-
1 Bratensoße
f gravy* * *die Bratensoßegravy* * *Bra|ten|so|ßefgravy* * *Bra·ten·so·ßef gravy* * *die gravy* * *Bratensoße f gravy* * *die gravy* * *f.gravy n. -
2 Soße
f; -, -n2. umg. (Brühe) goo* * *die Soßesauce; dressing; gravy* * *So|ße ['zoːsə]f -, -nsauce; (= Bratensoße) gravy; (pej inf) gunge (Brit inf goo (US infsl = Sperma) spunk (sl), come (sl)* * *(a usually thick liquid that is poured over other food in order to add moisture and flavour: tomato sauce; an expert at making sauces.) sauce* * *So·ße<-, -n>[ˈzo:sə]f2. (pej sl) ooze, gunge* * *die; Soße, Soßen sauce; (BratenSoße) gravy; sauce; (SalatSoße) dressing* * *2. umg (Brühe) goo* * *die; Soße, Soßen sauce; (BratenSoße) gravy; sauce; (SalatSoße) dressing* * *-n f.dip (US) n.sauce n. -
3 Tunke
* * *die Tunkesauce; gravy* * *Tụn|ke ['tʊŋkə]f -, -nsauce; (= Bratentunke) gravy* * *(a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) dip* * *Tun·ke<-, -n>[ˈtʊŋkə]* * *die; Tunke, Tunken (bes. ostmd.) sauce; (Bratensoße) gravy* * ** * *die; Tunke, Tunken (bes. ostmd.) sauce; (Bratensoße) gravy* * *-n f.dip (US) n. -
4 soße
f; -, -n2. umg. (Brühe) goo* * *die Soßesauce; dressing; gravy* * *So|ße ['zoːsə]f -, -nsauce; (= Bratensoße) gravy; (pej inf) gunge (Brit inf goo (US infsl = Sperma) spunk (sl), come (sl)* * *(a usually thick liquid that is poured over other food in order to add moisture and flavour: tomato sauce; an expert at making sauces.) sauce* * *So·ße<-, -n>[ˈzo:sə]f2. (pej sl) ooze, gunge* * *die; Soße, Soßen sauce; (BratenSoße) gravy; sauce; (SalatSoße) dressing* * *…soße f im subst:Dillsoße dill sauce;Himbeersoße raspberry sauce* * *die; Soße, Soßen sauce; (BratenSoße) gravy; sauce; (SalatSoße) dressing* * *-n f.dip (US) n.sauce n. -
5 Sauciere
[zo’sie:rә] f; -, -n sauce boat, gravy boat* * *die Saucieregravy boat; sauceboat* * *Sau|ci|e|re [zo'sieːrə, zo'siɛːrə]f -, -nsauce boat* * *Sau·ci·e·re<-, -n>[zoˈsi̯e:rə, zoˈsi̯ɛ:rə]f sauce boat; (bes mit Fleischsoße) gravy boat* * ** * *-n f.sauce boat n. -
6 Soßenschüssel
f sauceboat; für Bratensaft: gravy boat* * *die Soßenschüsselgravy boat; sauceboat* * *(a serving-dish shaped like a boat: a gravy-boat.) boat* * * -
7 Bratensaft
m1. juice from the meat2. (Soße) gravy* * *der Bratensaftgravy* * *Bra|ten|saftmmeat juices pl, meat drippings pl (esp US), juices pl or drippings pl (esp US) from the meat* * *Bra·ten·saftm meat juices [or AM drippings] pl* * *der meat juice[s pl.]* * *1. juice from the meat2. (Soße) gravy* * *der meat juice[s pl.] -
8 Jus
n; -, Jura; österr., schw. law—[жy:] m, n; -, -1. juices from the meat; gravy, Am. auch jus2. schw. fruit juice* * *I [Zyː]f or m or nt -,no pl1) (= Bratensaft) gravy; (geliert) dripping2) (Sw = Fruchtsaft) juiceII [juːs]nt -, Jura['juːra] (Aus, Sw = Univ) law* * *Jus1<->[ˈju:s]Jus2<->[ʒy:]* * *das; Jus (österr., schweiz.) s. Jura I* * *Jus1 n; -, Jura; österr, schweiz lawJus2 [ʒyː] m/n; -, -1. juices from the meat; gravy, US auch jus2. schweiz fruit juice* * * -
9 Soßenlöffel
m sauce ( oder gravy) spoon* * *So|ßen|löf|felmgravy spoon* * *So·ßen·löf·felm sauce spoon [or ladle]* * * -
10 verlängern
