-
1 Heaven knows!
Бог знает! междометие:Ей-Богу! (Heaven knows!, By god!, By Jesus!, By Jove!, By Jupiter!, By heaven!) -
2 heaven knows
heaven (only) knows бог зна́етThe Americanisms. English-Russian dictionary. > heaven knows
-
3 heaven knows!
см. God knows! -
4 heaven knows
1) Общая лексика: невесть2) Макаров: бог знает, ей-богу, одному богу известно -
5 heaven knows
неизвестно, ей богу -
6 heaven knows we need it
Универсальный англо-русский словарь > heaven knows we need it
-
7 Heaven knows how many
Невесть сколькоDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Heaven knows how many
-
8 and heaven knows what else
Макаров: и бог знает что ещёУниверсальный англо-русский словарь > and heaven knows what else
-
9 heaven
heaven [ˊhevǝn] n1) (H.) провиде́ние, Бог2) (обыкн. pl) не́бо, небеса́◊the seventh heaven верх блаже́нства
;in the seventh heaven на седьмо́м не́бе
;heaven forbid! Бо́же упаси́!
;by heaven! ей-бо́гу!
;good heavens Бо́же мой!; о Бо́же!
;a) неизве́стно;б) ей-бо́гу ( усиление);for heaven's sake! ра́ди Бо́га ( как протест)
-
10 heaven
[ʹhev(ə)n] n1. поэт.1) обыкн. pl небеса, небо, небесный сводthe starry [cloudless, frosty, clear] heaven(s) - звёздное [безоблачное, морозное, ясное] небо
the eye of heaven - образн. страж /око/ небес, солнце
to search the heavens with a telescope - вести наблюдение за небом в телескоп
2) климат, край2. 1) библ. небеса, царство небесное; райthe heaven of heavens - седьмое небо, небеса небес
he is in heaven - душа его на небесах, он умер
2) рай, (райское) блаженствоheaven on earth, the earthy heaven - рай на земле, земной рай
3. (Heaven, Heavens) возвыш. провидение, бог, богиmerciful [righteous] Heaven - милосердный [праведный] бог
the will of Heaven - воля неба /божья/
justice [decrees] of Heaven - суд [перст] божий
4. небесная сфера ( одна из 7 или 11 в астрологии)5. ист. «небо», полог с изображением звёздного неба ( над сценой в английском театре времён Елизаветы)6. (Heaven) в грам. знач. междометия боже!, боже мой!, чёрт возьми! (выражает восхищение, досаду, испуг)Heaven! She looks pretty! - боже! Да она хорошенькая!
♢
Heaven forbid! - боже упаси!by Heaven! - ей-богу!
good /gracious/ Heavens! - о боже!, боже мой!
for Heaven's sake! - ради всего святого!; ради бога!
nigger heaven - амер. сл. галёрка, раёк
in heaven's name, in the name of heaven - чёрт возьми ( в вопросительных предложениях)
where in the name of heaven is he? - да где же он наконец?
how in heaven's name did you come here? - каким чудом вы сюда попали?
to high heaven - весьма, в высшей степени; чрезмерно
heaven knows - а) ей-богу; heaven knows we need it - нам это, ей-богу, нужно; б) бог знает, одному богу известно
to move heaven and earth - сделать всё возможное; приложить все усилия
-
11 heaven
не́бо с, небеса́ мн -
12 Heaven only knows!
Общая лексика: одному Богу известно!, одному небу известно! -
13 God knows!
разг.(God (или goodness) knows! (тж. heaven или the Lord knows!))бог его знает!, кто его знает!; видит бог, одному богу известно; см. тж. God wot‘Your father,’ went on Soames, ‘Took an interest in her - why, goodness knows!’ (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part I, ch. VIII) — - Ваш отец, - продолжал Сомс, - почему-то симпатизировал ей.
Heaven knows, I am a good-natured woman, but there are limits to everything. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. XXI) — Видит бог, сердце у меня доброе, но есть предел всему.
