-
61 espejera
f (тж. pl) Куба1) шрам от шпор ( на животе лошади)2) потёртость, натёртость ( на ягодицах всадника)•• -
62 hielo
-
63 masa
f1) Арг. пиро́жное2) Ч., Экв. слоёное те́сто•• -
64 muna
f; Арг.; инд.; нн.жела́ние; охо́та; при́хоть•• -
65 nula
-
66 parada
I f; Ц. Ам., М.заря́д ( патронов)••II f; Ам.; нн.tirar la [una] parada — ≡ идти́ на риск
хвастовство́, фанфаро́нство••correr con la parada — запу́гивать угро́зами
pura parada — пусты́е угро́зы
III f; Ам.; нн.hacer la parada — броса́ть вы́зов
элега́нтность в оде́жде••tener mucha parada Арг. — хорошо́ одева́ться; быть импоза́нтным
IV fde mucha parada — бро́ский, крича́щий ( о предмете одежды)
1) Арг., Пар., Ур. высокоме́рие, спесь2) Кол. сви́нство••meter parada — горди́ться, кичи́ться (чем-л.)
hacer una mala parada — поступи́ть по-сви́нски
V Ч.tirarse una parada — подложи́ть свинью́
откры́тый котёл для растворе́ния сели́тры••VI f1) Вен., М., П. лову́шка, заса́да2) М. рубе́ж, с кото́рого охо́тники веду́т стрельбу́••estar a la parada — быть начеку́
hacer la parada Кол. — выжида́ть
VII f; Арг., Пар., Ур.aclarar paradas М. — говори́ть без обиняко́в
полице́йский постVIII f; Арг., Пар., Ур.бар, где обы́чно встреча́ются друзья́IX f; Ц. Ам., М., П., П.-Р.; англ.пара́д, ше́ствие, проце́ссия -
67 pava
I f; в соч.••II commás pierde la pava que el que la tira Кол. — ≡ рискнём! мы ничего́ не теря́ем!
1) Арг., Пар., Ур. дурачи́на, простофи́ля2) Экв. хитрю́га, плути́шка••III fhacerse la pava — прогу́ливать уро́ки
1) Ю. Ам. ча́йник ( чаще для заваривания мате)2) Ч. ночно́й горшо́кIV f; П., Ч.зла́я шу́тка, издёвка••Vhacerle la pava a uno Бол., Ч. — насмеха́ться, издева́ться (над кем-л.)
1) Пан., Экв. оку́рок сига́ры2) Ч. "куку́шка" ( небольшой поезд)3) Ц. Ам., Кол. коро́ткая прядь воло́с, чёлкаVI f; Вен., Кол.; нн.невезе́ние, злой рок -
68 piocha
I 1. adj; М.краси́вый2. f1) Ам. пио́ча ( вьющееся декоративное растение)2) М. эспаньо́лка ( борода)••II f; Ам.; гал.кирка́, моты́га -
69 remedio
m; Арг., Пар., Ур.эль реме́дио ( народный танец)••hacerle el remedio a un animal Арг., Пар., Ур. — кастри́ровать ( животных)
santo remedio Ам. — реши́тельная [радика́льная] ме́ра
-
70 sanco
I m1) Ч. кукуру́зная ка́ша2) Арг. са́нко (блюдо из муки, крови животных, жира и лука)II m; Ч.•• -
71 sebo
m; П.пода́рок крёстного отца́ ( на крестинах)••hacer sebo Арг., Ур. — безде́льничать, ло́дырничать
-
72 sonar
-
73 tiradera
I f1) Ам.; устар. инде́йская стрела́2) Ч. по́яс, ле́нта ( для подпоясывания юбки)3) pl; Ц. Ам., Куба, Ч. подтя́жки, по́мочиII f; Кол., Пан.1) неприя́знь, антипа́тия2) Кол. шу́тка, подтру́нивание•• -
74 tostón
I m1) П.-Р. стри́жка скота́2) Вен., Дом. Р., Куба, П.-Р. ло́мтик жа́реного бана́на••II m1) Бол., М. тосто́н (серебряная монета: в Мексике = 50 сентаво; в Боливии = 75 сантимам)2) Бол. мельгаре́хо (монета = 3 реалам) -
75 tumba
I f; Ам.ва́лка ле́са, лесопова́л••II f2) Дом. Р., Куба ту́мба ( негритянский танец)3) негритя́нская вечери́нкаIII f1) Арг., Пар., Ур. кусо́к жёсткого мя́са2) о́бщий котёл ( в армии)••comer tumba Арг., Пар., Ур. — получа́ть паёк; есть из о́бщего котла́ ( в казарме)
-
76 afrenta
f1) tb pred оскорбле́ниеhacerle, inferirle una afrenta a uno — оскорби́ть; нанести́ оскорбле́ние кому
padecer, sufrir afrentas — подверга́ться оскорбле́ниям
2) pred позо́р; стыд; срамél es la afrenta de toda la familia — он позо́рит всю семью́
-
77 observar
vt1) a uno; algo; cómo... наблюда́ть, следи́ть за кем; чем; как...2) замеча́ть; примеча́ть3)hacerle observar algo a uno — де́лать кому замеча́ние, вы́говор за что
4) соблюда́ть (закон; дисциплину и т п); выполня́ть (приказ; договор и т п); приде́рживаться ( к-л линии поведения)observar una conducta de reserva — вести́ себя́ сде́ржанно
5) que... заме́тить, отме́тить, что... -
78 tajo
m1) глубо́кий поре́з, разре́з; ре́заная ра́на2) уда́р са́блей и т п3) коло́да, пла́ха ( для рубки чего-л)5) рассе́лина; прова́л; уще́лье6) черта́, грани́ца сде́ланного7) ско́шенный ( на к-л момент) луг; уко́с8) сде́ланная ( на к-л момент) рабо́та; сде́ланное; заде́л разг9) шутл рабо́та; работёнка¡vamos al tajo! — пошли́ вка́лывать!