I v/t1. räumlich: lengthen; (Straße etc.) auch extend; MATH. produce; den Ball verlängern SPORT help the ball on; die Flanke mit dem Kopf ins Tor verlängern head the cross on into the goal2. zeitlich: prolong; (auch Kredit, Patent, Frist etc.) extend ( alle um by); (Wechsel, Vertrag) renew; seinen Pass etc. verlängern lassen get ( oder have) one’s passport etc. renewed; den Urlaub verlängern extend the holiday (Am. vacation)3. (Soße etc., verdünnen) stretch* * *(Gültigkeit erweitern) to renew; to prolong;(länger machen) to lengthen; to extend; to make longer; to elongate;(verdünnen) to eke out; to stretch* * *ver|lạ̈n|gern [fEɐ'lɛŋɐn] ptp verlä\#ngert1. vt1) (= länger machen) to extend; (esp räumlich) to lengthen, to make longer; (esp zeitlich) to prolong; Leben, Schmerzen, Leiden etc to prolong; Hosenbein, Ärmel etc to lengthen; Pass, Abonnement etc to renewdie Suppe/Soße verlängern (fig inf) — to make the soup/gravy go further
See:→ Rücken2) (Sport) Ball, Pass to touch (zu jdm to sb)2. vrto be extended; (räumlich auch) to be lengthened; (zeitlich auch, Leiden etc) to be prolonged3. vi(Sport) to play on* * *1) ((made) long and narrow; stretched out: An oval looks like an elongated circle.) elongated2) (to make longer: She had to let down the child's skirt.) let down3) (to make or become longer: I'll have to lengthen this skirt; The days are lengthening now that the spring has come.) lengthen4) (to make longer: Please do not prolong the discussion unnecessarily.) prolong* * *ver·län·gern *[fɛɐ̯ˈlɛŋɐn]I. vt▪ [jdm] etw \verlängern to extend sth [for sb]jdm das Leben \verlängern to prolong sb's lifeeinen Vertrag \verlängern to renew [or extend] a contractII. vrdas Abonnement verlängert sich automatisch um ein weiteres Jahr the subscription will be renewed automatically for another year* * *1.transitives Verb1) lengthen, make longer <skirt, sleeve, etc.>; extend <flex, cable, road, etc.>2) (länger gültig sein lassen) renew <passport, driving licence, etc.>; extend, renew < contract>3) (länger dauern lassen) extend, prolong <stay, life, suffering, etc.> (um by)2.reflexives Verb (länger werden) become longer; <stay, life, suffering, etc.> be prolonged (um by); (länger gültig bleiben) <contract etc.> be extended* * *A. v/tden Ball verlängern SPORT help the ball on;die Flanke mit dem Kopf ins Tor verlängern head the cross on into the goalum by); (Wechsel, Vertrag) renew;seinen Pass etcden Urlaub verlängern extend the holiday (US vacation)3. (Soße etc, verdünnen) stretch* * *1.transitives Verb1) lengthen, make longer <skirt, sleeve, etc.>; extend <flex, cable, road, etc.>2) (länger gültig sein lassen) renew <passport, driving licence, etc.>; extend, renew < contract>3) (länger dauern lassen) extend, prolong <stay, life, suffering, etc.> (um by)2.reflexives Verb (länger werden) become longer; <stay, life, suffering, etc.> be prolonged (um by); (länger gültig bleiben) <contract etc.> be extended* * *(zeitlich) v.to prolong v. v.to elongate v.to extend v.to lengthen v. -
11 durchseihen
v/t (trennb., hat -ge-) strain* * *to filter* * *dụrch|sei|henvt sep (COOK)to strain* * *durch|sei·henvt* * ** * *durchseihen v/t (trennb, hat -ge-) strain* * * -
12 Futterkrippe
f1. manger* * *Fụt|ter|krip|pefmanger* * *(a box or trough in which food for horses and cattle is placed.) manger* * *Fut·ter·krip·pef (Futterbehälter) manger* * *die manger; (fig.)an der Futterkrippekrippe sitzen — (ugs.) be in clover
* * *1. manger2. fig gravy train;an der Futterkrippe sitzen be doing nicely for o.s.* * *die manger; (fig.)an der Futterkrippekrippe sitzen — (ugs.) be in clover
-
13 Mittagessen
