-
61 unzulässig
- {illegal} không hợp pháp, trái luật - {improper} không hợp, không thích hợp, không đúng lúc, không đúng chỗ, không phải lỗi, không phải phép, không ổn, sai, không đúng, không lịch sự, không đứng đắn, không chỉnh - {inadmissible} không thể nhận, không thể chấp nhận, không thể thừa nhận, không thể thu nạp, không thể kết nạp, không thể nhận vào - {objectionable} có thể bị phản đối, đáng chê trách, không ai ưa thích, khó chịu, chướng tai, gai mắt - {undue} quá chừng, quá mức, thái quá, phi lý, trái lẽ, không đáng, không xứng đáng, không đáng được = für unzulässig erklären {to rule out}+ -
62 ungesetzlich
Adj. illegal, unlawful, illicit; für ungesetzlich erklären declare illegal ( oder unlawful), outlaw; sich auf ungesetzliche Weise bereichern get rich by illegal means; etwas / nichts Ungesetzliches tun do something / nothing illegal* * *illegal; unlawful; lawless* * *ụn|ge|setz|lichadjunlawful, illegal* * *1) illegally2) (not allowed by the law; not legal: It is illegal to park a car here.) illegal* * *un·ge·setz·lich[ˈʊngəzɛtslɪç]adj unlawful, illegal* * *1.Adjektiv unlawful; illegal2.adverbial unlawfully; illegally* * *ungesetzlich adj illegal, unlawful, illicit;für ungesetzlich erklären declare illegal ( oder unlawful), outlaw;sich auf ungesetzliche Weise bereichern get rich by illegal means;etwas/nichts Ungesetzliches tun do something/nothing illegal* * *1.Adjektiv unlawful; illegal2.adverbial unlawfully; illegally* * *adj.unlawful adj. adv.illegally adv. -
63 unerlaubt
I Adj. attr. unauthorized, präd. prohibited, not allowed ( oder permitted); (ungesetzlich) illegal, illicit; unerlaubte Handlung unlawful act; JUR. tort; unerlaubtes Betreten trespassing; unerlaubtes Fernbleiben unauthorized absence; von der Schule: truancy; unerlaubte Entfernung von der Truppe Mil. absence without leave; unerlaubter Zugriff EDV unauthorized access; Eingriff 2II Adv. without permission ( oder authorization); dem Unterricht unerlaubt fernbleiben play truant (Am. hooky umg.), skip classes* * *illicit; inadmissible; illegal; unsanctioned* * *ụn|er|laubt ['ʊn|ɛɐlaupt]1. adjforbidden; Betreten, Parken unauthorized; (= ungesetzlich) illegalSee:2. advbetreten, verlassen without permission or authorizationSee:* * *1) illicitly2) (unlawful or not permitted.) illicit* * *un·er·laubt[ˈʊnʔɛɐ̯laupt]I. adj1. (nicht gestattet) unauthorized\unerlaubte Handlung tort, tortious [or wrongful] act\unerlaubte Werbung illicit advertisingII. adv without permission* * *1.Adjektiv <entry, parking, absenteeism> without permission; unauthorized <parking, entry>; (illegal) illegal2.* * *A. adj attr unauthorized, präd prohibited, not allowed ( oder permitted); (ungesetzlich) illegal, illicit;unerlaubte Handlung unlawful act; JUR tort;unerlaubtes Betreten trespassing;unerlaubtes Fernbleiben unauthorized absence; von der Schule: truancy;unerlaubte Entfernung von der Truppe MIL absence without leave;* * *1.Adjektiv <entry, parking, absenteeism> without permission; unauthorized <parking, entry>; (illegal) illegal2.* * *adj.illicit adj.unauthorized adj.unlicensed adj. adv.illicitly adv. -
64 widerrechtlich
I Adj. illegal, unlawfulII Adv. JUR.: sich (Dat) widerrechtlich aneignen misappropriate; widerrechtlich betreten trespass (up)on; widerrechtlich geparktes Fahrzeug illegally parked vehicle* * *illegal; unlawful* * *wi|der|recht|lich1. adjunlawful, illegal2. advillegallyetw wíderrechtlich betreten (Gelände) — to trespass (up)on sth; Gebäude to enter sth unlawfully or illegally
etw wíderrechtlich aneignen — to misappropriate sth
* * *wi·der·recht·lichI. adj unlawfulII. adv unlawfully* * *1.Adjektiv illegal; unlawful2.widerrechtliches Betreten eines Geländes/Gebäudes — trespass[ing] on a property/unlawful or illegal entry to a building
adverbial illegally; unlawfully* * *A. adj illegal, unlawfulB. adv JUR:sich (dat)widerrechtlich aneignen misappropriate;widerrechtlich betreten trespass (up)on;widerrechtlich geparktes Fahrzeug illegally parked vehicle* * *1.Adjektiv illegal; unlawful2.widerrechtliches Betreten eines Geländes/Gebäudes — trespass[ing] on a property/unlawful or illegal entry to a building
adverbial illegally; unlawfully -
65 rechtswidrig
Adj. JUR. illegal, unlawful, illicit* * *illegal; unlawful* * *rẹchts|wid|rig1. adjillegal2. advillegally* * *rechts·wid·rig\rechtswidrige Handlung unlawful action\rechtswidrige Tat unlawful act* * *1.Adjektiv unlawful; illegal2.adverbial unlawfully; illegally* * ** * *1.Adjektiv unlawful; illegal2.adverbial unlawfully; illegally* * *adv.unlawfully adv. -
66 gesetzwidrig
Adj. illegal* * *unlawful; lawless; illegal* * *ge|sẹtz|wid|rigadj advSee:* * *ge·setz·wid·rig* * *1.Adjektiv illegal; unlawful2.adverbial illegally; unlawfully* * *gesetzwidrig adj illegal* * *1.Adjektiv illegal; unlawful2.adverbial illegally; unlawfully -
67 Illegalität
f; -, -en1. nur Sg. illegality3. Handlung: illegal act* * *die Illegalitätillegality* * *Il|le|ga|li|tät [Ilegali'tɛːt, 'ɪl-]f -, -enillegality* * *Il·le·ga·li·tät<-, -en>[ˈɪlegalitɛ:t, ɪlegaliˈtɛ:t]fin der \Illegalität leben to lead a life of crime2. (illegale Tätigkeit) something illegalich beteilige mich nicht an \Illegalitäten I'm not getting involved in anything illegal* * *die; Illegalität, Illegalitäten illegality* * *1. nur sg illegality3. Handlung: illegal act* * *die; Illegalität, Illegalitäten illegality* * *f.illegality n. -
68 ordnungswidrig
I Adj. against the regulations; Parken etc.: illegal* * *irregular* * *ọrd|nungs|wid|rig1. adjirregular; Parken, Verhalten (im Straßenverkehr) illegal2. advparken illegallyordnungswidrig handeln — to go against or to infringe rules or regulations; (ungesetzlich) to act illegally
* * *(lawless; causing trouble: a disorderly group of people.) disorderly* * *ord·nungs·wid·rigI. adj illegal\ordnungswidriges Verhalten irregular behaviour [or AM -or* * *1.(Rechtsw.) Adjektiv <actions, behaviour, etc.> contravening the regulations; illegal < parking>2.ordnungswidrig handeln — act in contravention of the regulations; contravene or infringe the regulations
