Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

hacer+estudios

  • 1 hacer estudios universitarios

    Испанско-русский универсальный словарь > hacer estudios universitarios

  • 2 hacer sus estudios

    гл.
    общ. (ãäå-ë.) учить

    Испанско-русский универсальный словарь > hacer sus estudios

  • 3 estudio

    m
    1) изучение, постижение, освоение; проработка, штудирование (предмета, учебника); исследование (нового, неизученного)
    2) учение, учёба
    3) монография, научное исследование
    4) студия, мастерская (художника и т.п.); бюро, контора ( адвоката)
    5) кино, радио студия
    7) жив., муз. этюд
    8) прилежание, усердие
    ••
    dar estudios a unoоплачивать чьё-либо обучение

    БИРС > estudio

  • 4 estudio

    m
    1) изучение, постижение, освоение; проработка, штудирование (предмета, учебника); исследование (нового, неизученного)
    2) учение, учёба
    3) монография, научное исследование
    4) студия, мастерская (художника и т.п.); бюро, контора ( адвоката)
    5) кино, радио студия
    6) научный труд; диссертация
    7) жив., муз. этюд
    8) прилежание, усердие
    ••

    Universal diccionario español-ruso > estudio

  • 5 учиться

    учи́ться чита́ть — aprender a leer
    учи́ться испа́нскому языку́ — aprender el español
    2) ( где-либо) hacer sus estudios, estudiar vt; cursar vi
    учи́ться в шко́ле — estudiar en la escuela
    учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad, hacer estudios universitarios
    3) (извлекать пользу, опыт) aprender vt
    учи́ться на со́бственных оши́бках — aprender en sus propias faltas
    ••
    век живи́ - век учи́сь погов. — nunca te acostarás sin aprender una cosa más; mientras vivas, aprende

    БИРС > учиться

  • 6 успевать

    несов.
    1) см. успеть
    2) ( в занятиях) progresar vi, hacer progresos, adelantar vt, aprovechar vt
    успева́ть по матема́тике — hacer adelantos (progresar, estar fuerte) en matemáticas
    не успева́ть — no aprovechar (en los estudios), estar atrasado( en los estudios)

    БИРС > успевать

  • 7 бросать

    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)
    броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
    броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
    броса́ть грана́ту — tirar una granada
    броса́ть не́вод — tirar la red
    броса́ть я́корь — anclar vi
    броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
    броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt
    броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
    броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
    броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
    2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vt
    броса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
    броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
    3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt
    броса́ть луч — proyectar un rayo
    4) ( выбрасывать) tirar vt
    не броса́й ма́рки — no tires los sellos
    броса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
    броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
    броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
    6) тж. + неопр. ( прекращать) dejar vt (de + inf.), cesar vi (de + inf.)
    броса́ть кури́ть — dejar de fumar
    броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
    броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
    7) безл. ( в какое-либо состояние) перев. формами гл. tener (непр.) vt, dar (непр.) vt, entrar vi
    ее в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
    меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
    ••
    броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
    броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
    броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
    броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
    броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
    броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien

    БИРС > бросать

  • 8 plan

    m
    1) высота, уровень
    2) план; проект
    4) план, намерение
    5) малоупотр. список, перечень
    6) см. plantilla 1. 5)
    7) чертёж, схема
    12) мор. днище; флор, флортимберс; палуба плавучего дока
    ••
    darle a uno de plan y (de) filo П.-Р., Экв.задать перцу кому-либо
    estar en buen (mal) planбыть (не) в духе, быть в хорошем (плохом) настроении
    hacer plan a uno разг. — подходить кому-либо, быть своевременным (подходящим) для кого-либо, устраивать кого-либо