n lunch; was gibts zum Mittagessen? what’s for lunch?; beim Mittagessen sitzen be having lunch; 60 Mittagessen vorbereiten prepare 60 lunches* * *das Mittagessendinner; luncheon; midday meal; lunch* * *Mịt|tag|es|senntlunch, midday mealsie saßen beim Mittagessen — they were having lunch, they were having their midday meal
* * *(a meal eaten in the middle of the day.) lunch* * *Mit·tag·es·sennt lunch* * *das lunch; midday meal•• Cultural note:beim Mittagessen sitzen — be having [one's] lunch or one's midday meal
This is a cooked meal eaten in the middle of the day and is the main meal of the day for most Germans. Schoolchildren come home from school in time for Mittagessen, and most large companies have canteens where hot meals are served at lunchtime. On a Sunday, Mittagessen might consist of a starter such as clear broth, followed by a roast with gravy, boiled potatoes and vegetables, and a dessert* * *Mittagessen n lunch;was gibts zum Mittagessen? what’s for lunch?;beim Mittagessen sitzen be having lunch;60 Mittagessen vorbereiten prepare 60 lunches* * *das lunch; midday meal•• Cultural note:beim Mittagessen sitzen — be having [one's] lunch or one's midday meal
This is a cooked meal eaten in the middle of the day and is the main meal of the day for most Germans. Schoolchildren come home from school in time for Mittagessen, and most large companies have canteens where hot meals are served at lunchtime. On a Sunday, Mittagessen might consist of a starter such as clear broth, followed by a roast with gravy, boiled potatoes and vegetables, and a dessert* * *n.lunch n.(§ pl.: lunches) -
14 Rindersaftbraten
m GASTR. braised beef in gravy, pot roast* * * -
15 Sauce
[‘zɔ:sә] f; -, -n; GASTR. Soße; Sauce hollandaise hollandaise sauce; Sauce Tartare sauce tartare, Am. tartar sauce* * *die Saucesauce; gravy; dressing* * *Sau|ce ['zoːsə]f -, -nsauce; (= Bratensauce) gravy* * *(a sauce added especially to salads: oil and vinegar dressing.) dressing* * *Sau·ce<-, -n>[ˈzo:sə]* * *s. Soße 1)* * *Sauce hollandaise hollandaise sauce;Sauce Tartare sauce tartare, US tartar sauce* * *s. Soße 1)* * *-n f.sauce n. -
16 Soßenpulver
* * * -
17 Stippe
-
18 Tischleindeckdich
* * *Tisch|lein|dẹck|dich [tIʃlain'dɛkdɪç]nt - (s)ein Tischleindeckdich gefunden haben (fig) — to be on to a good thing (inf)
* * *Tischleindeckdich n im Märchen: magic ( oder wishing) table; umg cushy set-up, gravy train, free lunch for life -
19 Ausgabe
Ausgabe f (Ausg.) 1. BANK issue (Geld); 2. BÖRSE issue (Aktien); 3. COMP edition, ed.; output, computer output (Daten); 4. FIN issue (Kosten); 5. GEN edition, ed.; number, expense, expenditure; outlay (Kosten); 6. MEDIA copy number, edition, ed., issue • die Ausgabe auf sich nehmen GEN go to the expense of* * *f (Ausg.) 1. < Bank> Geld issue; 2. < Börse> Aktien issue; 3. < Comp> edition (ed.), Daten output, computer output; 4. < Finanz> money issue; 5. < Geschäft> edition (ed.), Kosten outlay, number, expense, expenditure; 6. < Medien> copy number, edition (ed.), issue ■ die Ausgabe auf sich nehmen < Geschäft> go to the expense of* * *Ausgabe
expense, expenditure, outlay, (Ausgabestelle) booking office, (Aushändigung) giving (handing) out, (Auslage) disbursement, outlay, (Briefe) delivery, (Buch) edition, set, (Computer) output, (Emission) issue, issuing, issuance (US), emission, (Gepäck) counter, (Verteilung) distribution, (Zeitung) number, edition;
