-
1 Schi
-
2 Schild
ʃɪltn1) ( Schutzschild) bouclier metw im Schilde führen — manigancer qc, mijoter qc, concocter qc
2) ( Türschild) panneau m, enseigne f, plaque f3) ( Straßenschild) panneau de circulation mSchild1Schịld1 [∫ilt] <-[e]s, -er>————————Schild2Schịld2 [∫ilt] <-[e]s, -e> -
3 Schiss
SchissSchịssRR [∫ɪs] <-es, -e> , SchịßALT <-sses, -sse>vor jemandem/etwas Schiss haben (umgangssprachlich) avoir la trouille de quelqu'un/quelque chose -
4 schinden
'ʃɪndənv irr1)jdn schinden — maltraiter qn, tourmenter qn, exploiter qn
2) ( herausholen) sortir3)sich schinden — s'éreinter, s'esquinter, s'échiner
schindenBeispiel: sich schinden s'échiner1 (quälen) éreinter Zugtier; Beispiel: Arbeiter/Gefangene schinden épuiser des travailleurs/détenus à la tâche2 (umgangssprachlich: zu gewinnen suchen) Beispiel: bei jemandem Eindruck schinden wollen vouloir épater quelqu'un -
5 schiss
-
6 Laschi
LaschiLạ schi ['la∫i] -
7 Muschi
-
8 Schicht
ʃɪçtf1) couche f2) ( Klasse) classe sociale f, couche sociale f3) ( Arbeitsschicht) poste m, équipe fSchicht -
9 Schichtarbeit
'ʃɪçtarbaɪtfSchichtarbeit -
10 Schichtwechsel
-
11 Schick
-
12 Schickimicki
Schickimicki(abwertend umgangssprachlich) snobinard Maskulin -
13 Schicksal
'ʃɪkzaːlndestin m, sort m, fortune fSeinem Schicksal kann man nicht entgehen. — On n'échappe pas à son destin.
Schicksal spielen — intervenir/s'en mêler
Schicksaldestin Maskulin -
14 Schicksalsschlag
-
15 Schiff
ʃɪfnbateau m, ( Handelsschiff) navire m, ( Kriegsschiff) vaisseau mklar Schiff machen (fig) — faire le ménage, faire le nettoyage, faire le vide
SchiffSchịff [∫ɪf] <-[e]s, -e>1 bateau Maskulin; (großes Handelsschiff) navire Maskulin; Beispiel: mit dem Schiff fahren prendre le bateau -
16 Schiffahrt
-
17 Schiffbau
-
18 Schiffbruch
'ʃɪfbruxmnaufrage mSchiffbruch mit etw erleiden (fig) — échouer à qc, faire naufrage avec qc
Schiffbruchnaufrage Maskulin -
19 Schiffbrüchige
-
20 Schiffbrüchiger
Schiffbrüchige(r)}dekliniert wie Adjektiv, naufragé(e) Maskulin(Feminin)
См. также в других словарях:
schi — schi·zaea; schi·zan·dra; schi·zan·thus; schi·zog·a·my; schi·zog·e·nous; schi·zog·na·thae; schi·zog·na·thism; schi·zog·na·thous; schi·zog·o·nous; schi·zog·o·ny; schi·zon·ti·ci·dal; schi·zon·ti·cide; schi·zoph·o·ra; schi·zoph·y·ta; schi·zop·o·da;… … English syllables
schi — SCHI, (1) schiuri, s.n. 1. Un fel de patină în formă de bandă lungă şi îngustă de lemn, de metal sau de material plastic, care, prinsă de talpa ghetelor, permite alunecarea rapidă pe zăpadă. 2. Sport de iarnă practicat cu schiurile (1). – Din fr … Dicționar Român
Schi — [ʃi:]: vgl. ↑ Ski. Ski [ʃi:], Schi, der; s, er, auch: : langes, schmales, biegsames, vorn in eine nach oben gebogene Spitze auslaufendes Brett aus Holz, Kunststoff oder Metall, mit dem man sich gleitend über den Schnee fortbewegen kann: ein… … Universal-Lexikon
Schi — 〈m.; Gen.: s, Pl.: Schi|er〉 = Ski … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Schi — Schi, Name des höchsten Wesens in China … Pierer's Universal-Lexikon
Schi'er — (arab.), so v.w. Poesie … Pierer's Universal-Lexikon
Schi — Schi, chines. Buddhapriester, s. Fa hien … Kleines Konversations-Lexikon
schi — s.m.inv. BU var. → sci … Dizionario italiano
Schi — Schi̲ usw ↑Ski usw … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schi — vgl. ↑Ski … Das große Fremdwörterbuch
Schi — Sm std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus nnorw. ski (aus anord. skíđ n. Scheit ). Das Wort wurde schon im 18. Jh. in deutschen Texten in Norwegen verwendet. Ebenso nndl. ski, ne. ski, nfrz. ski, nschw. ski, nisl. skíđi. ✎ Mehl, E. JDA (1958) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache