-
101 less
مَزِيد مِن \ further: more: We must go without further delay. more: (the opposite of less) n., adj. a greater number or amount (of): They need (some) more food. I have no more (or I haven’t any more) for them. They need many more loaves but I have only two more. You have more than I have. some: (with more) another amount of: I want some more bread. May I have some more?. -
102 some
مَزِيد مِن \ further: more: We must go without further delay. more: (the opposite of less) n., adj. a greater number or amount (of): They need (some) more food. I have no more (or I haven’t any more) for them. They need many more loaves but I have only two more. You have more than I have. some: (with more) another amount of: I want some more bread. May I have some more?. -
103 я больше не хочу
General subject: I don't want any more, I want no more -
104 zustehen
v/i (unreg., trennb., hat / südd., österr., schw. ist -ge-): es steht ihm ( rechtlich) zu das Geld, Haus etc.: he is (legally) entitled to it; ich will ja nicht mehr, als mir zusteht I want no more than I’m entitled to; es steht ihm nicht zu, zu... (+ Inf.) he has no right to... (+ Inf.), it’s not for him to... (+ Inf.) es steht mir überhaupt nicht zu, zu urteilen auch who am I to judge?* * *zu|ste|henvi sepdarüber steht mir kein Urteil zu — it's not for me to judge that, it's not up to me to judge that
es steht ihr nicht zu, das zu tun — it's not for her to do that, it's not up to her to do that
* * *zu|ste·hen▪ etw steht jdm zu sb is entitled to sthetw steht jdm von Rechts wegen zu sb is lawfully entitled to sth, sth is sb's lawful right2. (zukommen)▪ etw steht jdm zu/nicht zu sb has the/no right to do/say sthes steht dir nicht zu, so über ihn zu reden it's not for you to speak of him like that* * *unregelmäßiges intransitives Verb* * *es steht ihm (rechtlich) zu das Geld, Haus etc: he is (legally) entitled to it;ich will ja nicht mehr, als mir zusteht I want no more than I’m entitled to;es steht ihm nicht zu, zu … (+inf) he has no right to … (+inf), it’s not for him to … (+inf)es steht mir überhaupt nicht zu, zu urteilen auch who am I to judge?* * *unregelmäßiges intransitives Verb -
105 avanzar hacia abajo
(v.) = work + Posesivo + way downEx. If we want a more complete list, then we could set the cut-off point at 200 items, with the most relevant items at the beginning, and steadily decreasing relevance as we worked our way down the list.* * *(v.) = work + Posesivo + way downEx: If we want a more complete list, then we could set the cut-off point at 200 items, with the most relevant items at the beginning, and steadily decreasing relevance as we worked our way down the list.
-
106 descender
v.1 to fall, to drop (valor, temperatura, nivel).ha descendido el interés por la política there is less interest in politics2 to descend.la niebla descendió sobre el valle the mist descended on the valleyel río desciende por el valle the river runs down the valley3 to be relegated.descender a segunda to be relegated to the second divisiondescender de categoría to be relegated4 to go down.5 to descend from.La tribu desciende de la región central the tribe comes from the central regionDe esa palabra descienden otras muchas many other words derive from that oneEl buen ánimo general descendió The general good mood descended.Ella descendió despacio She descended slowly.Ella desciende de guerreros She descends from warriors.El bus descendió por la colina The bus descended by way of the hill.Me descendió la temperatura My temperature descended.6 to get off, to get out.descender de un avión to get off a planedescender de un coche to get out of a car7 to walk down.Elsa descendió la colina Elsa walked down the hill.8 to lower, to reduce in intensity, to reduce.La fricción descendió el impulso The friction lowered the momentum.9 to have less.Me descendió la fiebre I have less fever.* * *1 to descend, go down, come down2 (temperatura, nivel, etc) to drop, fall, go down3 (ser descendiente) to descend (de, from), issue (de, from)4 (provenir) to come (de, from)1 (llevar más bajo) to take down, bring down, lower2 (bajar) to go down* * *verb1) to descend2) go down3) fall, drop•* * *1. VT1) [+ escalera, colina] to come down, go down, descend frmdescendió las escaleras y se nos acercó — he came down o frm descended the stairs and approached us
2) (=llevar abajo)descendieron al bombero al pozo — they lowered the fireman o let the fireman down into the well
descendieron al gato del tejado — they brought o got the cat down from the roof
un señor le ayudó a descender el equipaje — a man helped her to get o reach her luggage down
3) [en orden, jerarquía] to downgrade, demotelo han descendido de categoría por ineficacia — he has been downgraded o demoted for inefficiency
el single descendió tres puestos en las listas de éxitos — the single went down three places in the charts
2. VI1) (=disminuir) [fiebre] to go down, abate; [temperatura, precio, número, nivel] to go down, fall, drop; [ventas, demanda, producción] to fall, drop (off); [calidad] to go down, declineel índice de paro descendió considerablemente — unemployment has fallen o gone down considerably
2) [de un lugar a otro] [persona] to come down, go down, descend frm; [avión] to descendel río desciende limpio de la sierra — the river comes o runs down clean from the mountains
3) [en orden, jerarquía] to be downgraded, be demoted; (Dep) to be relegatedha descendido tras el reajuste de la plantilla — he has been downgraded o demoted in the staff reorganization
4)• descender de (=provenir de) —
esta palabra desciende del latín — this word comes from o derives from (the) Latin
desciende de linaje de reyes — he is descended from o comes from a line of kings
* * *verbo intransitivo1)a) temperatura/nivel to fall, dropb) (frml) ( desde una altura) avión to descend; persona to descend (frml), to come/go downdescendieron por la ladera oeste — they went/came down the western face
2)a) ( en jerarquía)b) (Dep) ( en fútbol) to go down, be relegated (BrE)3) ( proceder)* * *= descend, drop, dip, work + Posesivo + way down, come down, take + a dip, take + a dive.Ex. The movement of the bar turned the spindle through about ninety degrees, and the screw working in the nut caused it to descend about 15 mm.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.Ex. If we want a more complete list, then we could set the cut-off point at 200 items, with the most relevant items at the beginning, and steadily decreasing relevance as we worked our way down the list.Ex. Costs are likely to be high but they will only come down as the system moves into the mass market.Ex. Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.Ex. The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.----* descender a = fall to.* descender de precio = come down in + price.* descender en picada = swoop.* descender por debajo de = fall below.* precio + descender = price + fall.* * *verbo intransitivo1)a) temperatura/nivel to fall, dropb) (frml) ( desde una altura) avión to descend; persona to descend (frml), to come/go downdescendieron por la ladera oeste — they went/came down the western face
2)a) ( en jerarquía)b) (Dep) ( en fútbol) to go down, be relegated (BrE)3) ( proceder)* * *= descend, drop, dip, work + Posesivo + way down, come down, take + a dip, take + a dive.Ex: The movement of the bar turned the spindle through about ninety degrees, and the screw working in the nut caused it to descend about 15 mm.
Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: The proportions of books bought for children have been extraordinarily steady for four of the five years, only dipping at all appreciably in the last year of 1979-80.Ex: If we want a more complete list, then we could set the cut-off point at 200 items, with the most relevant items at the beginning, and steadily decreasing relevance as we worked our way down the list.Ex: Costs are likely to be high but they will only come down as the system moves into the mass market.Ex: Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.Ex: The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.* descender a = fall to.* descender de precio = come down in + price.* descender en picada = swoop.* descender por debajo de = fall below.* precio + descender = price + fall.* * *descender [E8 ]viA1 «temperatura/nivel» to fall, drophacia allá desciende la numeración de la calle the street numbers go down in that directionel avión empezó a descender the plane began its descent o began to descenddescendieron por la ladera oeste they came down o descended the western faceel sendero que desciende hasta el río the path which goes down to the riverlos pasajeros descendieron a tierra the passengers disembarkedB1(en una jerarquía): el hotel ha descendido de categoría the hotel has been downgradedsu disco ha descendido en la lista de éxitos his record has gone down the charts2 ( Dep) (de categoría, nivel) to go down, be relegateddescienden directamente de los incas they are directly descended from o are direct descendants of the Incasdesciende de una familia noble he is of noble descent, he descends from a noble family ( frml)■ descendervtA ‹escaleras/montaña› to descend ( frml), to go/come downB ‹empleado› to demote, downgrade* * *
descender ( conjugate descender) verbo intransitivo
1
[ persona] to descend (frml), to come/go down
2 ( en clasificación) to go down
3 ( proceder) descender de algn to be descended from sb
descender
I verbo intransitivo
1 (ir hacia abajo) to go down, descend
(disminuir: temperatura, precio) to fall, drop
2 (bajar de un vehículo) to get off [de, -]
(de un coche) to get out [de, of]
3 (provenir de) descender de, to descend from: desciende de los duques de Villamediana, he's a descendant of the Dukes of Villamediana
II verbo transitivo to bring down
' descender' also found in these entries:
Spanish:
bajar
English:
descend
- dive
- nosedive
- relegate
- shelve
- slope
- descended
- drop
- nose
- plunge
- sink
* * *♦ vi1. [temperatura, nivel, precios] to fall, to drop;ha descendido el interés por la política there is less interest in politics;desciende el número de desempleados [en titulares] unemployment down2. [de una altura] to descend;descendimos por la cara este we made our descent by the east face;descender al interior de una mina to go down (into) a mine;el halcón descendió en picado the falcon swooped down;el río desciende por el valle the river runs down the valley;la niebla descendió sobre el valle the mist descended on the valleydescender de un coche to get out of a car;descender de un tren to get off a train4. [en el trabajo] to be demoted5. [en competición deportiva] to be relegated;descender a segunda to be relegated to the second division;descender de categoría to be relegateddesciende de aristócratas she's of aristocratic descent;el hombre desciende de los simios man is descended from the apes7. [en estimación] to go down;su prestigio como cantante descendió mucho his reputation as a singer plummeted♦ vtdescendió las escaleras rápidamente she ran down the stairs2. [en el trabajo] to demote;lo han descendido de categoría en el trabajo he's been demoted at work* * *I v/igo down, decrease, diminish2:* * *descender {56} vt1) : to descend, to go down2) bajar: to lower, to take down, to let downdescender vi1) : to descend, to come down2) : to drop, to fall3)descender de : to be a descendant of* * *descender vb2. (bajar de coche) to get out3. (bajar de autobús, tren, etc) to get off5. (proceder) to be descended6. (en una clasificación) to go down -
107 nonsense
{'nɔnsəns}
I. 1. безсмислица, абсурд, нелепости, глупости
to make NONSENSE of превръщам в безсмислица
it will knock/take the NONSENSE out of someone /someone's head това ще го вразуми/ще го направи човек
I want no more of your NONSENSE стига с твоите глупости
to take/stand no NONSENSE (from) не позволявам да се подиграват с мен, не търпя глупости, не се шегувам, не си поплювам, пипам здраво
2. attr безсмислен
NONSENSE verses безсмислена хумористична поезия
II. int глупости!* * *{'nъnsъns} n 1. безсмислица, абсурд; нелепости, глупости; to(2) {'nъnsъns} int глупости!* * *безсмислица; глупости; нелепости;* * *1. attr безсмислен 2. i want no more of your nonsense стига с твоите глупости 3. i. безсмислица, абсурд, нелепости, глупости 4. ii. int глупости! 5. it will knock/take the nonsense out of someone /someone's head това ще го вразуми/ще го направи човек 6. nonsense verses безсмислена хумористична поезия 7. to make nonsense of превръщам в безсмислица 8. to take/stand no nonsense (from) не позволявам да се подиграват с мен, не търпя глупости, не се шегувам, не си поплювам, пипам здраво* * *nonsense[´nɔnsəns] I. n 1. безсмислица, абсурд; нелепост, глупост; нонсенс; to make
onsense безсмислен съм; неразбираем съм; обезсмислям, лишавам от смисъл; it will knock the
onsense out of him това ще го вразуми; ще го направи човек; 2. attr безсмислен;
onsense book книга, която съдържа забавни нелепости;
onsense name измислено име;
onsense verses безсмислена (хумористична) поезия; II. int дрън-дрън! глупости! • to stand no
onsense ( from) не позволявам да се подиграват с мене; не търпя глупости; не се шегувам, не си поплювам, пипам здраво. -
108 non ne voglio più
-
109 así
Del verbo asir: ( conjugate asir) \ \
así es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativoMultiple Entries: asir así
asir ( conjugate asir) verbo transitivo (liter) to seize, grasp; así a algn de or por algo:◊ la asió de un brazo he seized o grasped her armasirse verbo pronominal (liter) asíse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope; caminaban asidos de la mano they walked hand in hand
así 1 adjetivo invariable like that; no seas así don't be like that; con gente así yo no me meto I don't mix with people like that; yo soy así that's the way I am; así es la vida (fr hecha) that's life; es un tanto así de hojas it's about that many pages; esperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?; tanto es así que … so much so that …
así 2 adverbio 1 ( de este modo) like this; ( de ese modo) like that;◊ ¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?;no le hables así don't talk to him like that; ¡así cualquiera! that's cheating! (colloq & hum); no te pongas así don't get so worked up; así me podré comprar lo que quiera that way I'll be able to buy whatever I want; así es that's right; ¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?; y así sucesivamente and so on 2◊ ¡así de fácil! it's as easy as that;así de alto/grueso this high/thick 3 ( en locs) así como así just like that; ¡así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; así nomás (AmL) just like that; así pues so; así que ( por lo tanto) so; así y todo even so; por así decirlo so to speak
asir verbo transitivo to grasp, seize
así
I adverbio
1 (de este modo) like this o that, this way: hazlo así, do it this way
es así de grande/alto, it is this big/tall
buscábamos algo así, we were looking for something like this o that
usted es bombero, ¿no es así?, you are a fireman, aren't you?
así así, so-so 2 estaremos de vuelta a las diez o así, we'll come back around ten o'clock
la casa tiene quince años o así, the house is fifteen years old or so
II conj así pasa lo que pasa, (por eso) that's why those things happen
así tenga que..., (aunque) even if I have to...
III excl (¡ojalá!) ¡así te rompas la crisma!, I hope you break your neck! Locuciones: así como, just as: así como Juan me parece adorable, no soporto a su hermana, just as I think Juan is adorable, I can't stand his sister
así pues, so
así que..., so... ' así' also found in these entries: Spanish: algo - atizar - aturullarse - aun - botepronto - consentir - de - decir - derecha - derecho - desahogarse - desalmada - desalmado - destrozar - disponer - empujar - escarmentar - estar - excitarse - generalizar - hilaridad - impertinencia - misma - mismo - necesaria - necesario - niñería - no - ojo - panza - pequeña - pequeño - por - primera - primero - rezar - resistir - sic - sucesivamente - ver - agradecer - alguno - atención - autorizar - avergonzar - bien - como - conforme - continuar - cosa English: after - as - bull - change over - even - forecast - forth - if - inclined - keep up - lie down - life - like - lot - manner - name - offhand - on - outrank - phrase - rig - same - seem - so - so-so - sort - speak - still - such - that - then - this - thus - way - will - bargain - bring - case - do - easy - find - get - go - instead - kind - pain - stick - take - there - want -
110 still
I 1. adjective1) pred. stillhold or keep something still — etwas ruhig halten
hold or keep a ladder/horse still — eine Leiter/ein Pferd festhalten
hold still! — halt still!
keep or stay still — stillhalten; (not change posture) ruhig bleiben; [Pferd:] stillstehen; [Gegenstand:] liegen bleiben
stand still — stillstehen; [Uhr:] stehen; [Arbeit:] ruhen; (stop) stehen bleiben
2) (calm) ruhig3) (without sound) still; ruhig5) (hushed) leise2. adverb1) (without change) noch; (expr. surprise or annoyance) immer nochdrink your tea while it is still hot — trink deinen Tee, solange er [noch] heiß ist
2) (nevertheless) trotzdemstill, what can you do about it? — aber was kann man dagegen tun?
become fatter still or still fatter — noch od. immer dicker werden
3. nounbetter/worse still — as sentence-modifier besser/schlimmer noch
(Photog.) Fotografie, dieII nounDestillierapparat, der* * *I 1. [stil] adjective1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) still2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) nicht schäumend2. noun(a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) die Einzelaufnahme- academic.ru/70778/stillness">stillness- stillborn II [stil] adverb1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) (immer) noch2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) dennoch3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) noch* * *still1[stɪl]I. nin the \still of the night in der Stille der NachtII. adj2. (motionless) reglos, bewegungslos\still photo Standfoto ntto be \still as a statue regungslos wie eine Statue seinto keep \still stillhalten, sich akk nicht bewegento sit/stand \still stillsitzen/stillstehen3. inv (not fizzy) drink ohne Kohlensäure nach n; mineral water still, ohne Kohlensäure nach n; wine nicht moussierend4.▶ a \still small voice ein leises StimmchenIII. vt▪ to \still sb jdn zur Ruhe bringen▪ to \still sth etw zum Stillstand bringen2. (calm)to \still sb's doubts/fears/worries jdm seine Ängste/Zweifel/Bedenken nehmento \still sb's complaining/protests jds Beschwerden/Proteste zum Verstummen bringenshe cuddled her baby to \still its cries sie knuddelte ihr Baby, damit es aufhörte zu schreienstill2[stɪl]adv invI'm \still hungry ich habe immer noch Hungerwe've \still got some wine left over from the party wir haben von dem Fest noch ein paar Flaschen Wein übrigthere's \still time for us to get to the cinema before the film starts wir können es noch schaffen, ins Kino zu kommen, bevor der Film anfängtto be \still alive noch leben [o am Leben sein]to be \still possible immer noch möglich sein2. (nevertheless) trotzdemI know you don't like her but you \still don't have to be so rude to her ich weiß, du kannst sie nicht leiden, aber deswegen brauchst du nicht gleich so unhöflich zu ihr zu sein..., but he's \still your brother... er ist immer noch dein Brudereven though she hasn't really got the time, she \still offered to help obwohl sie eigentlich gar keine Zeit hat, hat sie dennoch angeboten zu helfen3. (greater degree) noch\still further/higher/more noch weiter/höher/mehrto want \still more immer noch mehr wollenbetter/worse \still noch besser/schlimmer, besser/schlimmer nochI'll meet you at the theatre — no, better \still, let's meet in a pub ich treffe dich im Theater — oder nein, treffen wir uns besser in einem Pubstill3[stɪl]nmoonshine/whisky \still Schwarz-/Whiskybrennerei fillicit \still Schwarzbrennerei f, illegale Brennerei* * *I [stɪl]1. adj, adv (+er)to keep still — stillhalten, sich nicht bewegen
to stand/sit still — still stehen/sitzen
time stood still — die Zeit stand still
2) (= quiet, calm) stillbe still! (US) —
2. adjwine nicht moussierend; drink ohne Kohlensäure3. n1) Stille fin the still of the night — in der nächtlichen Stille, in der Stille der Nacht
still(s) photographer — Fotograf(in) m(f)
4. vt(liter: calm) beruhigen; anger besänftigen; sounds zum Verstummen bringen; passion, pain abklingen lassen, stillen5. visich legen II1. adv1) (temporal) noch; (for emphasis, in exasperation, used on its own) immer noch; (in negative sentences) noch immer, immer noch; (= now as in the past) nach wie voris he still coming? —
she is still in the office (with emphasis) — sie ist noch im Büro sie ist immer noch im Büro
do you mean you still don't believe me? — willst du damit sagen, dass du mir immer noch nicht or noch immer nicht glaubst?
I will still be here — ich werde noch da sein
will you still be here at 6? — bist du um 6 noch da?
the results have still to be published — die Ergebnisse müssen ( erst) noch veröffentlicht werden
there are ten weeks still to go —
there will still be objections, no matter... — es wird nach wie vor Einwände geben, egal...
2) (esp US inf = nevertheless, all the same) trotzdemstill, it was worth it — es hat sich trotzdem gelohnt
still, he's not a bad person — na ja, er ist eigentlich kein schlechter Mensch
still, he is my brother — er ist trotz allem mein Bruder
rich but still not happy —
still, at least we didn't lose anything — na ja, wir haben wenigstens nichts dabei verloren
still, what can you expect? — was kann man auch anderes erwarten?
better still, do it this way —
still more ( so) because... — und umso mehr, als..., und umso mehr, weil...
more serious still or still more serious is... — noch ernster ist...
worse still,... — schlimmer noch,...
2. conj(und) dennoch IIInDestillierapparat m; (= small distillery) Brennerei f* * *still1 [stıl]3. still, leise4. ruhig, friedlich, still6. still (Mineralwasser etc):still wine Stillwein mB s1. poet Stille f:2. FILM Standfoto nC v/tD v/i still werden, sich beruhigenstill2 [stıl]A adv1. (immer) noch, noch immer, bis jetzt:points still unsettled bis jetzt oder noch (immer) ungeklärte Fragen;I still can’t believe it ich kann es noch immer nicht glauben;the worst is still to come das Schlimmste steht noch bevor2. (beim komp) noch, immer:better still, … od noch besser, …;still higher, higher still noch höher;still more so because umso mehr als4. poet oder dial immer, stetsB konj und doch, dennochstill3 [stıl]A s1. a) Destillierkolben mb) Destillierapparat mB v/t & v/i obs destillieren* * *I 1. adjective1) pred. stillbe still — [still] stehen; [Fahne:] sich nicht bewegen; [Hand:] ruhig sein
hold or keep something still — etwas ruhig halten
hold or keep a ladder/horse still — eine Leiter/ein Pferd festhalten
keep or stay still — stillhalten; (not change posture) ruhig bleiben; [Pferd:] stillstehen; [Gegenstand:] liegen bleiben
stand still — stillstehen; [Uhr:] stehen; [Arbeit:] ruhen; (stop) stehen bleiben
2) (calm) ruhig3) (without sound) still; ruhig4) (not sparkling) nicht moussierend [Wein]; still [Mineralwasser]5) (hushed) leise2. adverb1) (without change) noch; (expr. surprise or annoyance) immer nochdrink your tea while it is still hot — trink deinen Tee, solange er [noch] heiß ist
2) (nevertheless) trotzdemstill, what can you do about it? — aber was kann man dagegen tun?
become fatter still or still fatter — noch od. immer dicker werden
3. nounbetter/worse still — as sentence-modifier besser/schlimmer noch
(Photog.) Fotografie, dieII nounDestillierapparat, der* * *adj.noch adj.ruhig adj.still adj.unbewegt adj. adv.immer noch adv.nach wie vor adv. conj.dennoch konj.doch konj. -
111 any
'eni 1. pronoun, adjective1) (one, some, no matter which: `Which dress shall I wear?' `Wear any (dress)'; `Which dresses shall I pack?' `Pack any (dresses)'.) hva/hvilken/noen som helst2) ((in questions and negative sentences etc) one, some: John has been to some interesting places but I've never been to any; Have you been to any interesting places?; We have hardly any coffee left.) noen2. adjective(every: Any schoolboy could tell you the answer.) enhver, alle, hvilken som helst3. adverb(at all; (even) by a small amount: Is this book any better than the last one?; His writing hasn't improved any.) det grann- anybody- anyone
- anyhow
- anything
- anyway
- anywhere
- at any rate
- in any case Iadv. \/ˈenɪ\/1) ( vanligvis uoversatt på norsk) noe2) (spesielt amer., hverdagslig) i det hele tatt, et duggIIdeterm. \/ˈenɪ\/1) noe, noen• have you any money?2) enhver, ethvert, hver især, all, alle3) hvilken som helst, hvem som helst, hva som helst4) eventuelle• our losses, if anyalle kostnader som kan oppstå, alle eventuelle utgifter5) noen nevneverdig, den minste lilleany but andre ennany day når som helst, til enhver tidany amount of se ➢ amountany more mer, flere, noe mer, noen flere• do you have any more of that delicious jam?lengerany more than mer enn, ikke så lite som (etter nektelse)any one en enkeltany time now se ➢ time -
112 ikke mer
no more (f.eks.he said no more, there is no more butter
), not any more (f.eks. ) -
113 ♦ no
♦ no (1) /nəʊ, nə/A avv.no: «Will you come with us?», «No, I won't», «vuoi venire con noi?», «no, non vengo»; No, thank you, no, grazie; I think he'll say no, credo che dirà di no; «He even threatened to strike me» «No!», «minacciò persino di battermi» «no!» (davvero!; è incredibile!; questa poi!)1 no; negazione: I won't take no for an answer, non accetto un «no» in risposta; non voglio saperne di rifiuti; Two noes make a yes, due negazioni affermano♦ no (2) /nəʊ/a.1 nessuno; non; niente: No circumstance could justify that, nessuna circostanza potrebbe giustificare ciò; They have no children, non hanno bambini; He is no doctor, non è (affatto) dottore; There will be no difficulty, non ci saranno difficoltà; He's no fool, non è stupido; è tutt'altro che stupido; It is no joke, non è (mica) uno scherzo; It's no part of my plan, non fa parte dei miei piani; by no means, in nessun modo; no di certo NOTA D'USO: - they-2 niente; abbasso; via!: No tax increases!, niente aumenti delle tasse!; No nukes!, abbasso il nucleare!; No nonsense!, niente fesserie!; niente cavolate! (pop.)● ( banca) «No account», «Nessun conto» (dicitura che compare su assegni emessi da chi non intrattiene un conto con la banca) □ (fam. USA) no-account, buono a nulla; incapace; inetto; che non vale niente □ «No admittance» ( cartello), «vietato l'ingresso» □ ( cricket) no-ball, lancio nullo; palla non valida □ ( basket) «no basket!», «canestro non valido!» □ (econ.) no-bid contract, contratto assegnato senza gara d'appalto □ No cards, no flowers, non si mandano partecipazioni personali e si dispensa dall'inviare fiori □ (ass., autom.) no-claim bonus, sconto condizionato; bonus malus □ no comment, no comment □ (polit.) no confidence, sfiducia: no-confidence motion, mozione di sfiducia □ ( boxe) no contest, verdetto di annullamento dell'incontro ( tra due dilettanti: da parte dell'arbitro); match nullo □ no date, senza data □ no doubt, senza dubbio □ (autom.) No entry, divieto d'accesso; ( anche) senso vietato ( cartello) □ no-fault, senza colpa: (leg.) no-fault divorce, divorzio concesso «senza colpa» □ (ass.) no-fault insurance policy, polizza kasko ( di RC auto) □ (leg.) no-fault liability, responsabilità oggettiva (o senza colpa) □ (mil.) no-fly zone, zona di non sorvolo; zona d'interdizione dei voli □ (fam.) no-frills, senza fronzoli; semplice; essenziale; spartano (fig.); alla buona; senza lusso: a no-frills holiday, una vacanza spartana □ a no-frost refrigerator, un frigorifero a sbrinamento automatico □ ( banca) no funds, mancano i fondi; conto scoperto □ (fam.) no go, non valido, nullo; inservibile, inutile: a no-go deal, un affare sfumato; It's no go, non serve a nulla; non vale nulla □ ( in una città) no-go area, zona proibita; zona a rischio; zona alla quale la polizia (o l'esercito) non ha accesso; ( anche) zona controllata dall'altra banda ( della malavita) □ (fam.) a no-go situation, una situazione senza via di uscita (o senza alternativa) □ (fam.) no-good, buono a nulla, inetto, incapace; ( di un oggetto) inservibile, inutile □ ( slang USA) a no-goodnik, un buono a nulla, un incapace □ ( scherma) «No hit!», «niente di fatto!» □ ( lotta e fig.) no holds barred, senza esclusione di prese (o di colpi); (agg.) senza esitazioni (o compromessi); esplicito; totale; a tutto campo □ ( lotta) no-holds-barred contest, incontro di lotta libera □ (fam.) a no-hoper, un povero disgraziato; un disperato; un fallito; un perdente nato □ (fam.) No kidding!, sul serio!; davvero!; proprio! □ ( slang USA) no-knock, senza (dover) bussare; (leg.) senza (bisogno del) mandato di perquisizione □ (fam.) No lie!, sul serio!; davvero!; parola! □ no man, nessuno □ no man's land, (mil.) la terra di nessuno; (fig.) zona grigia, situazione confusa (o fluida) □ No matter!, non importa!; non fa niente! □ no matter (cong.), anche se; per quanto…: He said he would climb the mountain no matter how hard it rained, disse che avrebbe scalato la montagna anche se pioveva (o per quanto piovesse) a dirotto □ no-nonsense, immediato, diretto; concreto, pratico; brusco, spiccio: a no-nonsense approach, un approccio diretto; in a no-nonsense voice, in tono brusco □ no one, nessuno □ (autom.) «No parking» ( cartello), «divieto di sosta» □ ( calcio, ecc.) no-score draw, pareggio zero a zero; pareggio a reti inviolate □ (fam. USA) no-show, passeggero (prenotato) che non si presenta alla partenza ( dell'aereo, ecc.); individuo che non rispetta un appuntamento □ (fam.) no-show employee, assenteista □ ( rugby) no side, fischio finale dell'arbitro; fine della partita □ «No smoking» ( cartello), «vietato fumare» □ ( pallavolo) no-spin serve, servizio a foglia morta □ ( di pentole, tegami, ecc.) no-stick, antiaderente; non-attacca (fam.) □ (econ., sindacalismo) no-strike clause, clausola restrittiva del diritto di sciopero □ (autom.) «No thoroughfare» ( cartello), «divieto di transito»; «strada chiusa» □ (autom.) «No waiting» ( cartello), «divieto di fermata» □ (fam.) no way ► noway □ (fam.) no-win, senza possibilità di vittoria; senza via d'uscita: ( sport) Our team was in a no-win situation, la nostra squadra era ormai senza via d'uscita □ no wonder that…, non c'è (o non c'era) da stupirsi se…: ( It's) no wonder that you're tired out after such a long walk, non c'è da stupirsi se sei stanco morto dopo una camminata così lunga □ with no, senza: My house is in a secluded part of the country, with no telephone service, la mia casa è in una zona isolata della campagna, senza telefono □ It's no distance, è vicinissimo; è qui a due passi □ There's no knowing, non c'è verso di saperlo □ There's no tea left, non c'è più tè; abbiamo finito il tè □ There was no mistaking what he meant, non era possibile fraintenderlo; le sue parole (o le sue intenzioni) erano chiare.♦ no (3) /nəʊ, nə/avv.1 (prima d'un compar.) non: She's no better yet, non si può dire che stia meglio; No less than ten people told me, me l'han detto non meno di dieci persone; There were no fewer than a hundred people there, c'erano non meno di cento persone2 (correl. di or) no: Pleasant or no, it is true, piaccia o no, è vero; Hungry or no, you can't eat it, che tu abbia fame o no, non puoi mangiarlo● no more, non più; mai più; nient'altro; neanche; nemmeno: I want no more of it, non ne voglio più; If you won't go, no more will I, se tu non ci vuoi andare, non ne ho nessuna voglia neanch'io; No more wine?, non prendi più vino?; No more tea, thank you, non prendo più tè (o niente più tè), grazie □ no sooner… than, appena; non appena: No sooner had he arrived than he went away again, era appena arrivato che ripartì NOTA D'USO: - no sooner- □ No sooner said than done, detto fatto □ I could get there no sooner ( than I did), non potevo arrivarci prima □ It's no less than a scandal, è uno scandalo bell'e buono □ Jane is no better than she should be, Jane non è proprio uno stinco di santa □ There's no such thing ( as that), non esiste una cosa simile. -
114 nothing
nothing ['nʌθɪŋ]1 pronounne… rien;∎ she forgets nothing elle n'oublie rien;∎ nothing has been decided rien n'a été décidé;∎ nothing can beat French cooking il n'y a rien de mieux que la cuisine française;∎ I have nothing to drink je n'ai rien à boire;∎ what are you doing? - nothing que faites-vous? - rien;∎ it's better than nothing c'est mieux que rien;∎ to have nothing to do with sb/sth n'avoir rien à voir avec qn/qch;∎ it's got nothing to do with you ça ne te concerne absolument pas;∎ I told them nothing at all je ne leur ai rien dit du tout;∎ I have nothing else to say je n'ai rien d'autre à dire;∎ it looks like nothing on earth c'est ridicule;∎ nothing serious rien de grave;∎ that's nothing new ce n'est pas nouveau;∎ that's nothing unusual cela n'a rien d'anormal;∎ there's nothing exceptional about him arriving late il n'y a rien d'exceptionnel à ce qu'il arrive en retard;∎ nothing much pas grand-chose;∎ there is nothing more to be said il n'y a plus rien à dire;∎ nothing could be simpler rien de plus simple, c'est tout ce qu'il y a de plus simple;∎ they're always fighting over nothing ils passent leur temps à se disputer pour des broutilles ou des riens;∎ she gets angry about nothing elle se fâche pour un rien;∎ reduced to nothing réduit à néant;∎ you can't live on nothing on ne peut pas vivre de rien;∎ there's nothing to cry/worry about il n'y a pas de quoi pleurer/s'inquiéter;∎ there's nothing for it but to start again il n'y a plus qu'à recommencer;∎ there's nothing in it (no difference) il n'y a aucune différence; (in choosing between two candidates) ils se valent, il n'y a aucune différence entre eux; (in race) ils sont à égalité;∎ there's nothing in or to these rumours ces rumeurs sont dénuées de tout fondement;∎ there's nothing to it! (it's easy) c'est simple (comme bonjour)!;∎ there's nothing like a nice hot bath rien de tel qu'un bon bain chaud;∎ she says he's nothing or he means nothing to her elle dit qu'il n'est rien pour elle;∎ the name means nothing to me le nom ne me dit rien;∎ a thousand pounds is nothing to her mille livres, ce n'est rien pour elle;∎ it's nothing to me either way cela m'est égal;∎ that's nothing to what mum will say ce n'est rien par rapport à ce que maman va dire;∎ in those days it was nothing to see… en ce temps-là on voyait facilement…;∎ to think nothing of doing sth (not hesitate to do) ne pas hésiter à faire qch;∎ she thinks nothing of walking 10 kilometres pour elle 10 kilomètres à pied, ce n'est rien;∎ I can make nothing of it je n'y comprends rien du tout;∎ I'll take what's due to me, nothing more, nothing less je prendrai mon dû, ni plus ni moins;∎ familiar what a physique! Charles Atlas has got nothing on you! quel physique! tu n'as rien à envier à Charles Atlas ou Charles Atlas peut aller se rhabiller!;∎ literary our sacrifices were as nothing compared to his nos sacrifices ne furent rien auprès des siens;∎ familiar nothing doing! pas question!2 noun∎ $500 may be a mere nothing to you 500 dollars ne représentent peut-être pas grand-chose pour vous(c) Mathematics zéro mfamiliar (worthless) nul;∎ it's a nothing play! c'est une pièce nulle!∎ I got it for nothing at the flea market je l'ai eu pour (trois fois) rien aux puces(b) (for no purpose) pour rien;∎ all that work for nothing! tout ce travail pour rien ou en pure perte!;∎ are you telling me I gave up my day off for nothing? est-ce que tu veux dire que j'ai sacrifié ma journée de vacances pour rien?;∎ to count for nothing ne compter pour rien(c) (for no good reason) pour rien;∎ the police say they don't arrest people for nothing la police dit qu'elle n'arrête personne sans raison;∎ it's not for nothing that… ce n'est pas pour rien que…;∎ they don't call him Einstein for nothing ce n'est pas pour rien qu'on le surnomme Einstein∎ that car's been nothing but trouble cette voiture ne m'a attiré que des ennuis;∎ nothing but a miracle can save us seul un miracle pourrait nous sauver;∎ she wants nothing but the best elle ne veut que ce qu'il y a de meilleur;∎ they do nothing but sleep ils ne font que dormirrien de moins que;∎ she's nothing if not honest elle n'est rien de moins qu'honnête(a) (undoubtedly) rien de moins que, tout bonnement;∎ it was nothing less than miraculous/a miracle c'était tout simplement miraculeux/un miracle;∎ he was nothing less than overjoyed at the news il fut absolument ravi de la nouvelle∎ nothing less than outright victory would satisfy him seule une victoire écrasante le satisferait∎ she's nothing like her mother elle ne ressemble en rien à sa mère∎ there's nothing like a nice cup of tea! rien de tel qu'une bonne tasse de thé!;∎ there's nothing like a cold shower for freshening or to freshen you up rien de tel qu'une douche froide pour se rafraîchir2 adverb∎ this box is nothing like big enough cette boîte est beaucoup trop ou bien trop petite□ ;∎ nothing like as big loin d'être aussi grand□ ;∎ London is nothing like as near as that Londres est bien plus loin que ça□∎ I want nothing more than a word of thanks from time to time tout ce que je demande, c'est un petit mot de remerciement de temps à autre;∎ he's nothing more than a petty crook il n'est rien d'autre qu'un vulgaire escroc -
115 schmecken