• mit all den damit verbundenen Ausgaben with all its attendant expenses;
• Ausgaben expenditure, expense, outgoings (Br.), outlay;
• abnehmende Ausgaben declining expenditure;
• absetzbare Ausgaben deductible expenses;
• abzugsfähige Ausgaben deductible expenses;
• aktivierte Ausgaben capitalized expenses;
• alte Ausgabe (Heft) back issue, (Zeitung) back number;
• steuerlich nicht anerkannte Ausgaben expenditure not allowable for tax purposes, disallowable expenditure;
• vor der Gründung angefallene Ausgaben preliminary expenses;
• mit Vorrechten ausgestattete Ausgabe (Anleihe) senior issue;
• außerordentliche Ausgaben extra-budgetary (extraordinary) expenditure, extraordinary expenses, extras, (Haushalt) extrabudgetary expenses;
• außerplanmäßige Ausgaben unbudgeted expenditure, expenditure not provided for in the budget, expenditure not budgeted for;
• bare Ausgaben cash expenditure (expenses), out-of-pocket expenses;
• bearbeitete Ausgabe revised edition;
• bedeutende Ausgaben high expenses;
• berechtigte Ausgabe copyrighted edition;
• betriebliche Ausgaben operating expenditure;
• billige Ausgabe cheap edition;
• broschierte Ausgabe pamphlet copy;
• diverse Ausgaben sundry expenses, sundries;
• effektive Ausgaben out-of-pocket expenses;
• einbändige Ausgabe single- (one-) volume edition;
• in nicht gewerblicher Eigenschaft eingegangene Ausgaben expenses incurred by a trader in another capacity;
• einmalige Ausgaben non-recurring charges (expenses, expenditure);
• endgültige Ausgabe definitive edition;
• entstandene Ausgaben expenses incurred;
• entstandene oder mit der Geschäftsführung notwendigerweise entstehende Ausgaben costs necessarily incurred in the conduct of business;
• erstattungsfähige Ausgaben refundable expenditure;
• erweiterte Ausgabe enlarged edition;
• noch nicht fällige Ausgaben accrued expenses;
• feste (fortlaufende) Ausgaben constant expenses, non-variable expenditure, fixed charges;
• in den Römischen Verträgen nicht festgelegte Ausgaben (EU) non-obligatory spending;
• zweispaltig gedruckte Ausgabe double-column edition;
• gehabte Ausgaben incurred expenses;
• zulasten der Gemeinde gehende Ausgaben expenses defrayable out of local contributions;
• gekürzte Ausgabe abridged edition;
• gelegentliche Ausgaben casual expenses, incidentals;
• gemeine Ausgaben ordinary expenses;
• amtlich genehmigte Ausgabe sealed form;
• geplante Ausgaben spending plan;
• geringe Ausgaben light expense;
• geringfügige Ausgaben petty expenses;
• urheberrechtlich (verlagsrechtlich) geschützte Ausgabe copyright[ed] edition, copyrighted publication;
• gleich bleibende Ausgaben expense constants;
• große Ausgaben heavy expenditure;
• heutige Ausgabe (Zeitung) current number;
• unzulässig hohe Ausgabe (Anleihe) overissue;
• indirekte Ausgaben indirect expenses;
• kapitalisierte Ausgaben capitalized expenses;
• kleine Ausgaben petty cash (charges), minor expenses;
• kleinere Ausgaben minor expenses;
• laufende Ausgaben fixed (current, running) expenses, current (returning) expenditure;
• letzte Ausgabe (Zeitschrift) current number, latest edition, final (coll.);
• unberechtigt nachgedruckte Ausgabe pirated edition;
• neue Ausgabe reprint;
• notwendige Ausgaben connected expenses, expenses necessarily incurred;
• [nicht] obligatorische Ausgaben (EU)[non-]compulsory expenditure;
• öffentliche Ausgaben government expenditure;
• ordentliche Ausgaben ordinary expenses;
• persönliche Ausgaben private expenses;
• private Ausgaben private expenditure;
• projektbezogene Ausgabe project-related spending;
• revidierte Ausgabe revised edition, revision;
• sachliche Ausgaben material cost;
• sonstige Ausgaben (Bilanz) other payments, non-operating expenses;
• stabile Ausgaben stable spending;
• steigende Ausgaben growing expenditure;
• tägliche Ausgaben daily expenses, routine expenditure;
• tatsächliche Ausgaben out-of-pocket expenses, actual expenditure;
• übermäßige Ausgaben profuse expenditure;
• auf das Kapitalkonto übernommene Ausgaben capitalized expenses;
• unerwartete Ausgaben contingent expenses, contingencies;
• ungedeckte Ausgaben uncovered expenses;
• unveränderte Ausgabe reprint;
• unvorhergesehene Ausgaben unforeseen expense (expenditure), contingent expenses, contingencies, incidentals;
• veranschlagte Ausgaben expenditure budgeted for;
• vermögenswirksame Ausgaben asset-creating expenditure, capital spending;
• verschiedene Ausgaben (Bilanz) sundries, sundry expenses;
• verschwenderische Ausgaben profuse expenditure, prodigal expenses;
• vertretbare Ausgabe warrantable outlay;
• tatsächlich vorgenommene Ausgaben actual expenditure outturns;
• wachsende growing expenditure;
• werbende Ausgaben productive expenses;
• wiederkehrende Ausgaben fixed charges, recurring expenditure (expenses);
• nicht wiederkehrende Ausgaben non-recurring expenditure;
• regelmäßig wiederkehrende Ausgaben recurrent expenses;
• zusätzliche Ausgaben additonal expenses;
• Einnahmen und Ausgaben income and expenditure;
• Ausgaben durch Ferienreisende tourist expenditure;
• Ausgaben für Forschung expenditure on research;
• Ausgabe von Gratisaktien issue of bonus shares, bonus issue (Br.);
• Ausgabe von Gratisaktien bei Kapitalerhöhung capitalization issue;
• jährlich neu zu finanzierende Ausgaben der öffentlichen Hand supply services (Br.);
• konjunkturbelebende Ausgaben der öffentlichen Hand deficit budgeting;
• Ausgaben der öffentlichen Hände government spending, government[al] expenditure, public outlays;
• Ausgaben für Investitionszwecke investment spending;
• Ausgabe von mit variablen Zinssätzen ausgestatteten Kommunalanleihen floating rate issue in the local authority negotiable bond market;
• Ausgaben pro Kopf der Bevölkerung per capita costs;
• Ausgaben für den Lebensunterhalt consumption expenditure;
• Ausgabe neuer Münzen issue of new coinage;
• Ausgabe von Obligationen floating (issue) of bonds;
• Ausgabe eines Passes issue of a passport;
• Ausgaben für die Regionen spending for the regions;
• Ausgaben außer der Reihe extras;
• Ausgaben im Reiseverkehr tourist spending;
• Ausgabe von Schuldverschreibungen bond issuance;
• Ausgabe von Sonderziehungsrechten (Weltwährungsfonds) special drawing rights issue;
• Ausgaben auf dem Sozialversicherungssektor social-security spending;
• Ausgaben zur freien Verfügung discretionary spending;
• Ausgaben für die innere Verwaltung internal administrative expenditure;
• Ausgaben im Vorgriff anticipatory expenditure;
• Ausgabe einer Zeitung run of a paper;
• Ausgaben abdecken to clear expenses;
• Ausgaben auf j. abwälzen to board the gravy train (US)
• seine Ausgaben den Einnahmen anpassen to proportion one’s expenses to one’s income, to equate the expenses with the income;