‘What do you suppose it's about?’ ‘God knows.’ (J. Steinbeck, ‘The Winter of Our Discontent’, part II, ch. XII) — - Как вы думаете, что бы это значило? - Бог его знает.
He never had any money; how he lived, god knows. (K. S. Prichard, ‘Potch and Colour’, ‘Mrs. Grundy's Mission’) — У преподобного Тома денег никогда не было. Одному богу известно, на что он жил.
-
14 God (goodness, heaven или lord) knows!
oднoму бoгу извecтнo; видит бoг'What do you suppose it's about?' 'God knows' (J. Steinbeck). Heaven knows, I am a good-natured woman, but there are limits to everything (W. S. Maugham). 'Lord knows, we did spend a lot of money up there' (G. Vidal)Concise English-Russian phrasebook > God (goodness, heaven или lord) knows!
-
15 By heaven!
По небу! междометие: -
16 one never knows
everybody knows this — все это знают; это каждый знает
to say what one knows — говорить, что знаешь
-
17 бог
муж. God;
god, idol;
divinity;
рел. the Author, the Deity, the Lord, Providence, the Supreme;
возвыш. Heaven, Heavens;
the Invisible Бог вас накажет ≈ God'll fix you! от Бога ≈ (прирожденный) heaven-born данный от Бога ≈ (об обычаях, порядках и т.п.) god-given забытый Богом ≈ godforsaken веровать в Бога, верить в Бога ≈ to believe in God Бог дал (сына, дочь, детей) ≈ God has blessed (with) дай Бог всякому ≈ as good as anyone could want;
nobody could ask for (a) better дай Бог памяти ≈ (now) let me think;
let me jog my memory;
as God is in being! не приведи Бог сколько ≈ scads of одному Богу ведомо, один( господь-) бог знает ≈ God only knows;
only God knows побойся Бога, Бога бы побоялся ≈ have you no fear of God?;
have you no shame? Не боги горшки обжигают. ≈ It can't be that hard. Бог дал, Бог и взял. ≈ The Lord giveth and the Lord taketh away. Бог даст день, Бог даст (и) пищу.≈ God will give the day, God will give us food. дай Бог не последнюю ( рюмку) ≈ разг. more power to your elbow Бог правду видит, да не скоро скажет. посл. ≈ The mills of God grind slowly. Это одному Богу известно. ≈ One man's guess is as good as another's. Бог весть ≈ God (alone) knows Бог в помощь, да поможет вам Бог, помогай Бог ≈ may god speed you;
may the Lord help you видит Бог ≈ а) (as) God is my witness;
honest to God;
by God;
б) God, Lord, goodness knows Бог знает как ≈ greatly;
extremely;
utterly Бог знает сколько ≈ God knows how much/many/long;
an enormous amount/number/quantity of Бог знает что ≈ а) (творится, начинается, городит и т.п.) God/Lord/goodness/heaven knows what( is going on) ;
all kinds of strange things( are happening) ;
б) межд. it's God knows what!;
в) (отдать, заплатить, запросить и т.д.) (give) anything in the world;
what one wouldn't give бог его знает ≈ God knows, dear knows! Бог мой! ≈ (выражает изумление) lummy;
(выражает удивление, досаду) great Caesar! Боже мой! ≈ oh God!;
good gracious! Бог с тобой ≈ а) God bless you;
God be with you;
б) (для выражения согласия, примирения и т.п.) all right (then) ;
so be it;
have it your way;
do as you like;
в) (для выражения упрека, несогласия, удивления и т.п.) good heavens!, good Lord!, good God!;
my God!;
for heaven's sake! Бог с ним ≈ never mind, forget (about) smb. дай бог ≈ God grant;
I hope (so), let's hope (so) дай Бог здоровья ≈ (may) God grant smb. (good) health (если) Бог даст ≈ God willing, Lord willing, with God's help;
I hope to God;
God grant не дай бог ≈ God forbid!, Lord forbid! ради бога ≈ for God's sake, for goodness' sake ей богу! ≈ really!, really and truly!, begad, by God!, honest;
прост. что Бог послал ≈ whatever is in the house что Бог даст ≈ whatever will be will be;
we'll see what God has in store for us как бог на душу положит ≈ anyhow;
higgledy-piggledy;
at random что Бог на душу положит ≈ whatever strikes one's fancy;
whatever comes to mind -
18 know