-
79 traición
fпреда́тельство; изме́на тж юр; (crimen, delito de) alta traición юр госуда́рственная изме́наa traición — кова́рно; по́дло; преда́тельски
cometer, hacer una traición — соверши́ть преда́тельство, изме́ну
hacerle traición a uno — преда́ть кого; измени́ть кому
-
80 cama
I f1) кроватьcama portátil — походная кровать, раскладушка (разг.)
cama turca — тахта; оттоманка
2) постель3) полог ( над кроватью)4) койка (место в больнице, в общежитии и т.п.)5) нора, логово7) дно повозки8) вмятина ( у бахчевых)9) см. camada 2)10) см. camada 1)11) уст. гробница12) русло, ложе ( реки)13) след судна ( на мели)14) Чили постельное бельё, постельные принадлежности••cama caliente с.-х. — слой органических удобрений ( в парнике)
caer en (la) cama — слечь, заболеть
estar en cama; guardar (la) cama; hacer cama — лежать (в постели) ( о больном)
hacerle a uno la cama — подложить свинью кому-либо; подсидеть кого-либо
II fquien mala cama hace, en ella se yace погов. — не рой яму другому, сам в неё попадёшь
1) ( чаще pl) удила2) с.-х. рассоха3) косяк ( обода колеса)
См. также в других словарях:
hacerle a alguien la faena — hacerle a alguien una faena … Diccionario de dichos y refranes
hacerle a alguien la puñeta — Hacerle a alguien algo malo. . En realidad esta expresión debería tener connotaciones positivas, pues las eran los adornos de encaje que se colocaban en los puños de algunas togas de los jueces y de algunos hábitos eclesiásticos. Hacer estas… … Diccionario de dichos y refranes
hacerle el quite — esquivar; evitar; eludir; cf. capear, sacarle el poto a la jeringa, sacársela, quitarle el poto a la jeringa, sacarle el quite, hacer el quite, quite; ese no sirve pa arquero; le hace el quite a la pelota , es mejor hacerle el quite al bario… … Diccionario de chileno actual
hacerle el favor a alguien — fornicar; tener relaciones sexuales, generalmente, con una mujer; hacerle el favor sexual a una mujer; es forma irónica, como si se tratara de una concesión de servicio amoroso a la mujer; cf. hacerlo; la vecinita parece que quiere que le haga el … Diccionario de chileno actual
hacerle el peso — ser de igual calibre o categoría; ser competitivo; ser contendor respetable; ser capaz de disputar el triunfo; cf. írsele en collera, podérsela, ser capi, hacerle mella; ¿quién le hacía el peso a Clasius Clay? Nadie , si Bolivia le hiciera el… … Diccionario de chileno actual
hacerle frente al mal tiempo — enfrentar la contrariedad; asumir la crisis; encarar en forma abierta y directa el problema; cf. ponerle el hombro, sacar pecho, a lo hecho pecho, salir adelante; es cierto que el papá perdió su trabajo, pero vamos a hacerle frente al mal tiempo… … Diccionario de chileno actual
hacerle mella — poder competir; lograr desafiar; ser un contrincante respetable; cf. podérsela, írsele en collera, hacerle el peso; ningún equipo le hace mella al Colo este año; está como nunca antes , el Morenito Rodríguez es un boxeador de temer; nadie le ha… … Diccionario de chileno actual
hacerle a — ser experto en; dedicarse a; saber; practicar; ser asiduo decf. pegarle, ser capi, ser bueno para, hacer de las suyas; el maestro Ramírez le hace a todo lo que es ventanas , yo le hago bastante a la carpintería , esos lolos le hacen a la pasta… … Diccionario de chileno actual
hacerle — 1) como verbo conjugado en el imperativo 2) expresión usada para incitar o animar a alguien 3) expresión usada para apurar a alguien 4) usada en el negativo presente “no le hace” … Colombianismos
hacerle a alguien una faena — Hacer algo malo o no adecuado a una persona. . La que aquí nos interesa es la que hace referencia a la labor del hombre ante el toro. El torero, tras haber engañado convenientemente al animal existe también la expresión , lo mata … Diccionario de dichos y refranes
hacerle caer las medias — pop. Sorprender a otro en algo que no deseaba se viera// asustar … Diccionario Lunfardo