I v/t1. (kosten) taste, try; (herauskosten) (be able to) taste; ich schmecke gar nichts I can’t taste a thing; man schmeckt den Knoblauch ( nicht) you can(‘t) taste the garlic; man schmeckt, dass der Fisch nicht frisch ist you can tell from the taste that the fish isn’t fresh; schmeck mal! have a taste; lässt du mich mal ( die Soße) schmecken? can I have a taste (of the sauce)?2. Dial. (riechen) smellII v/i1. ( gut) schmecken Speise, Getränk: taste good; und dann einen Schuss Kognak, sonst schmeckt’s nicht then give it a dash of brandy, otherwise it doesn’t taste right; es schmeckt mir nicht I don’t like it; ihm schmeckt es he likes it; umg. (er isst gern und viel) he likes his food; ich nehme nicht ab - mir schmeckt’s zu gut umg. I can’t lose any weight, I enjoy my food too much; schmeckt es ( dir)? do you like it?; mir hat’s geschmeckt umg. I enjoyed that; das hat aber geschmeckt! that was really delicious; diese Torte schmeckt vielleicht toll! this cake is really scrumptious!; Nudeln schmecken mir immer umg. give me noodles any time; es schmeckt mir heute nicht so recht I don’t really have any appetite ( oder feel like eating) today; es sich schmecken lassen umg. tuck in; lass es dir schmecken! enjoy it!, tuck in!; hat es Ihnen geschmeckt? did you enjoy your meal?; der hat mir aber geschmeckt! umg., fig. Kuss: that was delicious!; schmecken nach taste of; fig. smack of; es schmeckt wie Nuss / wie selbst gebacken it has a nutty taste / it tastes homemade; der Wein schmeckt nach Kork(en) the wine is corked (Am. auch corky); es schmeckt nach nichts it doesn’t taste of anything, it has no taste; das schmeckt rauf wie runter umg., pej. it tastes awful; es schmeckt nach mehr umg., hum. I hope there’s more where that came from2. umg., fig. (gefallen): das / die Arbeit schmeckt ihm nicht he doesn’t like it / his job, it / his job is not to his liking; das schmeckt mir gar nicht auch I don’t like the sound ( oder look) of that at all; diese Kritik schmeckte ihr gar nicht this criticism didn’t go down at all well with her3. Dial. (riechen) smell* * *to taste* * *schmẹ|cken ['ʃmɛkn]1. vi1) (= Geschmack haben) to taste (nach of); (= gut schmecken) to be good, to taste good or lovely; (= probieren) to taste, to have a tastedas schmeckt ihm nicht (lit, fig) — he doesn't like it
diese Arbeit schmeckt ihm nicht — this work doesn't agree with him, he has no taste for this work
nach etw schmecken (fig) — to smack of sth
das schmeckt nach mehr! (inf) — it tastes moreish (Brit hum inf), it tastes like I want some more
schmeckt es (Ihnen)? — do you like it?, is it good?, are you enjoying your food or meal? (esp form)
und das schmeckt! — and it tastes so good, and it's so good
Hauptsache, es schmeckt (inf) — the main thing is it tastes nice
2) (S Ger, Aus, Sw = riechen) to smell2. vt1) (= den Geschmack wahrnehmen von) to taste; (= probieren) to taste, to have a taste of2) (S Ger, Aus, Sw = riechen) to smell; (fig = ahnen) to sense* * *1) ((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) smack2) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) taste3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) taste* * *schme·cken[ˈʃmɛkn̩]I. vi1. (munden)hat es geschmeckt? did you enjoy it?, was it OK?, was everything to your satisfaction? formso, ich hoffe, es schmeckt! so, I hope you enjoy it!na, schmeckt's? — klar, und wie! well, is it OK? — you bet!das schmeckt aber gut that tastes wonderfullasst es euch \schmecken! tuck in!nach nichts \schmecken to not taste of anything [much], to be tastelesshier schmeckt das Wasser nach Chlor the water here tastes of chlorine▪ jdm [irgendwie] \schmecken:na, wie schmeckt [dir] der neue Job? well, how do you like [or are you enjoying] the new job?das schmeckt mir gar nicht! I don't like the sound of that at all5.▶ jdn nicht \schmecken können to not be able to stand sbII. vt▪ jd schmeckt etw sb tastes [or has a taste of] [or tries] sth* * *1.intransitives Verb taste ( nach of)[gut] schmecken — taste good
das hat geschmeckt — that was good; (war köstlich) that was delicious
schmeckt es [dir]? — are you enjoying it or your meal?; [how] do you like it?
2.lasst es euch schmecken! — enjoy your food!; tuck in! (coll.)
transitives Verb taste; (kosten) sample* * *A. v/tich schmecke gar nichts I can’t taste a thing;man schmeckt den Knoblauch (nicht) you can(’t) taste the garlic;man schmeckt, dass der Fisch nicht frisch ist you can tell from the taste that the fish isn’t fresh;schmeck mal! have a taste;lässt du mich mal (die Soße) schmecken? can I have a taste (of the sauce)?2. dial (riechen) smellB. v/i1.(gut) schmecken Speise, Getränk: taste good;und dann einen Schuss Kognak, sonst schmeckt’s nicht then give it a dash of brandy, otherwise it doesn’t taste right;es schmeckt mir nicht I don’t like it;ihm schmeckt es he likes it; umg (er isst gern und viel) he likes his food;ich nehme nicht ab - mir schmeckt’s zu gut umg I can’t lose any weight, I enjoy my food too much;schmeckt es (dir)? do you like it?;mir hat’s geschmeckt umg I enjoyed that;das hat aber geschmeckt! that was really delicious;diese Torte schmeckt vielleicht toll! this cake is really scrumptious!;Nudeln schmecken mir immer umg give me noodles any time;es schmeckt mir heute nicht so recht I don’t really have any appetite ( oder feel like eating) today;es sich schmecken lassen umg tuck in;lass es dir schmecken! enjoy it!, tuck in!;hat es Ihnen geschmeckt? did you enjoy your meal?;der hat mir aber geschmeckt! umg, fig Kuss: that was delicious!;schmecken nach taste of; fig smack of;es schmeckt wie Nuss/wie selbst gebacken it has a nutty taste/it tastes homemade;der Wein schmeckt nach Kork(en) the wine is corked (US auch corky);es schmeckt nach nichts it doesn’t taste of anything, it has no taste;das schmeckt rauf wie runter umg, pej it tastes awful;es schmeckt nach mehr umg, hum I hope there’s more where that came from2. umg, fig (gefallen):das/die Arbeit schmeckt ihm nicht he doesn’t like it/his job, it/his job is not to his liking;diese Kritik schmeckte ihr gar nicht this criticism didn’t go down at all well with her3. dial (riechen) smell* * *1.intransitives Verb taste ( nach of)[gut] schmecken — taste good
das hat geschmeckt — that was good; (war köstlich) that was delicious
schmeckt es [dir]? — are you enjoying it or your meal?; [how] do you like it?
2.lasst es euch schmecken! — enjoy your food!; tuck in! (coll.)
transitives Verb taste; (kosten) sample* * *(nach) v.to taste (of) v. v.to taste v. -
116 nadie
pron.nobody, no one.nadie lo sabe nobody knowsno se lo dije a nadie I didn't tell anybodyno ha llamado nadie nobody phoned* * *1 nobody, not... anybody■ ¿nadie quiere más pastel? doesn't anybody want any more cake?\ser un don nadie to be a nobody* * *pron.1) nobody2) no one* * *PRON1) (=ninguna persona) [verbo inglés en afirmativo] nobody, no one; [verbo inglés en negativo] anybody, anyonenadie lo tiene, no lo tiene nadie — nobody has it
nadie más — nobody else, no one else
vino mi familia y nadie más — just my family came and nobody o no one else
no vi a nadie más que a Juan — I didn't see anybody apart from o except Juan
no lo sabe nadie más que tú — nobody else knows, apart from you, nobody but you knows
2) (=persona insignificante)* * *pronombre nobody, no one* * *= no one, nobody.Ex. No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.Ex. Unfortunately, the basic problem was to get the file cleaned up in a hurry, and nobody was particularly concerned with research.----* a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* nadie es profeta en su tierra = no man is a prophet in his own land.* nadie está contento con lo que tiene = the grass is (always) greener on the other side (of the fence).* nadie esta contento con su suerte = the grass is (always) greener on the other side (of the fence).* nadie excepto = no one but.* nadie más = nobody else.* nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.* nadie + saber = be anyone's guess.* nadie sino = no one but.* ¡ni una palabra a nadie! = not a word to anyone!.* no decir nada a nadie, ser una tumba = lips + seal.* no revelar nada a nadie = lips + seal.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin la ayuda de nadie = single-handed, single-handedly.* tierra de nadie = twilight zone, wilderness, no-man's land.* * *pronombre nobody, no one* * *= no one, nobody.Ex: No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.