    БИРС > plan

  • 9 выйти

    сов.
    вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil
    вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa
    вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta ( en el hospital)
    вы́йти из уче́бного заведе́ния перен.terminar sus estudios; obtener un título ( закончить); egresar vi (Арг.)
    вы́йди вон — sal de aquí, fuera
    2) перен. ( перестать участвовать) salir (непр.) vi, retirarse, abandonar vt
    вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización
    вы́йти из бо́я — retirarse del combate
    вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego
    вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra
    3) ( прийти куда-либо) salir (непр.) vi, llegar vi
    вы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino
    вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes
    вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena
    вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo
    4) ( отправиться куда-либо) salir (непр.) vi, ir (непр.) vi
    вы́йти на прогу́лку — salir de paseo
    вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza
    вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas
    5) (появиться, быть изданным) aparecer (непр.) vi, salir a la luz
    вы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer (непр.) vi
    кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana
    вы́йти на экра́ны ( о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla ( una película)
    вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma
    6) (израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vt
    у меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero
    срок уже́ вы́шел разг.el plazo ya expiró
    7) (стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse (непр.), resultar vi; poder hacer
    зада́ча не вы́шла — no resultó el problema
    из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador
    из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido
    вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento
    все вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)
    8) ( произойти) provenir (непр.) vi, resultar vi, suceder vi
    вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo
    из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada
    вы́шло, что... — sucedió que...
    у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos
    как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas (fam.)
    9) ( о социальном происхождении) descender (непр.) vi, provenir (непр.) vi, proceder vi
    он вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo
    он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos
    ••
    вы́йти за преде́лы (из грани́ц) ( чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya
    вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse (непр.)
    вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse
    вы́йти из положе́ния — salir de apuros
    вы́йти из долго́в — liquidar( pagar) las deudas
    вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado
    вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda
    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia
    вы́йти из повинове́ния — desobedecer (непр.) vt
    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)
    вы́йти из ро́ли — salirse del papel
    вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse
    вы́йти из во́зраста — pasar de la edad
    вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt
    вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)
    вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda
    вы́йти в лю́ди — abrirse camino
    вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт.ocupar el primer lugar
    он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño
    она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza
    вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio ( una mujer)
    вы́йти победи́телем — salir triunfante
    вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya
    вы́йти из-под контро́ля — escapar al control
    вы́йти на пе́нсию — jubilarse
    года́ вы́шли прост.ya es adulto (mayor de edad)

    БИРС > выйти

  • 10 отзаниматься

    сов. разг.
    dejar de estudiar, terminar de hacer los deberes; dejar (terminar) de enseñar, terminar los estudios ( об учителе)

    БИРС > отзаниматься

  • 11 план

    м.
    1) plan m (в разн. знач.); propósito m, proyecto m, designio m (намерение, замысел); plano m (проект, чертеж)
    пятиле́тний план ист.plan quinquenal
    уче́бный план — plan de estudios
    встре́чный план — contraplán m
    по плану, согла́сно плану — conforme( según) el plan
    соста́вить план — planear vt, trazar el plan
    стро́ить планы — hacer planes (proyectos)
    снять план (местности и т.п.) — levantar un plano
    за́дний план — fondo m
    на пере́днем плане — en primer plano
    на за́днем плане — en el último lugar; al fondo
    кру́пным планом — en gran plano; blow up