* * *A. adj against the regulations; Parken etc: illegalB. adv parken etc: illegally;sich ordnungswidrig verhalten infringe the regulations* * *1.(Rechtsw.) Adjektiv <actions, behaviour, etc.> contravening the regulations; illegal < parking>2.ordnungswidrig handeln — act in contravention of the regulations; contravene or infringe the regulations
* * *adj.felonious adj.irregular adj. -
69 schwarz
I Adj.1. allg. black (auch Kaffee, Tee, Hautfarbe); (sonnenverbrannt)... with a dark tan, dark brown; umg. (schmutzig) black, filthy; schwarz wie die Nacht / Ebenholz (as) black as night / ebony; die schwarzen Amerikaner the African Americans; du hast dich im Gesicht schwarz gemacht you’ve got your face all black; schwarze Finger / Fingernägel black ( oder grubby) fingers / fingernails; schwarz werden (schmutzig) get black ( oder filthy dirty); Silber: tarnish, go black; mir wurde schwarz vor Augen everything went black; schwarz von Menschen Straße etc.: swarming with people2. feste Kombinationen: schwarze Blattern MED. smallpox; schwarzes Brett notice board, bulletin board; der Schwarze Erdteil the Dark Continent; schwarzes Gold fig. black gold; die schwarze Kunst (Alchimie) the black art; (Druckkunst) the art of printing; schwarze Magie Black Magic; der schwarze Mann (Afrikaner) the black (man); umg. (Schornsteinfeger) the chimney sweep; umg. (Kinderschreck) the bogeyman; das Schwarze Meer GEOG. the Black Sea; schwarze Messe Black Mass; der schwarze Tod MED., HIST. the Black Death; Schwarze Witwe ZOOL. black widow3. fig.: schwarz auf weiß in black and white, in cold print; das kann ich dir schwarz auf weiß geben you can take that from me; wieder schwarze Zahlen schreiben be in the black again; da kann er warten, bis er schwarz wird umg. he can wait till he’s blue in the face4. (düster) black, gloomy; schwarzer Humor black humo(u)r; THEAT. black comedy; schwarzen Gedanken nachhängen (auf Rache sinnen) be plotting revenge; (schwermütig sein) be sunk in gloom (and despondency)5. (ungesetzlich) illicit, illegal; schwarzer Markt black market; schwarze Kasse POL. slush fund; die schwarzen Konten der Partei the party’s illegal accounts, the party’s slush funds; schwarze Liste black list; jemanden auf die schwarze Liste setzen blacklist s.o.6. umg., POL. (konservativ) conservative, right-wing; BRD: Christian Democrat; RELI. (katholisch) Catholic7. (schlecht) ein schwarzer Tag a black day; der Schwarze Freitag Black Friday; es sieht schwarz für ihn aus things are looking black ( oder bad) for him9. Schwarzer Peter (Spiel) etwa old maid; jemandem den schwarzen Peter zuspielen umg., fig. pass the buck to s.o.II Adv.1. geschrieben, gekleidet etc.: in black; färben, streichen: black; schwarz gerändert Umschlag etc.: meist attr. black-edged; Augen: dark-rimmed; schwarz gerändert sein have black edges; Augen: have dark rims ( oder shadows); schwarz gestreift black-striped, with black stripes; schwarz gestreift sein have black stripes; schwarz umrandet with a black border; seinen Kaffee / Tee schwarz trinken drink one’s coffee black / one’s tea without milk2. (illegal) illegally, illicitly; schwarz kaufen / verkaufen buy / sell on the black market; schwarz Schnaps brennen distil(l) spirits (Am. liquor) illicitly; schwarz über die Grenze gehen cross the border illegally; etw. schwarz machen lassen (in Schwarzarbeit) have s.th. made by a moonlighter; schwarz verdientes Geld money earned by moonlighting; siehe auch schwarzfahren, schwarzschlachten etc.3. pessimistisch: schwarz malen paint a gloomy picture (of), see the gloomy side (of); grundsätzlich: take a very pessimistic view (of); alles schwarz malen always see the gloomy side of things; musst du immer alles schwarz malen? auch do you have to be so pessimistic about everything?; schwarz sehen be pessimistic ( für about), take a dim view of things; grundsätzlich: always look on the dark side of things; da sehe ich aber schwarz I don’t think there’s much hope, things don’t look too good; ich sehe schwarz für ihn auch I don’t see ( oder hold out) much hope for him4. umg.: sich schwarz ärgern be hopping mad; ich hab mich schwarz geärgert (über mich selbst) I could have kicked myself5. POL.: schwarz wählen vote for the right-wing candidate; BRD: vote Christian Democrat; Österreich: vote for the People’s Party; siehe auch blau* * *black* * *Schwạrz [ʃvarts]nt -, no pl invblack* * *1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) black2) (without milk: black coffee.) black3) (evil: black magic.) black4) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) black5) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) black6) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) black7) ( adjective black as ebony.) ebony8) (of the colour of soot.) sooty* * *<-[es]>[ʃvarts]nt kein pl blackin \Schwarz in blackin \Schwarz gehen [o sein] to wear black* * *das; Schwarz[es], Schwarz: blackin Schwarz gehen, Schwarz tragen — wear black
* * *A. adj1. allg black (auch Kaffee, Tee, Hautfarbe); (sonnenverbrannt) … with a dark tan, dark brown; umg (schmutzig) black, filthy;schwarz wie die Nacht/Ebenholz (as) black as night/ebony;die schwarzen Amerikaner the African Americans;du hast dich im Gesicht schwarz gemacht you’ve got your face all black;schwarze Finger/Fingernägel black ( oder grubby) fingers/fingernails;mir wurde schwarz vor Augen everything went black;schwarz von Menschen Straße etc: swarming with peopleschwarze Blattern MED smallpox;Schwarzes Brett notice board, bulletin board;der Schwarze Erdteil the Dark Continent;schwarzes Gold fig black gold;schwarze Magie Black Magic;der schwarze Mann (Afrikaner) the black (man); umg (Schornsteinfeger) the chimney sweep; umg (Kinderschreck) the bogeyman;das Schwarze Meer GEOG the Black Sea;schwarze Messe Black Mass;der Schwarze Tod MED, HIST the Black Death;Schwarze Witwe ZOOL black widow3. fig:schwarz auf weiß in black and white, in cold print;das kann ich dir schwarz auf weiß geben you can take that from me;wieder schwarze Zahlen schreiben be in the black again;da kann er warten, bis er