-
1 ausschimpfen
'ausʃɪmpfənvréprimander, gronderausschimpfend73538f0au/d73538f0s|schimpfengronder; Beispiel: jemanden wegen etwas ausschimpfen gronder quelqu'un à cause de quelque chose -
2 dröhnen
'drøːnənv1) ( Erde) trembler2) ( Donner) gronder, retentirdröhnendr75a4e003ö/75a4e003hnen ['drø:nən]Beispiel: sich voll dröhnen; (umgangssprachlich: sich betrinken) se bourrer; (Drogen nehmen) se défoncer -
3 grollen
'grɔlənvDer Donner grollt. — Le tonnerre gronde.
grollen1 (gehobener Sprachgebrauch) ruminer; Beispiel: jemandem wegen etwas grollen garder rancune à quelqu'un de quelque chose -
4 knurren
-
5 schimpfen
'ʃɪmpfənvgronder, rouspéterschimpfen -
6 Knurren
'knurənv1) ( Hund) gronder, grogner2) ( Magen) gargouiller3) (fig: meckern) bougonner, grogner, ronchonnerKnurreneines Hundes grondement Maskulin -
7 anpfeifen
'anpfaɪfənv irr1) SPORT donner le coup d'envoi2) (fam: schimpfen) engueuler, gronderanpfeifenạn|pfeifenSchiedsrichter siffler [le coup d'envoi](umgangssprachlich: zurechtweisen) engueuler -
8 donnern
'dɔnərnvtonner, gronderdonnerndọ nnern1 (prallen) Beispiel: auf das Dach donnern s'abattre à grand fracas sur le toit; Beispiel: mit dem Auto gegen den Baum donnern s'écraser avec fracas contre un arbre en voiture(umgangssprachlich) Beispiel: etwas gegen die Wand donnern claquer quelque chose contre le mur -
9 keifen
'kaɪfənvgronder, rouspéterkeifenk136e9342ei/136e9342fen ['ke39291efai/e39291effən](abwertend) brailler -
10 krachen
'kraxənv1) ( knallen) gronder, éclater, claquer2)(fam) sich krachen — se disputer, se chamailler, se quereller
krachen1 Beispiel: an der Kreuzung hat es gekracht ça a cartonné au carrefour2 (umgangssprachlich: Streit geben) Beispiel: bei ihnen kracht es ständig ils s'engueulent sans arrêt; Beispiel: ..., sonst kracht's!... sinon ça va péter! -
11 murren
-
12 poltern
'pɔltərnv1) ( Geräusche machen) tapager, faire du tapage2) ( schimpfen) gronder, rouspéter3) ( sich fortbewegen) se déplacer bruyamentpolternpọ ltern ['pɔlt3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]2 sein (sich bewegen) Beispiel: durch das Treppenhaus poltern faire du vacarme dans la cage d'escalier -
13 rauschen
'rauʃənv1) ( Blätter) susurrer, frémir2) ( Bach) bruire, murmurerrauschenrd73538f0au/d73538f0schen ['r42e5dc52au/42e5dc52∫ən]Wind, Meer mugir; Bach gronder; Blätter bruire; Lautsprecherbox grésiller; Beispiel: das Rauschen le bruit; einer Lautsprecherbox le grésillement -
14 schelten
'ʃɛltənv irrgronder, réprimander, traiter deschelten(ausschimpfen) réprimander; Beispiel: jemanden wegen etwas schelten réprimander quelqu'un pour quelque choseBeispiel: mit jemandem schelten faire des remontrances à quelqu'un -
15 toben
'toːbənv1) ( sich entladen) se déchaîner, faire rage, gronder2) ( wüten) être furieux, tempêter, fulminertobentb8b49fd9o/b8b49fd9ben ['to:bən] -
16 tosen
'toːzənvbruire, gronder, mugirtosentb8b49fd9o/b8b49fd9sen ['to:zən] -
17 feidle
De rügen, scheltenFr gronder, réprimander -
18 sègle
De schelten, schimpfenFr gronder
См. также в других словарях:
gronder — [ grɔ̃de ] v. <conjug. : 1> • 1210; var. grondir, grondre; lat. grundire, var. de grunnire → grogner I ♦ V. intr. 1 ♦ Émettre un son menaçant et sourd. ⇒ grogner. Chien qui gronde ⇒ grrr . 2 ♦ Par anal. Produire un bruit sourd, grave et… … Encyclopédie Universelle
gronder — GRONDER. v. n. Murmurer, se plaindre entre ses dents. Il n est pas content. il gronde. il gronde contre vous. il faut le laisser gronder. il s en va grondant. On dit fig. que Le tonnerre gronde, pour dire, qu Il fait un bruit sourd dans la nuë.… … Dictionnaire de l'Académie française
gronder — Gronder, Emutire, Grundire, Gannire, Mutire, Mussare … Thresor de la langue françoyse
gronder — (gron dé) v. n. 1° Faire entendre une voix sourde et menaçante, en parlant des animaux. Le chien se mit à gronder. 2° l ar extension, murmurer, se plaindre entre ses dents, en parlant des hommes. • Grondant entre mes dents, je barbote une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gronder — vt. , réprimander // reprendre gronder vertement, (une personne de sa famille, à Saxel), engueuler, rouspéter : gremotâ vt. (Saxel.002), ramotâ apré (kâkon), C. é ramôte <il réprimande> (Albanais.001) ; rmonyé (Arvillard.228) ; ron nâ apré… … Dictionnaire Français-Savoyard
GRONDER — v. n. Murmurer, se plaindre entre ses dents. Il n est pas content, il gronde. Il gronde contre vous. Il faut le laisser gronder. Il s en va grondant. Il se dit quelquefois Des animaux. Mon chien se mit à gronder. Il se dit aussi Des choses… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GRONDER — v. intr. Faire entendre un bruit sourd, en parlant des Animaux, du tonnerre ou du vent. Le chien se mit à gronder. L’orage gronde. Le vent gronde dans la cheminée. Par extension, On entend gronder le canon. Par analogie, il signifie Murmurer, se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
gronder — (v. 1) Présent : gronde, grondes, gronde, grondons, grondez, grondent ; Futur : gronderai, gronderas, grondera, gronderons, gronderez, gronderont ; Passé : grondai, grondas, gronda, grondâmes, grondâtes, grondèrent ; Imparfait : grondais,… … French Morphology and Phonetics
s'entre-gronder — entre gronder (s ) (an tre gron dé) v. réfl. Se gronder l un l autre. HISTORIQUE XVIe s. • S entre gronder, COTGRAVE . ÉTYMOLOGIE Entre, et gronder … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gronderie — [ grɔ̃dri ] n. f. • XVIe; de gronder ♦ Action de gronder; réprimande adressée à un enfant, ou faite sur un ton amical. ⇒ admonestation; fam. attrapade, engueulade. « ces charmantes gronderies tendres qui ont tant de grâce remontant de la fille au … Encyclopédie Universelle
grondeur — grondeur, euse [ grɔ̃dɶr, øz ] adj. • 1586; de gronder 1 ♦ (Personnes) Qui a l habitude de gronder, de bougonner ou de réprimander. Un homme grondeur. ⇒ bougon, grognon. Par ext. Humeur, voix grondeuse. ⇒ coléreux. 2 ♦ Fig. (Choses) Qui gronde,… … Encyclopédie Universelle