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain 2 ‹reputación/honra/memoria› to tarnish verbo intransitivo to stain mancharse verbo pronominal ( de algo difícil de quitar) to get stained; manchase DE or con algo to get stained with sth
mancha sustantivo femenino
1 (de grasa, pintura, etc) stain
2 (en la piel) spot: le ha salido una mancha roja en la mano, she has a red spot on her hand
manchar verbo transitivo to stain: su implicación mancha el nombre de la Universidad, his involvement is a disgrace to the University ' mancha' also found in these entries: Spanish: canal - guiso - lamparón - manchar - penetrar - pinta - quitar - quitarse - rebelde - sacar - salpicadura - aparecer - aureola - borrón - cerco - dejar - desaparecer - gotera - ir - manchego - salir - tenaz English: blemish - blob - blot - blotch - Channel Tunnel - chunnel - come off - come out - fleck - get off - get out - mark - patch - removal - remove - rub off - scrub away - shift - show - show up - slick - smear - smudge - smut - somewhere - spot - stain - stubborn - sunspot - untarnished - wash out - wipe off - birth - blood - channel - cross - dab - marking - sun - wash -
50 manchado
Del verbo manchar: ( conjugate manchar) \ \
manchado es: \ \el participioMultiple Entries: manchado manchar
manchado
◊ -da adjetivo ‹mantel/vestido› stained;está manchado de vino it has wine stains on it; manchado de sangre blood-stained
manchar ( conjugate manchar) verbo transitivo 1 ( ensuciar) to mark, get … dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain 2 ‹reputación/honra/memoria› to tarnish verbo intransitivo to stain mancharse verbo pronominal ( de algo difícil de quitar) to get stained; manchadose DE or con algo to get stained with sth
manchado,-a adjetivo
1 (sucio) stained
2 Zool (animal) dappled, speckled
manchar verbo transitivo to stain: su implicación mancha el nombre de la Universidad, his involvement is a disgrace to the University ' manchado' also found in these entries: Spanish: adrede - manchada - sanguinolenta - sanguinolento English: awfully - bloody - stained - tainted - blood - mottled -
51 manchar
manchar ( conjugate manchar) verbo transitivo 1 ( ensuciar) to mark, get … dirty; ( de algo difícil de quitar) to stain 2 ‹reputación/honra/memoria› to tarnish verbo intransitivo to stain mancharse verbo pronominal ( de algo difícil de quitar) to get stained; mancharse DE or con algo to get stained with sth
manchar verbo transitivo to stain: su implicación mancha el nombre de la Universidad, his involvement is a disgrace to the University ' manchar' also found in these entries: Spanish: pringar - chorrear - emborronar - teñir English: blacken - mark - smear - smudge - soil - stain - discolor - spot -
52 participación
participación sustantivo femenino 1 ( intervención) participation; participación EN algo ‹en debate/clase/huelga›) participation in sth; ‹en robo/fraude› involvement in sth; ‹en obra/película› role in sth 2
participación sustantivo femenino
1 participation
2 (de un décimo de lotería) part of a lottery ticket
3 Fin share, US stock
4 (comunicación formal) notice, notification ' participación' also found in these entries: Spanish: actuación - contribución - implicación - parte English: acquire - equity - holding - interest - involvement - participation - profit sharing - quota - share - stake - voluntary - draw - involve -
53 вовлечение, соучастие
ngener. implicación -
54 запутанность
ж.* * *ngener. complicación (сложность), confusión, embrollo, enredo, implicación, turbiedad, turbieza, enrevesamiento, complicación -
55 противоречивость
-
56 dopad
f Am implicaciónm impacto -
57 důsledek
f Am implicaciónf Ar, Ch implicanciaf log. ilaciónf colaf conclusiónf consecuenciaf inferenciaf ramificaciónf resueltaf secuelaf secuenciam consecuentem séquito -
58 implikace
f log. implicación -
59 následek
f Am implicaciónf Ar, Ch implicanciaf colaf consecuenciaf resueltaf secuelam colazom efecto -
60 protiklad
f filoz. antinomiaf filoz. antinomíaf log. implicaciónf antítesisf contradicciónf contrallaf contraposiciónf oposiciónm contrariom contrasentido
См. также в других словарях:
implicación — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de implicar, de participar: Mi marido rechazó la implicación de su hermano en el negocio. Sinónimo: participación. 2. Área: derecho Participación en un delito: La policía lo detuvo por su… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
implicación — (Del lat. implicatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de implicar. 2. Contradicción, oposición de los términos entre sí. 3. Repercusión o consecuencia de algo … Diccionario de la lengua española
Implicación — Para otros usos de este término, véase compromiso. Etimológicamente del latín “in ─ plicare”, significa el hecho de algo que está “plegado” o doblado en el interior de algo que oculta lo que hay en su interior que, por tanto, aunque está, no es… … Wikipedia Español
implicación — (Del lat. implicatio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y efecto de implicar: ■ la nueva norma no tiene implicaciones políticas. 2 DERECHO Participación en un delito: ■ el fiscal demostró su implicación en el atraco al furgón. 3 LÓGICA… … Enciclopedia Universal
implicación — {{#}}{{LM I21103}}{{〓}} {{SynI21642}} {{[}}implicación{{]}} ‹im·pli·ca·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Participación, enredo o complicación en un asunto, especialmente en un delito. {{<}}2{{>}} Repercusión o consecuencia: • La declaración del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
implicación — (f) (Intermedio) resultado o consecuencia de una acción previa Ejemplos: Debes tener en cuenta las implicaciones de tal comportamiento para tu futuro. Esta decisión del gobierno tendrá implicaciones graves para el país. Sinónimos: participación… … Español Extremo Basic and Intermediate
implicación — s f 1 Acto de implicar o implicarse: una implicación lógica, las implicaciones de un negocio 2 Resultado o consecuencia necesaria de algo: las implicaciones de un acuerdo … Español en México
implicación de la familia — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como facilitar la participación de la familia en el cuidado emocional y físico del paciente. Véase también clasificación de intervenciones de enfermería. Diccionario Mosby Medicina,… … Diccionario médico
Implicación en un proyecto — La implicación en un proyecto , según la International Proyect Management Association (IPMA), es la aceptación del compromiso que conlleva un proyecto por parte del director del proyecto, del personal interno y del personal asociado.[1] El… … Wikipedia Español
implicación — Sinónimos: ■ participación, intervención, connivencia, complicidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
Paradojas de la implicación material — Saltar a navegación, búsqueda Las paradojas de la implicación material son un conjunto de fórmulas de la lógica proposicional, reconocidas como verdades lógicas, pero que golpean al sentido común como cuestionables, o incluso absurdas.[1] Algunas … Wikipedia Español