    БИРС > план

  • 12 по

    1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, en
    гла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabeza
    идти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calle
    идти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orilla
    путеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el país
    по гора́м и по дола́м — por montes y valles
    поднима́ться по ле́стнице — subir (por) la escalera
    расста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantes
    ро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre loza
    хло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro
    2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; en
    ходи́ть по ко́мнате — andar por la habitación
    гуля́ть по са́ду — pasear por el jardín
    рассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitios
    рассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)
    размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitaciones
    бе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidos
    ходи́ть по теа́трам — andar por los teatros
    3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor de
    гла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vt
    идти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellas
    идти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa
    плыть по тече́нию — nadar (navegar) a favor de la corriente( río abajo)
    4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme a
    жить по пра́вде — vivir honradamente
    уе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicos
    по приказа́нию — por orden, según la orden
    уво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja( en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuenta
    получи́ть по счету — recibir según la cuenta
    писа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía vieja
    движе́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horario
    суди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las apariencias
    узна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar
    5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, de
    брат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)
    хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitud
    ста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edad
    до́брый по хара́ктеру — bueno de carácter
    учи́тель по профе́ссии — maestro de profesión
    това́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad
    6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) por
    отпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarril
    е́хать по желе́зной доро́ге — ir en tren
    говори́ть по телефо́ну — hablar por teléfono
    переда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radio
    ориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula
    7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)
    по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguien
    отсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedad
    по небре́жности — por negligencia
    по невнима́тельности — por distracción
    по обя́занности — por obligación( por necesidad)
    8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; de
    позва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asunto
    гру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo
    9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; de
    заня́тия по артилле́рии — lecciones de artillería
    иссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)
    специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en ruso
    чемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromana
    прика́з по полку́ — orden para el regimiento
    10) + дат. п. (употр. при указании на отрезок времени, на время совершения действия)
    по вечера́м — por las tardes
    по воскресе́ньям — por los domingos
    не писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enteros
    скуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros
    11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) por
    клева́ть по зернышку — picar grano a grano (cada grano)
    вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno
    12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; por
    по рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno
    13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hasta
    по по́яс — hasta la cintura
    по го́рло — hasta la garganta
    по́ уши — hasta las orejas
    14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hasta
    с января́ по мартdesde enero hasta marzo
    по 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre
    по сей день — hasta hoy día, hasta la fecha
    15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, a
    сиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesa
    по ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra
    16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a por
    ходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas
    17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después de
    по прибы́тии — después de llegar
    по оконча́нии — después de terminar
    по рассмотре́нии — después de examinar
    18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) por
    тоска́ по ро́дине — nostalgia por la patria
    скуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre
    19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; en
    по одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en uno
    по пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cinco
    по́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tres
    по два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza
    ••
    (не) по душе́ — (no) del agrado
    по мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecer
    э́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)
    по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importa
    ему́ не по себе́ — se siente cohibido
    э́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzas
    э́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance

    БИРС > по

  • 13 разнообразить

    несов., вин. п.
    variar vt, diversificar vt
    разнообра́зить жизньhacer una vida variada (amena)
    разнообра́зить заня́тия — amenizar los estudios

    БИРС > разнообразить

  • 14 совмещать

    несов., вин. п.
    совмеща́ть рабо́ту с учебой — simultanear el trabajo con los estudios
    совмеща́ть две до́лжности — simultanear dos cargos
    2) в + предл. п. (содержать, заключать) reunir vt (en)
    совмеща́ть в себе́... — reunir en sí...
    3) мат. hacer coincidir

    БИРС > совмещать

  • 15 сорвать

    сов., вин. п.
    сорва́ть цвето́к, я́блоко — coger una flor, una manzana
    2) (дернув, рванув - что-либо прикрепленное, висящее и т.п.) arrancar vt, quitar vt, sacar vt; llevar vt (снести - ветром, течением и т.п.)
    сорва́ть замо́к — saltar (arrancar) el candado
    сорва́ть с себя́ ша́пку — quitarse el gorro
    3) (испортить, повредить) estropear vt, deteriorar vt, destruir (непр.) vt
    сорва́ть резьбу́ — forzar la rosca
    4) (провалить, расстроить) frustrar vt, hacer fracasar, hundir vt
    сорва́ть вра́жеские пла́ны — frustrar (barajar) los planes del enemigo
    сорва́ть перегово́ры — hundir (torpedear) las negociaciones
    сорва́ть заня́тия — suspender las clases
    сорва́ть ми́тинг — reventar un mitin
    сорва́ть за́говор — desarticular un complot
    5) прост. ( урвать) arrancar vt, sacar vt
    сорва́ть куш — sacar tajada, ganar un dineral
    6) на + предл. п., разг. ( выместить) descargar vt (sobre)
    сорва́ть злость( зло) на ко́м-либо — descargar la cólera sobre alguien
    ••
    сорва́ть с ме́ста (с рабо́ты, с учебы) — sacar (arrancar) de un lugar (del trabajo, de los estudios)
    сорва́ть ма́ску с кого́-либо — desenmascarar a alguien
    сорва́ть аплодисме́нты — cosechar( los) aplausos
    сорва́ть поцелу́й — robar un beso
    сорва́ть го́лос — romper (perder) la voz
    сорва́ть банкdesbancar vt
    сорва́ть заве́су (покро́в) — levantar la cortina, alzar el velo