• sich in den Ausgaben Beschränkungen auferlegen to show spending forbearance;
• Ausgaben aufgliedern to classify expenses, to break down expenses (US);
• seine Ausgaben aufschlüsseln to allocate one’s expenditure;
• Ausgabe als aktivierungspflichtigen Aufwand behandeln to treat an expenditure as properly attributable to capital;
• Ausgaben beschneiden to cut expenditure;
• Ausgaben kräftig beschneiden to axe expenditure;
• seine Ausgaben beschränken to restrict one’s expenses;
• öffentliche Ausgaben beschränken to contain public expenditure;
• Ausgaben bestreiten to defray the costs;
• als Ausgaben buchen to enter as expenditure (expense);
• voll abzugsfähige Ausgaben darstellen to be fully deductible current expenses;
• Ausgaben in konstanten Preisen darstellen to express expenditure in constant prices;
• Ausgaben decken to cover expenses;
• Ausgaben einschränken to cut down (reduce the, limit) expenses, to curtail, to retrench expenses, to make retrenchments, to curtail one’s expenses, to take in a reef;
• sich in seinen Ausgaben einschränken to draw in one’s expenditure;
• Ausgaben auf ein vernünftiges Maß einschränken to keep one’s expenditure within reasonable limits;
• unsinnige Ausgaben einschränken to do away with wasteful expenditure;
• Ausgaben erhöhen to increase the expenditure;
• Ausgaben erstatten to refund the expenses;
• 120 Dollar wöchentliche Ausgaben haben to sit at $120 a week;
• Ausgaben zu verantworten haben to be responsible for the expenditure;
• Ausgaben radikal herabsetzen to axe expenditure;
• sich eine Ausgabe leisten können to afford on expense;
• Ausgaben machen to spend;
• große Ausgaben machen to incur heavy expenses;
• Ausgaben senken to cut expenditure;
• geringere Ausgaben tätigen to underspend;
• Ausgaben übernehmen to bear the costs;
• als Ausgaben verbuchen to enter as expenditure;
• überflüssige Ausgaben vermeiden to economize;
• große Ausgaben verursachen to entail large expenditure;
• große Ausgaben vornehmen to spend a great deal;
• Ausgabe von Gratisaktien vornehmen to declare a stock dividend;
• Ausgaben wiedereinbringen to recover the expenses;
• auf eine Ausgabe zeichnen to subscribe to an issue;
• für unvorhergesehene Ausgaben zurückstellen to allow (provide) for contingencies;
• Ausgaben und Einnahmen decken sich the expenses balance the receipts;
• Ausgabeautomat (Fahrscheine) vending machine;
• Ausgabebank bank of issue;
• Ausgabebedingungen (Obligation) debenture conditions;
• Ausgabebeleg voucher jacket, voucher for payment;
• Ausgabebereich (Computer) output area;
• Ausgabedatei (Computer) output file;
• Ausgabedaten (Computer) output data;
• Ausgabedatum issuance date;
• Ausgabeermäßigung (Konsortium) concession. -
20 verdienen
verdienen v 1. GEN bring in, gain; 2. PERS earn* * ** * *verdienen
to earn, to gain, to pick up, to get, to make, to win;
• mehr als den lohnsteuerfreien Betrag verdienen to earn over the exempt amount;
• Bombengehalt verdienen to earn a packet of money;
• sein Brot ehrlich verdienen to earn an honest penny;
• sein tägliches Brot verdienen to win one’s daily bread;
• dick verdienen to rack up big sales;
• 40.000 Dollar im Jahr verdienen to get $ 40,000 a year;
• Haufen Geld verdienen to make a pile of money;
• schnell und bequem Geld verdienen to ride the gravy train (sl.);
• schweres Geld verdienen to earn big money;