schwarz wird umg he can wait till he’s blue in the face4. (düster) black, gloomy;schwarzer Humor black humo(u)r; THEAT black comedy;schwarzen Gedanken nachhängen (auf Rache sinnen) be plotting revenge; (schwermütig sein) be sunk in gloom (and despondency)5. (ungesetzlich) illicit, illegal;schwarzer Markt black market;schwarze Kasse POL slush fund;die schwarzen Konten der Partei the party’s illegal accounts, the party’s slush funds;schwarze Liste black list;jemanden auf die schwarze Liste setzen blacklist sb6. umg, POL (konservativ) conservative, right-wing; BRD: Christian Democrat; REL (katholisch) Catholic7. (schlecht)ein schwarzer Tag a black day;der Schwarze Freitag Black Friday;es sieht schwarz für ihn aus things are looking black ( oder bad) for him8.schwarzes Loch ASTRON black hole;schwarzer Körper PHYS black body9.Schwarzer Peter (Spiel) etwa old maid;jemandem den schwarzen Peter zuspielen umg, fig pass the buck to sb10. Kartenspiel:B. adv1. geschrieben, gekleidet etc: in black; färben, streichen: black;schwarz gestreift black-striped, with black stripes;schwarz gestreift sein have black stripes;schwarz umrandet with a black border;seinen Kaffee/Tee schwarz trinken drink one’s coffee black/one’s tea without milk2. (illegal) illegally, illicitly;schwarz kaufen/verkaufen buy/sell on the black market;schwarz Schnaps brennen distil(l) spirits (US liquor) illicitly;schwarz über die Grenze gehen cross the border illegally;etwas schwarz machen lassen (in Schwarzarbeit) have sth made by a moonlighter;3. POL:schwarz wählen vote for the right-wing candidate; BRD: vote Christian Democrat; Österreich: vote for the People’s Party; → auch blau* * *das; Schwarz[es], Schwarz: blackin Schwarz gehen, Schwarz tragen — wear black
* * *(Klaviertasten) adj.ebony adj. adj.black adj. adv.blackly adv. -
70 außergesetzlich
Adj. extralegal; (illegal) illegal* * *au|ßer|ge|setz|lichadjextralegal; (= gesetzbrecherisch) illegal* * * -
71 verboten
I P.P. verbietenII Adj.1. nur präd. not allowed ( oder permitted); formell, offiziell: auch attr. prohibited, forbidden; (illegal) illegal, (für verboten erklärt) outlawed; Rauchen / Fotografieren / Skateboardfahren verboten! no smoking / photographs / skateboarding; streng verboten strictly prohibited ( oder forbidden); es ist verboten zu (+ Inf.) you’re not allowed to (+ Inf.) förm. it is prohibited ( oder forbidden) to (+ Inf.) verbotene Früchte / Liebe forbidden fruit / love* * *forbidden; prohibited* * *ver|bo|ten [fɛɐ'boːtn]adjforbidden; (amtlich) prohibited; (= gesetzeswidrig) Handel illegal; Zeitung, Partei, Buch etc bannedjdm ist etw verbóten — sb is forbidden to do sth
Rauchen/Parken verbóten — no smoking/parking
er sah verbóten aus (inf) — he was a real sight (inf)
See:→ auch verbieten* * *1) (not allowed: Smoking is forbidden.) forbidden2) (not allowed: No smoking.) no* * *ver·bo·ten[fɛɐ̯ˈbo:tn̩]1. (untersagt) prohibitedhier ist das Parken \verboten! this is a “no parking” area!▪ \verboten sein, etw zu tun to be prohibited to do sth▪ jdm \verboten sein sb is prohibited from doing sthUnbefugten ist das Betreten des Firmengeländes [strengstens] \verboten access to the company site is [strictly] prohibited to unauthorised persons▪ jdm \verboten sein, etw zu tun sb is prohibited from doing [or forbidden to do] sthdie Verbotene Stadt the Forbidden City* * *B. adj1. nur präd not allowed ( oder permitted); formell, offiziell: auch attr prohibited, forbidden; (illegal) illegal, (für verboten erklärt) outlawed;Rauchen/Fotografieren/Skateboardfahren verboten! no smoking/photographs/skateboarding;streng verboten strictly prohibited ( oder forbidden);es ist verboten zu (+inf) you’re not allowed to (+inf) form it is prohibited ( oder forbidden) to (+inf)verbotene Früchte/Liebe forbidden fruit/love2. umg (unmöglich) ridiculous;* * *adj.forbidden adj. -
72 Geschäft
Geschäft n 1. GEN business, trading, dealing, commerce (Handel, Kommerz); deal, transaction; bargain (Abschluss); business, concern, enterprise, operation (Firma, Unternehmen); (BE) shop, (AE) store (Laden); (infrml) office (Büro); 2. V&M sale • aus einem Geschäft aussteigen BÖRSE, GEN back out, opt out (of a deal) • das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht GEN business is at a low ebb • das Geschäft ist ruhig GEN business is slack • das Geschäft perfekt machen GEN swing the deal • das Geschäft schließen GEN shut up shop • ein Geschäft abschließen GEN strike a deal, strike a bargain, do a deal with sb, do business with sb • ein Geschäft aufmachen GEN start in business, open a business, set up shop, launch a business, set up in business • ein Geschäft betreiben GEN run a business • ein Geschäft durchführen GEN conclude a transaction, settle a transaction • ein Geschäft unter Dach und Fach bringen GEN swing the deal • ein Geschäft zum Abschluss führen GEN task closure • mit dem Geschäft geht es aufwärts GEN business is improving • sich vom Geschäft zurückziehen GEN retire from business • über das Geschäft reden GEN talk business, talk shop • von Geschäft zu Geschäft GEN business to business* * *n 1. < Geschäft> Handel, Kommerz business, trading, dealing, commerce Abschluss deal, transaction, bargain, Firma business, concern, enterprise, operation, Laden shop (BE), store (AE), infrml, Büro office; 2. <V&M> sale ■ aus einem Geschäft aussteigen < Börse> back out, opt out (of a deal) ■ das Geschäft hat einen Tiefststand erreicht < Geschäft> business is at a low ebb ■ das Geschäft ist ruhig < Geschäft> business is slack ■ das Geschäft perfekt machen < Geschäft> swing the deal ■ das Geschäft schließen < Geschäft> shut up shop ■ ein Geschäft abschließen < Geschäft> strike a deal, strike a bargain, do a deal with sb, do business with sb ■ ein Geschäft aufmachen < Geschäft> start in business, open a business, set up shop, launch a business, set up in business ■ ein Geschäft betreiben < Geschäft> run a business ■ ein Geschäft durchführen < Geschäft> conclude a transaction, settle a transaction ■ ein Geschäft unter Dach und Fach bringen < Geschäft> swing the deal ■ ein Geschäft zum Abschluss führen < Geschäft> task closure ■ sich vom Geschäft zurückziehen < Geschäft> retire from business ■ über das Geschäft reden < Geschäft> talk business, talk shop ■ von Geschäft zu Geschäft < Geschäft> business to business* * *Geschäft