    БИРС > сорвать

  • 16 progreso

    m
    1) infrec движе́ние вперёд; продвиже́ние
    2) tb pl перен шаг вперёд; сдвиг; увеличе́ние, усиле́ние, улучше́ние и т п

    hacer, realizar progresos — дви́гаться, идти́ вперёд; де́лать успе́хи

    el enfermo hace progresos — состоя́ние больно́го улучша́ется

    ha hecho notables progresos en los estudios — он заме́тно продви́нулся в учёбе

    ir en progreso — нараста́ть; прогресси́ровать; идти́ по нараста́ющей разг

    3) de algo перен рост, разви́тие, прогре́сс, поступа́тельное движе́ние чего
    4) филос прогре́сс ( цивилизации)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > progreso

  • 17 plan

    m
    1) высота, уровень
    2) план; проект
    4) план, намерение
    5) малоупотр. список, перечень
    6) см. plantilla 1. 5)
    7) чертёж, схема
    9) Ам. равнина, низменность
    10) Арг., Чили плоский участок ( у подножия холма)
    11) Ам. клинок, лезвие ( холодного оружия)
    12) мор. днище; флор, флортимберс; палуба плавучего дока
    ••

    plan de machete Вен., Куба — наказание, расправа

    a todo plan разг. — пышно, шикарно

    estar en buen (mal) plan — быть (не) в духе, быть в хорошем (плохом) настроении

    hacer plan a uno разг. — подходить кому-либо, быть своевременным (подходящим) для кого-либо, устраивать кого-либо

    Universal diccionario español-ruso > plan

См. также в других словарях:

  • Estudios internacionales — Saltar a navegación, búsqueda Campo multidisciplinario, que abarca aportes de diversas disciplinas para el estudios de los fenómenos internacionales, entre ellas: Las Relaciones Internacionales (desde la Ciencia Política) El Derecho Internacional …   Wikipedia Español

  • Estudios sobre los Estudios de Chopin — Los arreglos de Godowsky sobre los Estudios de Chopin son extremadamente difíciles. Los Estudios sobre los Estudios de Chopin de Leopold Godowsky son un conjunto de 53 piezas arregladas de los Estudios de Frédéric Chopin. En realidad son 54, ya… …   Wikipedia Español

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • Hacer nuestro el universo — Este artículo o sección sobre música necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 29 de junio de 2008. También puedes ayudar… …   Wikipedia Español

  • Estudios organizacionales — El comportamiento organizacional es un campo de estudio en el que se investiga el impacto que individuos, grupos y estructuras tienen en la conducta dentro de las organizaciones, con la finalidad de aplicar estos conocimientos a la mejora de la… …   Wikipedia Español

  • Sistema de estudios — «Estudio cinematográfico» redirige aquí. Para las escuelas de cine, véase estudios cinematográficos. El sistema de estudios de Hollywood es la producción cinematográfica en los estudios , las instalaciones propias de una productora… …   Wikipedia Español

  • Centro de Estudios Comarcales de Igualada — Saltar a navegación, búsqueda El Centro de Estudios Comarcales de Igualada, fundado en el año 1947, impulsó la creación de una infraestructura museística para Igualada y su comarca. Fruto de esta actividad fue la inauguración del Museo de la… …   Wikipedia Español

  • Centro de Estudios Públicos — Saltar a navegación, búsqueda Centro de Estudios Públicos (CEP), fundación chilena sin fines de lucro, fundada en el año 1980. El CEP está dedicado a analizar las tendencias de la opinión pública nacional, mediante la aplicación de encuestas.… …   Wikipedia Español

  • La Máquina de Hacer Pájaros (álbum) — La máquina de hacer pájaros LP de La máquina de hacer pájaros Publicación 1976 Grabación Entre Junio y Septiembre y 1976 en estudios ION. Género(s) Rock progre …   Wikipedia Español

  • Grupo de Estudios Estratégicos — El Grupo de Estudios Estratégicos (GEES), constituido como una organización privada sin animo de lucro, es un think tank español creado en 1986. Tiene su sede en Madrid, y está compuesto por profesores de universidad y analistas de diversa… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»