Ex: Unfortunately, the basic problem was to get the file cleaned up in a hurry, and nobody was particularly concerned with research.* a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.* hacerlo sin la ayuda de nadie = do + it + on + Posesivo + own.* nadie es profeta en su tierra = no man is a prophet in his own land.* nadie está contento con lo que tiene = the grass is (always) greener on the other side (of the fence).* nadie esta contento con su suerte = the grass is (always) greener on the other side (of the fence).* nadie excepto = no one but.* nadie más = nobody else.* nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.* nadie + saber = be anyone's guess.* nadie sino = no one but.* ¡ni una palabra a nadie! = not a word to anyone!.* no decir nada a nadie, ser una tumba = lips + seal.* no revelar nada a nadie = lips + seal.* sin ayuda de nadie = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* sin la ayuda de nadie = single-handed, single-handedly.* tierra de nadie = twilight zone, wilderness, no-man's land.* * *[ Grammar notes (Spanish) ] nobody, no-onenadie me ayudó or no me ayudó nadie nobody helped meno vi a nadie I didn't see anybodyno hay nadie there's nobody at home o nobody inse fue sin que nadie se diera cuenta he left without anyone noticingtoca el arpa como nadie he's a brilliant harpist* * *
nadie pronombre
nobody, no one;
no vi a nadie I didn't see anybody;
sin que nadie se diera cuenta without anyone noticing
nadie pron
1 (ninguna persona) no-one, nobody: nadie quiere más, no-one wants more
(con otro negativo) nadie dirá nada, no one will say anything
no quiere a nadie, she doesn't love anyone
2 (interrogativas) ¿qué le importa a nadie lo que hago?, who cares about what I do? 3 se cree más listo que nadie, he thinks he's more clever than anyone
sin que nadie lo oyese, without anyone hearing
casi nadie, hardly anyone
♦ Locuciones: ser un don nadie, to be a nobody
' nadie' also found in these entries:
Spanish:
amor
- aparte
- casarse
- casi
- contra
- daño
- demanda
- don
- encargarse
- encierro
- incapaz
- misteriosamente
- ninguna
- ninguno
- nunca
- permitirse
- redondez
- regalar
- reparar
- respaldar
- sanctasanctórum
- sino
- socorrer
- suceder
- suerte
- tierra
- absolutamente
- acudir
- ayuda
- comprender
- contar
- contestar
- convencer
- creer
- distinción
- especial
- hacer
- humillar
- impedir
- mandar
- más
- objeción
- pasar
- responsable
- superar
- vivo
English:
about
- accountable
- anybody
- bat
- be
- besides
- confidential
- deaf
- definitive
- destroy
- divulge
- ecological
- else
- hardly
- hat
- hold
- hypnotize
- least
- let on
- no man's land
- nobody
- none
- nonentity
- opposition
- pipsqueak
- private
- single-handed
- slip into
- soul
- spare
- unconvincing
- whatever
- work out
- answerable
- around
- claim
- ever
- grass
- ideally
- in
- name
- needless
- no-man's land
- not
- notice
- own
- place
- single
- speak
- tell
* * *♦ pronnobody, no one;nadie lo sabe nobody o no one knows;no se lo dije a nadie I didn't tell anybody o anyone;no vi a nadie I didn't see anybody o anyone;llamé a la puerta pero no había nadie I knocked on the door but there was nobody o no one in;no ha llamado nadie nobody phoned♦ nmun don nadie a nobody* * *pron nobody, no-one;no había nadie there was nobody there, there wasn’t anyone there;no hablé con nadie I didn’t speak to anybody, I spoke to no-one;un don nadie fam a nonentity, a nobody* * *nadie pron: nobody, no oneno vi a nadie: I didn't see anyone* * *nadie pron nobody / no one / not... anybody -
117 any *****
['ɛnɪ]1. adj1) (in questions etc: some) del (dell', dello) m, della (dell') f, dei (degli) mpl, delle fpl, qualchehave you any money? — hai (dei) soldi?, hai qualche soldo?
if there are any tickets left — se ci sono ancora (dei) biglietti, se c'è ancora qualche biglietto
2) (with negative) alcuno (-a), nessuno (-a)I haven't any bread — non ho pane, sono senza pane
I don't see any cows — non vedo alcuna or nessuna mucca, non vedo mucche
I haven't any money — non ho soldi, sono senza soldi
without any difficulty — senza (nessuna or alcuna) difficoltà
I haven't any work — non ho lavoro, sono senza lavoro
3) (no matter which) (uno (-a) qualsiasi, (uno (-a) qualunque, (each and every) ogni inv, tutto (-a)any excuse will do — (una) qualunque or qualsiasi scusa andrà bene, una scusa qualunque or qualsiasi andrà bene
any farmer will tell you — qualunque or qualsiasi or ogni agricoltore te lo dirà
wear any hat (you like) — mettiti un cappello qualsiasi or qualunque
2. pron1)are there any? — ce ne sono?there aren't any left — non ce ne sono più, (emphatic) non ne è rimasto nemmeno uno
2) (whichever one) uno (-a) qualsiasi, (anybody) chiunquefew, if any — pochi, sempre che ce ne siano
3. adv(in negative sentences) per niente, (in interrogative sentences) un po'do you want any more tea? — vuoi ancora un po' di tè?, vuoi ancora del tè?
-
118 any
1. a (в вопросительных и условных предложениях) кто-нибудь, что-нибудьnot at any price — ни за что; ни при каких обстоятельствах
in any case — во всяком случае; при любых обстоятельствах
2. a какой-нибудь3. a сколько-нибудь, какое-либо количество4. a никакой, ни одинhe cannot see any difference between these two statements — он не видит никакой разницы между этими двумя высказываниями
5. a какой бы то ни былоany way — и в том и в другом случае; в любом случае
not at any rate — ни в коем случае; ни за что
6. adv (в вопросительных и условных предложениях) сколько-нибудь; ещёis that any better? — так лучше?, разве так не лучше?!
7. adv (в отрицательных предложениях) нисколько, ничуть8. adv (в утвердительных предложениях) ещё; опятьI am surprised you come here any more — я вообще удивляюсь, что вы сюда опять пришли
9. adv амер. разг. вообще, вовсе, совсем10. indef pron (в вопросительных и условных предложениях) кто-нибудь; что-нибудьany or all gate — элемент типа "что-нибудь или всё"; элемент ИЛИ
11. indef pron (в отрицательных предложениях) никто; ничтоany one — кто бы то ни было; любой
any mortal thing — неважно что, что угодно
12. indef pron всякий, любойat any single time — в любой момент; в любое время
at any rate — во всяком случае; по меньшей мере
13. indef pron кто бы то ни было, одинit is ridiculous to suppose there are any who would run risks — нелепо предлагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
Синонимический ряд:1. any one (adj.) all; any kind; any one; each; each and every; in general; one; one and all; several2. some (adj.) a bit; a few; a little; not any; not much; part of; some -
119 расхотеться
совер.;
безл.;
(кому-л.) cease to want ему расхотелось ≈ he does not want any more ему расхотелось спать ≈ he no longer wants to sleepБольшой англо-русский и русско-английский словарь > расхотеться
-
120 vrai
vrai, e [vʀε]1. adjectivea. ( = exact) true• tu as peur, pas vrai ? (inf) you're scared, aren't you?• tu veux venir aussi, pas vrai ? (inf) you want to come too, don't you?• c'est pas vrai ! j'ai encore oublié mes clés ! (inf) I don't believe it! I've forgotten my keys again!• il n'en est pas moins vrai que... it's nonetheless true that...b. (avant le nom) ( = réel) real• un vrai chef-d'œuvre/héros a real masterpiece/hero• c'est un vrai fou ! he's completely mad!2. masculine nounb. ( = réalité)* * *
1.
vraie vʀɛ adjectif1) ( conforme à la vérité) trueil n'en est pas moins vrai que... — it's nonetheless true that...
il n'y a rien de vrai dans ses déclarations — there's no truth in his/her statements
c'est bien toi qui l'as pris, pas vrai? — you took it, didn't you?
son film ne montre pas le vrai Napoléon — his/her film doesn't show the real Napoleon
2) ( réel) true3) ( authentique) real, genuine; [jumeau] identical4) ( intensif) real, veritable5) ( naturel) (after n) [personnage, caractère] true to life; [sentiments, émotion] trueplus vrai que nature — [tableau, scène] larger than life (après n)
2.
nom masculin truthon ne distingue plus le vrai du faux dans leur histoire — one can't tell fact from fiction in their story
à vrai dire, à dire vrai — to tell the truth
3.
