-
1 gruby
grube pieniądze pl fam. ein Batzen Geld;zarabiać grube pieniądze fam. ein fettes Gehalt haben;gruby błąd m dicker Fehler m;gruba ryba f fig hohes Tier n;gruba kreska f fig Schlussstrich m -
2 forsa
być przy forsie bei Kasse sein;gruba forsa eine Menge Kohle;mieć forsy jak lodu Geld wie Heu haben -
3 przesada
do przesady adv übertrieben;bez przesady part ohne zu übertreiben, ungelogen;przesada! das ist übertrieben!;to gruba przesada das ist maßlos übertrieben -
4 ryba
ryba morska Seefisch m;ryba słodkowodna Süßwasserfisch m;ryba drapieżna Raubfisch m;ryba smażona Bratfisch m;ryba wędzona Räucherfisch m;iść na ryby angeln gehen;łowić ryby fischen; angeln;ryba bierze der Fisch beißt an;zdrowy jak ryba kerngesund;czuć się jak ryba w wodzie sich wie ein Fisch im Wasser fühlen;łowić ryby w mętnej wodzie fig im Trüben fischen -
5 zwierzyna
zwierzyna gruba ŁOW Großwild n;zwierzyna płowa ŁOW Rotwild n -
6 forsa
forsa [fɔrsa] f -
7 gruby
-
8 kreska
-
9 ryba
ryba [rɨba] fiść na ryby angeln gehen\ryba bierze ( pot) der Fisch beißt an2) ( znak zodiaku)jestem spod znaku Ryb ich bin Fische3) dzieci i ryby głosu nie mają ( przysł) manche Menschen haben [ lub du hast hier] nichts zu meldenczuć się jak \ryba w wodzie sich +akk wie ein Fisch im Wasser fühlenzdrów jak \ryba kerngesund -
10 skóra
skóra [skura] frękawiczki ze skóry Lederhandschuhe mPldzielić skórę na niedźwiedziu das Fell des Bären teilen, bevor man ihn erlegt hatwilk w owczej skórze der Wolf im Schafspelzprzekonać się o czymś na własnej skórze etw am eigenen Leibe erfahrendać komuś w skórę [ lub przetrzepać komuś skórę] jdm das Leder [ lub Fell] versohlen [ lub gerben] ( fam)nie chcieć być w czyjejś skórze nicht in jds Haut stecken mögen ( fam) -
11 zwierzyna
-
12 dick
dick [dɪk]I. adj1) ( massig) grubyein \dicker Mensch gruby [o otyły] człowiekein zwei Zentimeter \dickes Brett deska o grubości 2 cm2) ( geschwollen) nabrzmiałyeine \dicke Backe spuchnięty policzek\dicke Luft ciężkie powietrze, napięta atmosfera ( przen)5) ein \dickes Fell haben być twardymmit jdm durch \dick und dünn gehen dzielić z kimś dolę i niedolę [o dole i niedole]II. adv1) ( warm)sich \dick anziehen ubrać się grubo [o ciepło]3) ( reichlich)etw \dick auftragen nałożyć coś grubo4) (fam: sehr gut)\dick befreundet sein być w zażyłej przyjaźni5) ( fam)ein \dickes Geschäft machen zrobić na czymś interesetw \dick haben mieć czegoś dosyć ( pot) -
13 Fell
Fell [fɛl] <-[e]s, -e> nt[einem Tier] das \Fell abziehen obedrzeć [zwierzę] ze skóry -
14 groß
groß [gro:s] <-̈er, -̈te>I. adj1) ( nicht klein) dużyein \großer Park/Fluss duży park m duża rzeka fhundert Quadratmeter \groß sein mieć powierzchnię stu metrów kwadratowych2) ( in Bezug auf die Körpergröße) wysokieine \große Frau wysoka kobieta fer ist 1, 80 m \groß on mierzy 1, mwie \groß bist du? ile mierzysz?3) ( erheblich, bedeutend) istotny; Summe, Erfolg olbrzymi; Dummheit wielki; Pause długi; Verspätung znaczny4) ( älter)meine \große Schwester moja starsza siostra5) ( in großer Schrift)\groß schreiben pisać wielkimi [o dużymi] literami (\großgeschrieben) Buchstabe wielki, dużyein \großes V wielka [o duża] litera f V, duże V nt7) ( als Namenszusatz)der/die Große Wielki/-aKarl der Große Karol Wielki8) im Großen und Ganzen ogólnie rzecz biorącGroß und Klein mali i duziII. adv1) (fam: besonders)sich nicht \groß um etw kümmern zbytnio się czymś nie przejmowaćwas soll man da schon \groß sagen? co tu dużo mówić?2) (in \großem Umfang) feiern na wielką skalę, w wielkim stylu\groß kariert w grubą kratę3) (fam: großartig)[mit etw] \groß rauskommen odnieść [z czymś] duży sukces\groß daherreden pleść trzy po trzy ( pot)etw \groß schreiben ( fam) przykładać do czegoś dużą wagę -
15 Großkopfe
Großkopfe(r)te(r) ['gro:skɔpfətə, 'gro:skɔpfɐtɐ] m -
16 hoch