(Arbeit) work, (Beruf) vocation, occupation, business, (Börse) trading, (Branche) trade, business, line, (Büro) office, (Firma) enterprise, commercial house, firm, concern, establishment, undertaking, company, (Geschäftsabschluss) bargain, deal[ing], transaction, operation, (Geschäftslokal) [business] premises, shop, (Gewerbe) occupation, trade, job, business, calling, employment, (Handel) commerce, trade, market (US), (Laden) shop (Br.), store (US), (Sache) affair, matter, (Spekulationen) venture, (Vorschlag) proposition (coll.);
• in Geschäften on (engaged in) business;
• in ein anrüchiges Geschäft verwickelt entangled in a shady business;
• voller Geschäfte shoppy;
• Geschäfte dealings, transactions, interests, operations;
• abgeschlossenes Geschäft business transacted, deal, completed (executed) transaction;
• hohe Gewinne abwerfendes Geschäft [business] bonanza;
• sich glatt abwickelndes Geschäft swimming market;
• altrenommiertes Geschäft well-established firm;
• angesehenes Geschäft respectable firm;
• anrüchiges Geschäft hole-and-corner (shady) business;
• anziehendes Geschäft improvement in business;
• von Anfang an schlecht aufgezogenes Geschäft business muddled at the start;
• ausgedehntes Geschäft extensive trade;
• bankfremdes Geschäft non-banking business (activity);
• in Betrieb befindliches Geschäft going concern;
• in Liquidation befindliches Geschäft firm in liquidation;
• betreffendes Geschäft business in question;
• im Großen betriebenes Geschäft business transacted at large;
• auf gemeinschaftliche Rechnung betriebenes Geschäft joint-purse arrangement;
• betriebseigenes Geschäft captive shop (US), company store (US);
• blühendes Geschäft flourishing trade, thriving business;
• dickes Geschäft big deal;
• dringende Geschäfte pressing business, pressure of business;
• dunkles Geschäft shady deal (business), funny business, dubious dealing, racket (sl.);
• nicht durchgebuchte Geschäfte off-the-book transactions;
• effektives Geschäft actual business;
• einbringliches Geschäft lucrative business;
• gut eingeführtes Geschäft well-established business;
• einschlägiges Geschäft stockist (Br.), one-line shop (store), speciality shop, limited-line retailer (US);
• einträgliches Geschäft remunerative (lucrative, profitable, paying) business, paying concern;
• nicht ganz einwandfreies Geschäft shady transaction;
• erstklassiges Geschäft first-rate (-class) firm;
• euro-freundliche Geschäfte euro-friendly business[es];
• faires Geschäft square deal;
• unter Konkursanfechtung fallende Geschäfte protected transactions;
• faules Geschäft shady (hole-and-corner) business, queer transaction;
• weitgehend mit Fremdmitteln finanziertes Geschäft transaction financed largely with borrowing;
• fingiertes Geschäft bogus (sham, fictitious) transaction;
• florierendes Geschäft rattling trade, thriving business;
• flottes (flott gehendes) Geschäft rattling trade, land-office business (US coll.);
• fragwürdiges Geschäft shady business,equivocal transaction;
• führendes Geschäft leading firm;
• gut fundiertes Geschäft sound business [firm];
• glänzend gehendes (glänzendes) Geschäft booming (roaring) business, gold mine, [business] bonanza;
• dem Betrieb gehöriges Geschäft captive shop (US), company store (US);
• in der Hauptgeschäftsgegend (im Stadtzentrum) gelegenes Geschäft central area shop, downtown (inner-city) store (US);
• gewagtes Geschäft risky undertaking, speculation, speculative enterprise;
• Gewinn bringendes Geschäft profitable enterprise (business),paying business;
• glattes Geschäft (Börse) swimming market;
• grenzüberschreitende Geschäfte cross-border transactions;
• große Geschäfte (Börse) large trade;
• gutes Geschäft pennyworth, [good] bargain, good [stroke of] business, big (good) deal;
• leidlich gute Geschäfte fair business;
• gut gehendes Geschäft flourishing business (trade), going concern (firm), business bonanza (US);
• illegale Geschäfte illegal transactions;
• stark konjunkturbedingtes Geschäft highly cyclical business;
• konjunkturempfindliches Geschäft highly cyclical business;
• konzerneigene Geschäfte interassociation transactions (US);
• laufende Geschäfte regular (day-to-day, current, daily, pending) business, current transactions;
• lebhaftes Geschäft (Börse) brisk trading (business);
• zugrunde liegendes Geschäft underlying transaction;
• lohnendes Geschäft paying (remunerative, lucrative) business;
• lukratives Geschäft lucrative transaction (business);
• mattes Geschäft dull business;
• mittelgroßes Geschäft medium-sized store (US);
• nachbörsliches Geschäft interoffice deal, afterhours dealing (Br.), business in the street (Br.);
• nutzbringendes Geschäft profitable business;
• preisgünstiges Geschäft economy-priced shop, cheap-Jack (-John) (coll.);
• reelles Geschäft fair dealing firm;
• renommiertes Geschäft well-reputed firm;
• rentables Geschäft paying concern (business, enterprise), profitable business (enterprise), lucrative business (transaction), (Einzelgeschäft) paying transaction;
• riskantes Geschäft touch-and-go business;
• ruhiges Geschäft slack business;
• schlechtes Geschäft bad (losing) bargain, poor business, no catch;
• schmutziges Geschäft dirty business;
• schrumpfendes Geschäft contracting business;
• schwaches Geschäft little doing;
• seriöses Geschäft sound business house;
• sicheres Geschäft safe business;
• sittenwidriges Geschäft transaction contrary to the policy of the law;
• solides Geschäft solid enterprise (firm), substantial house, (Einzelgeschäft) sound business;
• stagnierendes Geschäft stagnating business;
• steuerbegünstigtes Geschäft tax-shelter deal;
• steuerpflichtiges Geschäft taxable transaction;
• stilles Geschäft slack business;
• sich selbst tragendes Geschäft self-promoter;
• überseeisches Geschäft overseas business;