1. II am not guessing, I know это не догадки, я это точно знаю; as far as I know насколько мне известно /я знаю/; he may be a robber for all I know почем я знаю /откуда мне знать/, он может быть и грабитель; as everyone knows как [всем] известно; how do /should/ I know? откуда мне знать?; let me know дайте мне знать2. IIknow in some manner you know best тебе лучше знать || she knows better than to spend all her money at once она не настолько глупа, чтобы сразу истратить все свой деньги; god [only] knows why одному богу известно почему3. III1) know smth. know a foreign language (a lot of English, the facts of the case, one's business, one's profession, etc.) знать иностранный язык и т. д., he knows only English and French он знает только английский и французский, он владеет только английским языком и французским; know literature (poetry, the law, banking, etc.) разбираться в литературе и т. д., know a poem (one's lesson, one's part, smb.'s name, the way, the number, etc.) знать /помнить/ стихотворение и т. д.; know the area (the country, the place, etc.) знать данный район и т. д., ориентироваться в данной местности и т. д., know smb.'s faults (smb.'s habits, smb.'s character, smb.'s peculiarities, one's duties, etc.) знать чьи-л. недостатки и т. д., иметь представление о чьих-л. недостатках и т. д.; he knows more than he says он знает больше, чем говорит; certain things which you cannot but know некоторые обстоятельства, которых вы не можете не знать; he doesn't seem to know the value of time он, по-видимому, не умеет ценить время; he doesn't know his own mind он сам не знает, чего он хочет; don't I know it! мне ли этого не знать!2) know smth. know fear (misery, poverty and sorrow, life, etc.) испытать /познать/ страх и т. д., he knows no defeat он не знает поражений; he has never known trouble у него никогда не было неприятностей, ему неведомы неприятности; he has known better days он знавал /видел/ лучшие времена; his zeal knows no bounds его усердие не имеет границ3) know smb. know this man (this actress, the mayor, a very good lawyer, etc.) знать этого человека и т. д., быть знакомым с этим человеком и т. д.; I should like to know Mr. Hill я бы хотел познакомиться с мистером Хиллом; when I first knew him когда я впервые узнал его /познакомился с ним/; you two ought to know one another вы должны подружиться друг с другом4) know smb., smth. I didn't know you when you came forward я не узнал тебя, когда ты вышел вперед; he knows a good horse (a good drama, a good actor, etc.) он большей знаток лошадей и т. д.; he knows a good thing when he sees it он понимает толк в вещах4. IV1) know smth. in some manner know smth. positively (perfectly well, thoroughly, through and through, a little, insufficiently, superficially, officially, personally, intuitively, etc.) знать что-л. определенно и т. д., hardly /scarcely/ know smth. почти не иметь представления о чем-л.; when you get to know it better когда вы с этим получше познакомитесь2) know smb. in some manner know smb. intimately (personally, slightly, only casually, etc.) близко и т. д. знать кого-л., быть близко и т. д. знакомым с кем-л.; get /come/ to know smb. better узнать кого-л. лучше; it happened that they knew each other well оказалось, что они хорошо знали друг друга; know smb. for (at) some time have you known him long? вы его давно знаете?; вы давно с ним знакомы?3) know smb., smth. in some manner know smb., smth. easily (with difficulty, etc.) узнавать кого-л., что-л. сразу и т. д.; know smb., smth. at some time know smb., smth. at once (immediately, instantly, again, etc.) узнать кого-л., что-л. тотчас же и т. д.; know smb., smth. at some place you are just like your father, I'd know you anywhere ты очень похож на отца, я узнал бы тебя при встрече5. VIIknow smb. to be smth. know him to be a gentleman (her to be a liar, him to be a poet, this man to be one of their accomplices, etc.) знать его как порядочного человека и т. д., know him to be