I. adjeine hohe Schneedecke gruba warstwa f śnieguhohe Absätze wysokie obcasy mPlein hundert Meter hoher Turm wieża o wysokości stu metrówdas Dach ist sieben Meter \hoch dach ma wysokość siedmiu metrówein Mensch von hohem Wuchs człowiek wysokiego wzrostueine hohe Stirn haben mieć wysokie czoło2) matfünf ist eine höhere Zahl als drei pięć jest większe od trzechzwei \hoch drei ist acht dwa do potęgi trzeciej równa się osiem3) ( beträchtlich, erheblich) Gewicht, Sachschaden, Verlust duży; Betrag, Gehalt wysoki; Strafe surowy5) ( bedeutend) Beamter, Amt wysoki; Besuch zaszczytny; Offizier wysoki rangą; Position kierowniczy; Ansehen wielki; Gut bezcenny; Anlass, Feiertag niecodzienny6) jdm zu \hoch sein (von jdm nicht begriffen werden können: fam) być dla kogoś zbyt skomplikowanymII. <höher, am -̈sten> adv1) ( nach oben)ein \hoch aufgeschossener Junge rosły chłopakhundert Meter \hoch emporragen wznosić się na wysokość stu metrówes geht sieben Treppen \hoch ma siedem pięter wysokościwie \hoch kannst du den Ball werfen? jak wysoko umiesz podrzucić piłkę?tausend Meter \hoch fliegen lecieć na wysokości tysiąca metrówdas Wasser steht drei Zentimeter \hoch stojąca woda ma wysokość trzech centymetrów\hoch schlten przejść na wysokie obroty3) (opp: tief)[zu] \hoch singen śpiewać [ perf za-] [za] wysoko[zu] \hoch spielen grać [ perf za-] [za] wysoko4) ( sehr) verehrt, geschätzt, begehrt, interassant, motiviert, radioaktiv, renatbel bardzo, niezmiernie\hoch verschuldet zadłużony na dużą sumę\hoch kompliziert wysoce skomplikowany5) ( große Summen betreffend)\hoch versichert sein być ubezpieczonym na wysoką sumę\hoch besteuert werden być wysoko opodatkowanymzu \hoch gegriffen sein Berechnung, Kosten, Zahl: być wygórowanym6) er hat mir \hoch und heilig versprochen [o versichert] zu kommen ( fam) solennie mi obiecał, że przyjdziejdm etw \hoch anrechnen doceniać [ perf docenić] czyjeś staraniawenn es \hoch kommt ( fam) co najwyżej -
17 Promi
-
18 Tier
См. также в других словарях:
gruba — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż odm. jak przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} kobieta, dziewczyna o znacznej, nadmiernej tuszy, otyła, bardzo gruba; grubaska : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozmawiać z grubą. Spotykać grubą na treningu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gruba — grubà sf. žr. grubas 1: Niekur nevažiuosim, grubà, arkliai kojas pasimuš Alk … Dictionary of the Lithuanian Language
grūba — grūbà sf. (4) Kp pelkėje pakilesnė vieta, apaugusi krūmokšniais, berželiais: Grūboj būdavo šlapia, o dabar berželių priaugę, grybės dygsta Ppl. Susitikau ties grūbà Šmn. Iškapok tas grūbas Šmn. Mūsų baloj yra nedidelė grūbelė, kur auga vieni… … Dictionary of the Lithuanian Language
grubă — grúbă ( be), s.f. – 1. Grămadă, puzderie. – 2. Carte de joc de zece puncte. Origine necunoscută. Cuvînt argotic. Trimis de blaurb, 08.11.2007. Sursa: DER … Dicționar Român
gruba- — *gruba , *grubaz?, *garuba , *garubaz? germ., Adjektiv: nhd. grob; ne. crude; Rekontruktionsbasis: mnd., ahd.; Hinweis: s. *grōbi ; Etymologie: s. ing. *gʰrēu (2), *gʰrəu … Germanisches Wörterbuch
gruba forsa — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} duże pieniądze : {{/stl 7}}{{stl 10}}W kasynie wygrał grubą forsę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gruba kreska — {{/stl 13}}{{stl 7}} koncepcja sformułowana przez T. Mazowieckiego, rozumiana przez niego jako odcięcie się od dziedzictwa PRL, natomiast przez wielu polityków utożsamiana z nierozliczaniem aparatu władzy sprzed 1989 r. : {{/stl 7}}{{stl 10}}To… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gruba ryba — {{/stl 13}}{{stl 7}} osoba zajmująca wysokie stanowisko, bardzo wpływowa, ustosunkowana, bogata; dostojnik, szyszka {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Gruba — nf tronc d arbre Dauphiné … Glossaire des noms topographiques en France
gruba ryba — Bardzo ważna, wpływowa, lub znana osoba Eng. A very important, influential, or well known person … Słownik Polskiego slangu
gruba szycha — Bardzo ważna, wpływowa, lub znana osoba Eng. A very important, influential, or well known person … Słownik Polskiego slangu