• unbedeutendes Geschäft picayune business;
• undurchsichtige Geschäfte hole-and-corner dealings;
• unreelles Geschäft dishonest business;
• unrentables Geschäft business that does not pay, not a paying business, white elephant;
• unsaubere Geschäfte underhand dealings;
• unsittliches Geschäft unconscionable bargain (transaction);
• unvollständiges Geschäft uncompleted transaction;
• unvorteilhaftes Geschäft losing bargain;
• väterliches Geschäft father’s business;
• verbandseigene Geschäfte interassociation transactions (US);
• verbotene Geschäfte illegal sales;
• verdächtiges Geschäft queer transaction;
• Verlust bringendes Geschäft losing business;
• vorteilhaftes Geschäft bargain, deal, paying (profitable) business, catch, good deal (US);
• wenig Geschäfte (Börse) little trade (doing);
• wichtiges Geschäft serious business;
• zunehmendes Geschäft improvement in trade;
• an Bedeutung zunehmendes Geschäft wax job;
• zweideutige Geschäfte funny business;
• zweifelhaftes Geschäft shady transaction (business);
• zwielichtiges Geschäft shady deal;
• Geschäfte mit dem Ausland foreign trade;
• Geschäft mit erstklassiger Bedienung high-class service store (US);
• Geschäft in dem nur mit Devisen eingekauft werden kann hard-currency shop;
• Geschäft in kleinen Effektenabschnitten odd business (US);
• Geschäfte mit illegalen Einwanderern illegal-alien trafficking;
• Geschäft auf Geben und Nehmen put and call;
• Geschäft im Großen business transacted at large;
• Geschäft mit Industriekundschaft industrial outlet;
• Geschäfte auf Kommissionsbasis commission dealings, transactions for third account;
• Geschäft mit erstklassigem Kundenkreis business with first-rate connections;
• Geschäft unter dem Ladentisch under-the-counter trading;
• Geschäft in guter Lage well situated business;
• Geschäft auf feste Lieferung time bargain;
• Geschäft mit kleiner Marge tight bargain;
• Geschäft um jeden Preis hard-nosed business;
• Geschäft mit Produkten des täglichen Bedarfs neighbo(u)rhood shop;
• Geschäft für eigene Rechnung transaction for own account;
• Geschäfte für fremde Rechnung transaction on third account;
• Geschäfte auf laufende Rechnung dealings for the account;
• Geschäft im Stadtzentrum central area shop, downtown store (US);
• Geschäfte im großen Stil business transacted at large;
• Geschäfte nach etw. abklappern to go from shop to shop looking for s. th.;
• Geschäft um jeden Preis abnehmen to steal business at any price;
• Geschäft absagen to call off a deal;
• Geschäft abschließen to drive (strike, close, conclude, enter into) a bargain, to conclude (settle, transact) a business, to enter into a transaction;
• Geschäft mit Gewinn abschließen to make a profit out of a transaction;
• Geschäft abtreten to give up one’s business
• Geschäft abwickeln to settle a business, (liquidieren) to wind up [one’s affairs], to straighten one’s affairs, to regulate disordered finances;
• umfangreiche Geschäfte abwickeln to trade in a large way;
• Geschäft schwarz abwickeln to conduct business off the books;
• seine Geschäfte in ausländischen Währungen abwickeln to carry out one’s trade in offshore currencies;
• Geschäft ankurbeln to drum up business;
• in einem Geschäft anlegen to invest in a business;
• wieder im Geschäft anlegen to plough (plow, US) back into the business;
• j. für das Geschäft anlernen to train s. o. to business;
• Geschäft annullieren to vitiate a transaction;
• Geschäft anregen to enliven a business;
• Geschäft aufgeben to go out of (give up one’s, discontinue a, cut) business, to get out, to give up (leave off) trade, to shut up shop (US), to wind (fold) up, (sich zur Ruhe setzen) to retire from business;
• sein Geschäft auflösen to liquidate a business, to give up one’s business, to wind (shut) up (US);
• Geschäft aufmachen to set up shop (a business);
• Geschäft großzügig aufziehen to open a business on a large scale;
• sein Geschäft ausdehnen to expand one’s business;
• sich überhaupt nicht mehr im Geschäft auskennen to be out of the whole business;
• aus dem Geschäft ausscheiden to retire from business;
• aus einem Geschäft aussteigen to go out of business, to fold up (US);
• Geschäft beeinträchtigen to affect business;
• Geschäft begründen to settle down [in business], to establish o. s.;
• sein Geschäft besorgen to ply one’s trade;
• jds. Geschäfte besorgen to look after s. one’s affairs;
• bankmäßige Geschäfte besorgen to supply banking facilities;
• j. an einem Geschäft beteiligen to give s. o. a financial interest in a business;
• sich an einem Geschäft beteiligen to have a share in a venture;
• Geschäft betreiben to conduct (operate) a business, to run a shop, to carry on (ply) a trade;
• Geschäfte betreiben to do business;
• eigenes Geschäft betreiben to operate one’s own business, to be one’s own master;
• seine Geschäfte freizügig betreiben to deal at arm’s length;
• Geschäfte mit geliehenem Kapital betreiben to trade on the equity (US);
• Geschäfte in großem Maßstab betreiben to carry on business on a large scale;
• Geschäft zu Kreditauskunftszwecken beurteilen to rate a business;
• im Geschäft tätig bleiben to remain active (stay) in business;
• Geschäft zu einem erfolgreichen Abschluss bringen to put through a business deal, to bring a business to a successful conclusion;
• vorteilhaftes Geschäft zum Abschluss bringen to drive a good bargain;
• Geschäft auf die Beine bringen to set a business on foot;
• Geschäft wieder in die Höhe bringen to put a business back on its feet again;
• Geschäft zustande bringen to secure a business;
• immer (ganze Zeit stets) nur ans Geschäft denken to always have an eye to business, to be businessman all the time;
• j. aus dem Geschäft drängen to squeeze (force) s. o. out of business;
• Geschäfte weiterführen dürfen to remain in possession of the business;
• ins Geschäft einbringen to bring into business;
• sich [erneut] auf ein Geschäft einlassen to embark [again] upon a business;
• sich auf gewagte Geschäfte einlassen to dabble in speculative concerns;
• Geschäft einleiten to initiate a deal;