* * *vʀɛ vrai, -e1. adj1) (= véridique) (récit, faits) true2) (= authentique) real2. nmil y a du vrai dans... — there is some truth in...
Il y a du vrai dans ce que vous dites. — There is some truth in what you say.
à vrai dire... — to tell the truth...
* * *A adj1 ( conforme à la vérité) true; c'est bien vrai! that's absolutely true!; ce n'est que trop vrai it's only too true; il n'en est pas moins vrai que… it's nonetheless true that…; vrai de vrai○ absolutely true; il n'y a rien de vrai dans ses déclarations there's no truth in his statements; c'est bien toi qui l'as pris, pas vrai? YOU took it, didn't you?; j'ai bien le droit de plaisanter, pas vrai? I can have a joke if I like, can't I?; son film ne montre pas le vrai Napoléon his film doesn't show the real Napoleon;2 ( réel) true; une histoire vraie a true story; ils avaient, il est vrai, un avantage au départ true, they had an advantage at the start; aussi vrai que je vous voie maintenant as true as I'm standing here; la vraie raison de mon départ the real reason for my leaving; mais c'est pas vrai!○ I don't believe it!;3 ( authentique) real, genuine; [jumeau] identical; un vrai diamant a real diamond; le vrai problème n'est pas là that's not the real problem; il n'a pas de vrais amis he doesn't have any real friends; un vrai Rembrandt a genuine Rembrandt; une vraie blonde a natural blonde;4 ( intensif) real, veritable; c'est un vrai miracle it's a real ou veritable miracle; un vrai petit Mozart a real little Mozart; c'est un vrai régal it's a real delight; c'est un vrai salaud◑ he 's a real bastard◑; la pièce est une vraie fournaise/glacière the room is like an oven/a fridge; ma vie est un vrai roman my life is like something out of a novel;5 ( naturel) (after n) [personnage, caractère] true to life; [sentiments, émotion] true; plus vrai que nature [tableau, scène] larger than life ( après n).B nm truth; il y a du vrai dans ce que tu dis there's some truth in what you say; on ne distingue plus le vrai du faux dans leur histoire one can't tell fact from fiction in their story; être dans le vrai to be in the right; pour de vrai for real; au vrai in truth; à vrai dire, à dire vrai to tell the truth; peut-être dit-il vrai he may be telling the truth; ⇒ prêcher.C adv faire vrai to look real; parler vrai to speak plainly; son discours sonne vrai his speech has the ring of truth.1. [exact] truece serait plus facile — c'est vrai mais... it would be easier — true ou certainly ou granted but...ma voiture peut monter jusqu'à 300 km/h — c'est vrai? my car can do up to 300 km/h — can it (really) ou oh really?on ira tous les deux, pas vrai! we'll go together, OK?a. (familier) [pour nier] it's ou that's not true!b. [ton incrédule] you're joking!c. [ton exaspéré] I don't believe this!d. [ton horrifié] my God, no!c'est si vrai que... so much so that...il est vrai que... it's true (to say) that...il est très irritable, il est vrai qu'il n'est pas encore habitué à eux he's very irritable, true, he's not used to them yetil est bien vrai que... it's absolutely true ou it can't be denied that...2. [authentique - cuir, denrée] genuine, real ; [ - or] real ; [ - connaisseur] real, true ; [ - royaliste, républicain] truec'est une copie, ce n'est pas un vrai Modigliani it's a copy, it's not a real Modiglianiles vraies rousses sont rares there are few genuine ou real redheadspour enlever les taches, l'acétone, il n'y a que ça de vrai to remove stains, acetone's the thingça c'est de la bière, de la vraie de vraie! that's what I call beer!3. [non fictif, non inventé - raison] realc'est un vrai désastre it's a real ou an utter disaster5. [franc, naturel - personne, acteur] straightforward6. (avant le nom) [assigné] true7. ASTRONOMIE————————adverbe1. [conformément à la vérité]a. [elle dit la vérité] she's telling the truthb. [elle a raison] she's right, what she says is righttu n'en veux plus? — non, vrai, j'ai trop mangé don't you want some more? — no, really, I've eaten too much already2. [avec vraisemblance]des auteurs qui écrivent/acteurs qui jouent vrai authors whose writing/actors whose acting is true to lifefaire vrai [décor, prothèse] to look real3. (familier & vieilli) [exprime la surprise, l'irritation]vrai, j'ai cru que je n'en verrais jamais la fin! I thought I'd never see the back of it, I did!————————nom masculinil y a du ou un peu de vrai dans ses critiques there's some truth ou an element of truth in her criticism————————→ link=àà vrai dire————————au vrai locution adverbialeau vrai, voici ce qui s'est passé specifically, this is what took placeà vrai dire locution adverbialein actual fact, to tell you the truth, to be quite honest————————pour de vrai locution adverbialecette fois-ci, je pars pour de vrai this time I'm really leaving
См. также в других словарях:
want nothing more (than) — mainly literary phrase used for showing that someone’s hopes or wishes are reasonable They wanted nothing more than to relax and spend their time together. Thesaurus: to want somethingsynonym Main entry: want … Useful english dictionary
Want — (277), n. [Originally an adj., from Icel. vant, neuter of vanr lacking, deficient. [root]139. See {Wane}, v. i.] [1913 Webster] 1. The state of not having; the condition of being without anything; absence or scarcity of what is needed or desired; … The Collaborative International Dictionary of English
want — want1 [ want ] verb transitive *** 1. ) to feel that you would like to have, keep, or do something: Do you still want these old letters? want something for something: What do you want for your birthday? want to do something: Liz wants to see the… … Usage of the words and phrases in modern English
want — I UK [wɒnt] / US [wɑnt] verb [transitive] Word forms want : present tense I/you/we/they want he/she/it wants present participle wanting past tense wanted past participle wanted *** Metaphor: Wanting something is like being hungry or thirsty, and… … English dictionary
want, wish — These words share a meaning of to long for, to crave, to desire : Don t you want (wish) to go to the game? She wishes (wants) to sleep now. Want also expresses the idea of a lack or need: He wants (desires) a job, but he wants (lacks) experience … Dictionary of problem words and expressions
More Hot Rocks (Big Hits & Fazed Cookies) — Compilation album by The Rolling Stones Released 11 December 1972 … Wikipedia
Want Me, Want Me — Single par Namie Amuro extrait de l’album Queen of Hip Pop Face A Want Me, Want Me Face B Handle Me Sortie 6 avril 2005 … Wikipédia en Français
More Love (Smokey Robinson & the Miracles song) — More Love Single by Smokey Robinson the Miracles from the album Make It Happen B side Swept for You Baby Released May 26, 1967 … Wikipedia
More than Love — Single by Wet Wet Wet from the album High on the Happy Side Released March 9, 1992 (UK) … Wikipedia
More (1969 film) — More Theatrical poster to More (1969) Directed by Barbet Schroeder Produced by … Wikipedia
More than That — Single by The Backstreet Boys from the album Black Blue Released May 2001 … Wikipedia