honest (the judge to be just, herself to be pretty, etc.) знать, что он честен / что он честный человек/ и т. д., know smb. do smth. know educated people make this mistake (a man die of love, etc.) знать случаи, когда и образованные люди делают такую ошибку и т. д.; I have never known him tell a lie я не припомню такого случая, чтобы он соврал; I have never known that man smile я никогда не видел, чтобы этот человек улыбался6. XIbe known wait until all the facts in the case are known подождите, пока [не] станут известны /[не] выяснятся/ все обстоятельства дела; everything gets known все выходит наружу, утаить ничего нельзя; I don't want it known я не хочу, чтобы это получило огласку; be known in some manner this is well (widely, generally, etc.) known это хорошо и т. д. известно; the name is little known here это имя здесь мало кто знает; be known to smb. he is known to the police он у полиции на заметке; be known as smb. he is known as a successful architect его считают преуспевающим архитектором; be known to be smb. he is known to be a good fellow говорят, что он хороший малый; be known to have some quality he is known to be generous (to be obstinate, etc.) он прославился своей щедростью и т. д.; be known to do smth. he had never been known to laugh никто никогда не видел, чтобы он смеялся, его смеха никто никогда не слышал7. XIIIknow how to do smth. know how to make cakes (how to play chess, how to manage a horse, how to drive a car, how to read, how to write, how to speak, etc.) уметь печь пироги и т. д., do you know how to go there alone? ты один найдешь туда дорогу?; know what (whether) to do I don't know what to say я не знаю, что сказать; I don't know whether to go or not я не знаю know идти или нет8. XVIknow about /of/ smb., smth. know about the man (of his presence, about the trouble, about the matter, of the engagement, etc.) знать об этом человеке и т. д.; I know about it я в курсе дела; I'll let you know about it later on я тебе сообщу /дам знать/ об этом позже; how did they come to know of it? каким образом это стало им известно?; this is the best method I know of это лучший из известных мне методов; has Smith been ill? - Not that I know of Смит болел? - Насколько я знаю /мне известно/ - нет; know of a good watchmaker ( of any good doctor near here, of any teacher who would suit me, etc.) знать хорошего часовщика и т. д.9. XVIII|| make oneself known представиться кому-л.; why don't you make yourself known to him? a) почему бы тебе не познакомиться с ним?; б) почему бы тебе не открыться ему?10. XXI11) know smth. about /of/ smth., smb. know everything ( all, most, a little, etc.) about /of/ smth., smb. знать все и т. д. о чем-л., о ком-л.; I know nothing about him у меня нет никаких сведений о нем; do you know anything about astronomy? вы что-нибудь понимаете в астрономии?; know smth. from /by/ smth. know smth. from history знать что-л. из истории; know smth. by /from/ experience знать что-л. по опыту; know smb. by smth. know smb. by name (by reputation, by his articles, etc.) знать кого-л. по имени и т. д.; do you know him by sight? вы его знаете в лицо?; know smth. against smb. know some facts against him иметь кое-какие факты, говорящие против него || know smth. by heart знать что-л. наизусть; know smth. for a fact знать точно что-л.2) know smb. by (from, at, etc.) smth. know one's brother by his voice (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc.) узнать своего брата по голосу и т. д.; I knew him from the photograph я его узнал по фотографии; she knew him at a distance она узнала /признала/ его издалека; know smb., smth. from smb., smth. know a friend from a foe (a fool from a wise man, the one from the other, the swallow from a house martin, right from wrong, good from evil, one tune from another, etc.) отличать друга от врага и т. д., you wouldn't know him from an Englishman его не отличишь от настоящего англичанина; know smb. for smb. know him for an American (for a German, for a sportsman, etc.) узнавать в нем американца и т. д.; I wonder how you were able to know him for a doctor удивляюсь, как вам удалось определить, что он врач11. XXIV1know smb. as smb. know smb. as a great lawyer (as a man of ability, as a poor man, etc.) знать кого-л. как крупного юриста и т. д.12. XXVknow that... (where..., who..., etc.) know that you were coming today (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc.) знать, что вы сегодня приезжаете и т. д.; know what's what знать, что к чему; you know how it is знаешь, как это бывает; I don't know that he understands much about it не думаю /сомневаюсь/, чтобы он в этом что-л. понимал; heaven knows when I shall be back кто его знает, когда я вернусь; let me know if you change your mind если передумаете, дайте мне знать /сообщите мне/; there is no knowing what it may lead to (how she will act, when we shall meet again, etc.) нельзя сказать, к чему это может привести и т. д.13. XXVIknow smb. since I've known her since I was a child я знаю ее с детства -
19 невесть
-
20 Бог знает что
а) (творится, начинается, городит и т. п.) God/Lord/goodness/heaven knows what( is going on) ;
all kinds of strange things( are happening) ;
б) межд. it's God knows what!;
в) (отдать, заплатить, запросить и т. д.) ( give) anything in the world;
what one wouldn't giveБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Бог знает что
См. также в других словарях:
Heaven Knows — «Heaven Knows» Sencillo de Donna Summer del álbum Live and More Lado B «Only One Man (live)» Publicación 1978 Formato 7 Grabación 1978 … Wikipedia Español
Heaven Knows — Single par Nana Mizuki extrait de l’album Supersonic Girl Face A Heaven Knows Face B Look Away Sortie 25 avril 2001 … Wikipédia en Français
Heaven Knows — «Heaven Knows» Сингл Наны Мидзуки из альбома supersonic girl Выпущен 25 апреля … Википедия
heaven\ knows — • God knows • goodness knows • heaven knows • heaven (only) knows • Lord knows informal 1. Maybe God knows but I don t know and no one else knows. Often used with only . Do you know where Susan is? God only knows! 2. Surely; certainly. Goodness… … Словарь американских идиом
Heaven Knows — Infobox Album | Name = Heaven Knows Type = Compilation album Artist = Blancmange Released = 1990 Genre = Synthpop Length = 62:02 Label = Elite Last album = Second Helpings (1990) This album = Heaven Knows (1992) Next album = The Third Course… … Wikipedia
heaven knows — I. Heaven knows If you ask someone a question and they say this, they have no idea. II. Heaven knows Used when someone does not feel recognized or appreciated. For example; heaven knows how hard I work to feed my family … The small dictionary of idiomes
heaven knows — phrasal : certainly, undoubtedly used as an intensive heaven knows we need advice our efforts, heaven knows, have accomplished little enough … Useful english dictionary
heaven knows — ► God (or goodness or heaven) knows I have no idea. Main Entry: ↑know … English terms dictionary
Heaven Knows (disambiguation) — Heaven Knows may refer to: * Heaven Knows (song), a 1978 song by Donna Summer and the Brooklyn Dreams * Heaven Knows , a 1990 compilation album by Blancmange * Heaven Knows , a 1992 album by Rick Price * Heaven Knows (Squeeze song), a 1996 song… … Wikipedia
Heaven Knows I'm Miserable Now — «Heaven Knows I m Miserable Now» Sencillo de The Smiths Lado B Suffer Little Children Girl Afraid Formato 7 , 12 , CD Grabación Principios de 1984 Gén … Wikipedia Español
Heaven Knows I'm Miserable Now — Infobox Single Name = Heaven Knows I m Miserable Now Artist = The Smiths from Album = Hatful of Hollow Released = May 21 1984 Format = Recorded = Early 1984 Genre = Alternative rock Length = 3:35 Label = Rough Trade Writer = Johnny Marr Morrissey … Wikipedia