• Geschäft einrichten to fit out a shop;
• seinem Sohn ein Geschäft einrichten to set up a son in trade;
• in ein Geschäft einsteigen to start a business;
• in ein gut gehendes Geschäft einsteigen to get on the bandwaggon;
• j. in sein Geschäft einstellen to give s. o. a job;
• Geschäft erledigen to dispatch a business;
• Geschäfte aller Art erledigen to handle any sort of business;
• laufende Geschäfte erledigen to deal with current business;
• Geschäft eröffnen to open a trade (business), to set up shop, to start a business;
• Geschäft wieder eröffnen to resume business;
• Geschäft errichten to set up (start) in business, to establish o. s. (in business);
• sein Geschäft erweitern to expand one’s business;
• Geschäft mit der gesamten Ausstattung erwerben to buy a shop with all fixtures;
• j. im Geschäft etablieren to set s. o. up in business;
• Geschäft finanzieren to finance a business;
• Geschäft fortführen to continue a business;
• Geschäft des Gemeinschuldners (Konkursschuldners) fortführen to carry on the bankrupt’s business;
• Geschäft im eigenen Interesse fortführen to continue a business for one’s own ends;
• Geschäft bis zur Liquidierung fortführen to continue the business for the purpose of winding up;
• Geschäft eines Verstorbenen fortführen to continue a deceased’s business;
• Geschäft führen to carry on (conduct) a business, to carry on a trade, to manage the concern, to run (manage) a shop;
• Geschäft unter seinem Namen führen to carry on the business under one’s name;
• ins (in sein) Geschäft gehen to go to the office;
• Geschäft rentabel gestalten to put business on a payable basis;
• Geschäft gründen to set up shop [for o. s.], to establish (start) a business;
• neues Geschäft gründen to launch a new business enterprise;
• Geschäfte mit jem. haben to have business with s. o.;
• bedeutendes Geschäft haben to be in a large way of business;
• sein eigenes Geschäft haben to be in business on one’s own account;
• gut gehendes Geschäft haben to drive a good trade;
• kleines Geschäft haben to be in a small way of business;
• Nase für [gute] Geschäfte haben to have a keen eye for a bargain;
• Geschäft offen halten to keep a shop open;
• aus dem Geschäft herausdrängen to squeeze out of business;
• Geschäft hochbringen to work up a business;
• j. für ein Geschäft interessieren to enlist s. o. in an enterprise;
• sich nur für sein Geschäft interessieren to be intent on one’s business, to be businessman all the time, to be all business;
• Geschäft in Bausch und Bogen kaufen to buy the whole stock [of a business];
• Geschäft von der Pike auf kennen to know the business inside out;
• sich nur um sein Geschäft kümmern to be intent on one’s (attend strictly to) business;
• sich nicht um sein Geschäft kümmern to neglect one’s business;
• sich bei einem Geschäft registrieren lassen (für Marken) to register with a tradesman;
• Geschäft leiten to be at the head of the business;
• Geschäft liquidieren to wind up one’s affairs (a business company);
• Geschäfte machen to transact (do) business, to merchandise, to deal, to monger;
• gewagte Geschäfte machen to speculate;
• glänzende Geschäfte machen to drive a roaring trade;
• große Geschäfte machen to do a large business;
• gutes Geschäft machen to strike a bargain (it rich, US), to get in on a good deal, to find s. th. a good pennyworth, to get (secure) a purchase;
• gute Geschäfte machen to have a good run (be in a good way) of business, to have a good season;
• reißende Geschäfte machen to do a roaring trade;
• Geschäft rückgängig machen to set aside a transaction, to break off an engagement;
• schlechtes Geschäft machen to bring one’s eggs (hogs) to the wrong market, to do badly, to be in a bad way of business;
• unerlaubte Geschäfte machen to indulge in illicit transactions;
• seinen Geschäften nachgehen to attend to (go about) one’s business;
• ungesetzlichen Geschäften nachgehen to carry on an illegal transaction;
• bei einem Geschäft profitieren to profit by a bargain;
• mit einem guten Geschäft rechnen to calculate on a good trade;
• von Geschäften reden to talk shop (about business);
• sein Geschäft schließen to close down a shop, to put up the shutters, to shut up shop (US);
• an einem Geschäft beteiligt sein to have an interest (a share) in a business;
• nach dem Krieg groß ins Geschäft gekommen sein to boom after the war;
• in Geschäften großzügig sein to be liberal in business;
• hinter seinen Geschäften her sein to be a keen businessman;
• einen Tag nicht im Geschäft sein to get away from the office for a day;
• in Geschäften unterwegs sein to be on one’s tour (away, out), to travel on business;
• in Geschäften zuverlässig sein to be exact in business, to pass for as good as one’s word;
• im Geschäft stecken to be invested in a business;
• Geld in ein Geschäft stecken to invest money in a business, to put money into an undertaking, to embark capital in a trade;
• gutes Geschäft tätigen to make a good deal by, to get a purchase;
• im laufenden Monat keine Geschäfte mehr tätigen to write no new business for the next month;
• Geschäft übernehmen to take over (succeed to) a business;
• Geschäft voll übernehmen to purchase the sole interest in a business;
• Geschäft auf seinen Sohn übertragen to make over the business to one’s son;
• j. bei einem Geschäft übervorteilen to jockey s. o. in a transaction;
• kleines Geschäft unterhalten to carry on business in a small way;
• Geschäfte einer Gesellschaft der Revision unterziehen to investigate the affairs of a company;
• bei seinen Geschäften verdienen to gain by one’s business;
• an einem Geschäft groß verdienen to be a great gainer by a bargain;
• grenzüberschreitende Geschäfte vereinfachen to simplify cross-border business[es];
• sein Geschäft vergrößern to expand one’s business;
• sein Geschäft verkaufen to sell out one’s business;
• Geschäft um die Hälfte verkleinern to reduce a business one half;
• Geschäft vermitteln to broker a deal;
• seine Geschäfte vernachlässigen to neglect (shirk) one’s business;
• sein Geschäft verstehen to know one’s business (trade, how to turn a penny);
• sein Geschäft aus dem Effeff verstehen to have the whole business at one’s fingertips;
• Geschäfte über das Internet vornehmen to execute securities transactions on (through) the Internet;
• Geschäfte wegschnappen to grab business;
• laufende Geschäfte weiterführen to deal with current business;
• Geschäft nicht weiterführen to cease to carry on business;
• sich seinen Geschäften widmen to attend to (go about) one’s business;
• gute Geschäfte machen wollen to carry pigs to market;
• Geschäft rückgängig machen wollen to rue a bargain;
• von einem Geschäft zurücktreten to rescind a bargain;
• sich vom (aus dem) Geschäft zurückziehen to give up one’s (withdraw from, quit) business;
• sich von einem Geschäft zurückziehen to declare a bargain off, to back out (fam.);
• sein Geld aus einem Geschäft zurückziehen to withdraw one’s money from a business;
• sich wieder seinen Geschäften zuwenden to turn one’s thoughts to business again;
• die Geschäfte gehen schlecht there is very little doing. -
73 illegaler Einwanderer
-
74 Grenzgänger
1. Arbeiter, Schüler etc.: cross-border commuter; illegaler: illegal border crosser; (Schmuggler) smuggler2. fig. (Musiker etc.) crossover artist* * *der Grenzgängercrosser* * *Grẹnz|gän|ger [-gɛŋɐ]1. m -s, -, Grenz|gän|ge|rin[-ərɪn]2. f -, -nen(= Arbeiter) international commuter (across a local border); (= heimlicher Grenzgänger) illegal border or frontier crosser; (= Schmuggler) smuggler* * *Grenz·gän·ger(in)<-s, ->1. (in anderem Land arbeitend) regular cross-border commuterillegaler \Grenzgänger illegal border [or frontier] crosser2. (zwischen verschied. Kunstrichtungen) crossover artist3. (an seine Grenzen gehend) somebody who pushes his/her limit to the extreme* * *der; Grenzs, Grenz: [regular] commuter across the border or frontier* * *1. Arbeiter, Schüler etc: cross-border commuter; illegaler: illegal border crosser; (Schmuggler) smuggler2. fig (Musiker etc) crossover artist* * *der; Grenzs, Grenz: [regular] commuter across the border or frontier* * *m.frontier commuter n. -
75 Handel
m; -s, kein Pl.; WIRTS.1. trade, commerce; bes. Börse: trading ( mit in); (Markt) market; Handel und Gewerbe trade (bes. Am. commerce) and industry; Handel und Wandel altm. business and social life; im Handel on the market; im Handel ( erhältlich oder zu haben) sein auch be available; nicht mehr im Handel off the market, no longer available; in den Handel bringen / kommen put on / come onto the market; aus dem Handel ziehen take off the market; Handel treiben trade; Handel treiben mit mit etw.: deal in s.th.; mit jemandem: do business with s.o.; Handel treibend trading2. (Geschäft) (business) transaction, deal; (Tauschhandel) barter; (Vereinbarung) deal; ich lasse mich auf keinen Handel mit ihm ein fig. (will nichts mit ihm zu tun haben) I don’t want to get involved with him at all; (will nicht mit ihm diskutieren) I’m not having any discussion with him—m; -s, Händel, meist Pl.; altm. oder geh. quarrel, argument; einen Handel mit jemandem ( auszutragen) haben have a quarrel with s.o., want to settle an argument with s.o.; Händel suchen be looking for trouble, be trying to pick a quarrel* * *der Handel(Geschäftsabschluss) bargain; deal;(Warenverkehr) trade; dealing; business; trading;(Wirtschaftszweig) commerce* * *Hạn|del I ['handl]m -s,no plHandel mit etw/einem Land — trade in sth/with a country
2) (= Warenverkehr) trade; (= Warenmarkt) marketim Handel sein — to be on the market
etw in den Handel bringen — to put sth on the market
etw aus dem Handel ziehen — to take sth off the market
(mit jdm) Handel ( be)treiben — to trade (with sb)
4) (= Wirtschaftszweig) commerce, trade; (= die Handel Treibenden) trade5) (dial = Handelsunternehmen) businessII ['handl]er betreibt/hat einen Handel in or mit Kohlen und Heizöl — he runs/has a coal and fuel oil business
m -s, ordm;['hɛndl] usu pl quarrel, argument* * *der1) (an agreement made between people: I'll make a bargain with you.) bargain2) (the exchange of goods between nations or people; trade on a large scale: He is engaged in commerce.) commerce3) (a bargain or arrangement: a business deal.) deal4) (the buying and selling of goods: Japan does a lot of trade with Britain.) trade5) (trade, especially illegal or dishonest: the drug traffic.) traffic* * *Han·del1<-s>[ˈhandl̩]1. (Wirtschaftszweig der Händler) commercefreier \Handel free tradeden \Handel aussetzen BÖRSE to discontinue tradeden \Handel behindern to intercept trade3. (fam: Abmachung, Geschäft) deal, transactionauf so einen unsicheren \Handel würde ich mich nicht einlassen I wouldn't let myself in for such a risky deal4. (das Handeln) dealing, tradingder \Handel mit Drogen ist illegal drug trafficking is illegal[mit jdm/etw] \Handel treiben [o betreiben] to do business [with sb], to trade [in sb/sth]5. (Laden) businessetw in den \Handel bringen to put sth on the marketim \Handel sein to be on the marketetw aus dem \Handel ziehen to take sth off the marketHan·del2<-s, Händel>[ˈhandl̩, pl ˈhɛndl̩]m meist pl argument, quarrel* * *Ider; Handels1) (Wirtschaft) trade; commerce2) (Handeln) tradeder Handel mit Waffen/Drogen — the traffic in arms/drugs
3) (Geschäftsverkehr) tradedas ist [nicht mehr] im Handel — it is [no longer] on the market
4) (Vereinbarung) dealIIder; Handels, Händel; meist Pl. (geh.)* * *Handel1 m; -s, kein pl; WIRTSCHHandel und Gewerbe trade (besonders US commerce) and industry;Handel und Wandel obs business and social life;im Handel on the market;nicht mehr im Handel off the market, no longer available;in den Handel bringen/kommen put on/come onto the market;aus dem Handel ziehen take off the market;Handel treiben trade;Handel treibend tradingich lasse mich auf keinen Handel mit ihm ein fig (will nichts mit ihm zu tun haben) I don’t want to get involved with him at all; (will nicht mit ihm diskutieren) I’m not having any discussion with himeinen Handel mit jemandem (auszutragen) haben have a quarrel with sb, want to settle an argument with sb;Händel suchen be looking for trouble, be trying to pick a quarrel* * *Ider; Handels1) (Wirtschaft) trade; commerce2) (Handeln) tradeder Handel mit Waffen/Drogen — the traffic in arms/drugs
3) (Geschäftsverkehr) tradedas ist [nicht mehr] im Handel — it is [no longer] on the market
4) (Vereinbarung) dealIIder; Handels, Händel; meist Pl. (geh.)Händel suchen — [try to] pick a quarrel
* * *- m.bargain n.commerce n.deal n.trade n.traffic (illegal trade) n. -
76 unrechtmäßig
I Adj. wrongful, unlawfulII Adv. sich aneignen etc.: wrongfully, unlawfully* * *wrongful; illegitimate* * *ụn|recht|mä|ßig1. adjunlawful, illegal; Thronfolger wrongful2. advbesitzen unlawfully, illegally* * *2) (unacceptable or not allowed (especially by law).) illegitimate* * *un·recht·mä·ßig[ˈʊnrɛçtmɛ:sɪç]adj illegalder \unrechtmäßige Besitzer the unlawful owner* * *1.Adjektiv unlawful; illegal2.adverbial unlawfully; illegally* * *A. adj wrongful, unlawfulB. adv sich aneignen etc: wrongfully, unlawfully* * *1.Adjektiv unlawful; illegal2.adverbial unlawfully; illegally* * *adj.wrongful adj. adv.unlawfully adv.wrongfully adv. -
77 gesetzwidrig
gesetzwidrig adj RECHT illegal, unlawful, wrongful (dismissal); against the law* * ** * *gesetzwidrig
contrary to law, illegal, illicit, unlawful, malfeasant;
• für gesetzwidrig erklären to illegalize. -
78 illegale Einwanderung
illegale Einwanderung f 1. PERS unauthorized immigration f; 2. RECHT, ADMIN illegal immigration* * ** * *illegale Einwanderung
illegal entry (immigration) -
79 wilder Streik
wilder Streik m PERS illegal strike, unauthorized strike, wildcat strike (Arbeitskampf)* * ** * *wilder Streik
wildcat (US) (flash, illegal, outlaw, quickie, US, hit-and-run, US, wanton) strike -
80 Eingriff
m1. auch Pl. intervention (in + Akk in); unerlaubter, störender: auch Pl. interference (in); bes. JUR. encroachment (on)2. MED. operation; kleiner / gefährlicher Eingriff minor / hazardous operation; unerlaubter Eingriff illegal abortion; einen Eingriff vornehmen operate ( bei oder an + Dat on), perform an operation (on)3. Unterhose mit Eingriff underwear with a fly* * *der Eingriff(Einflussnahme) invasion; interference; intervention; inroad; encroachment;(Ineinandergreifen) meshing; mesh;(Operation) operation* * *Ein|griffmein verbotener Éíngriff — an illegal abortion
2) (= Übergriff) intervention3) (von Herrenunterhose) fly* * *Ein·griffmmittelbarer/unmittelbarer \Eingriff indirect/direct interventionenteignungsgleicher \Eingriff unlawful interference with private property by a government agencyrestriktiver \Eingriff government interference▪ ein \Eingriff in jds... an intrusion [up]on sb's...ein \Eingriff in jds Rechte an infringement of sb's rightsenteignungsgleicher \Eingriff inverse condemnation* * *1) intervention (in + Akk. in)2) (Med.) operation* * *Eingriff m1. auch pl intervention (2. MED operation;kleiner/gefährlicher Eingriff minor/hazardous operation;unerlaubter Eingriff illegal abortion;einen Eingriff vornehmen operate (an +dat on), perform an operation (on)3.Unterhose mit Eingriff underwear with a fly* * *1) intervention (in + Akk. in)2) (Med.) operation* * *-e m.encroachment n.interference n.intervention n.invasion n.
См. также в других словарях:
Illegal — Single por Shakira con Carlos Santana del álbum Oral Fixation Vol. 2 Lado B Obtener un sí Lanzado … Wikipedia Español
illegal — il·le·gal /il lē gəl/ adj: contrary to or in violation of a law: illicit unlawful an illegal contract il·le·gal·ly adv Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
illégal — illégal, ale, aux [ i(l)legal, o ] adj. • 1361; lat. médiév. illegalis, cf. 1. in et légal ♦ Qui n est pas légal; qui est contraire à la loi. ⇒ illicite , irrégulier. Exercice illégal de la médecine. Procédés illégaux. Détention illégale. ⊗ CONTR … Encyclopédie Universelle
illegal — il‧le‧gal [ɪˈliːgl] adjective 1. LAW not allowed by the law: illegal it is illegal to do something • It s illegal to copy copyrighted movie cassettes. • Despite knowing about the illegal activity, the executives failed to tell the government for … Financial and business terms
Illegal — Illegal, or unlawful, is used to describe something that is prohibited or not authorized by law or, more generally, by rules specific to a particular situation (such as a game).Illegal may also refer to:*Illegal (1932 film) *Illegal (1955 film)… … Wikipedia
Illegal — Il*le gal, a. [Pref. il not + legal: cf. F. ill[ e]gal.] Not according to, or authorized by, law; specif., contrary to, or in violation of, human law; unlawful; illicit; hence, immoral; as, an illegal act; illegal trade; illegal love. Bp. Burnet … The Collaborative International Dictionary of English
illegal — (adj.) 1620s, from Fr. illégal or directly from M.L. illegalis, from assimilated form of in not, opposite of (see IN (Cf. in ) (1)) + L. legalis (see LEGAL (Cf. legal)). Term illegal immigrant first recorded 1892 in American English (illegal… … Etymology dictionary
illégal — illégal, ale (il lé gal, ga l ) adj. Qui est contre la loi. Des actes illégaux. • Les liaisons entre les deux sexes étaient illégales ; on les souffrait, on les encourageait même, mais elles n étaient pas honorées de la bénédiction nuptiale,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
illegal — illegal, illegitimate, illicit, unlawful The different meanings of these words correspond to the meanings of legal, legitimate, licit (now rarely used), and lawful. Something is illegal when it is in all circumstances against the law, illicit… … Modern English usage
illegal — Adj. (Mittelstufe) gegen das Gesetz verstoßend, widerrechtlich Synonyme: gesetzwidrig, rechtswidrig, unrechtmäßig, schwarz (ugs.) Beispiele: Er wurde des illegalen Waffenhandels angeklagt. Sie wohnt illegal in einem Studentenwohnheim. Kollokation … Extremes Deutsch
illegal — ► ADJECTIVE ▪ contrary to or forbidden by law. DERIVATIVES illegality noun illegally adverb. USAGE Both illegal and unlawful can mean ‘contrary to or forbidden by law’, but unlawful has a broader meaning ‘not permitted by rules’: thus handball in … English terms dictionary