• sich auf unehrliche Weise Geld verdienen to hustle (sl.);
• genug verdienen to pay one’s way, to make a good income, to do well;
• an einem Geschäft verdienen to make a profit out of a transaction;
• an einem Geschäft groß verdienen to be great gainer by a bargain;
• gut verdienen to earn good money (a good living), to be in a good way of business;
• seinen Lebensunterhalt verdienen to make a (win one’s) living, to earn one’s livelihood, to get one’s bread, to earn one’s bread and butter;
• nebenbei verdienen to obtain a measure of economic independence;
• netto verdienen to take home, to net;
• netto 10.000 L jährlich verdienen to clear ten thousand [pounds] a year;
• schlecht verdienen to be on the drab side;
• durch Schwarzarbeit verdienen to scab it;
• schwer verdienen to make huge profits;
• übertariflich verdienen (Akkordsystem) to overbook (Br.);
• Vermögen verdienen to make a fortune;
• wöchentlich verdienen to pull down (sl.);
• verdienen lassen to keep in business.
См. также в других словарях:
Gravy — Gravy. Un plato de American biscuits y gravy … Wikipedia Español
Gravy — ist der Familienname folgender Personen: Claudia Gravy (* 1945), kongolesisch spanische Schauspielerin Wavy Gravy (* 1936), US amerikanischer Aktivist Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit dems … Deutsch Wikipedia
gravy — UK US /ˈgreɪvi/ noun [U] INFORMAL ► money that you receive without much effort: »The company directors will mop up most of the gravy. ► a situation in which it is easy to make money or to enjoy a comfortable life without much effort: »I can… … Financial and business terms
gravy — (n.) late 14c. (early 14c. in Anglo French), from O.Fr. grané (with n misread for u the character used for v in medial positions in words in medieval manuscripts) sauce, stew, probably originally properly grained, seasoned, from L. granum grain,… … Etymology dictionary
Gravy — Gra vy, n.; pl. {Gravies}. [OE. greavie; prob. fr. greaves, graves, the sediment of melted tallow. See {Greaves}.] 1. The juice or other liquid matter that drips from flesh in cooking, made into a dressing for the food when served up. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
gravy — ► NOUN (pl. gravies) 1) the fat and juices that come out of meat during cooking. 2) a sauce made from these juices together with stock and other ingredients. 3) informal unearned or unexpected money. ORIGIN perhaps from a misreading (as gravé) of … English terms dictionary
gravy — [grā′vē] n. pl. gravies [ME grave, ? a misreading of OFr grané < ? grain, used as a name for cooking ingredients] 1. the juice given off by meat in cooking 2. a sauce made by combining this juice with flour, seasoning, etc. ☆ 3. Slang a) money … English World dictionary
Gravy — For other uses, see Gravy (disambiguation). Gravy can be served in a pitcher or gravy boat … Wikipedia
gravy — I (New American Roget s College Thesaurus) n. sauce, dressing; slang, profit, graft. See food, increase. II (Roget s IV) n. Syn. sauce, dressing, brown gravy, white gravy, milk gravy, pan gravy, meat gravy, juice, white sauce, butter sauce. III… … English dictionary for students
gravy — n. (pl. ies) 1 a the juices exuding from meat during and after cooking. b a dressing or sauce for food, made from these or from other materials, e.g. stock. 2 sl. unearned or unexpected money. Phrases and idioms: gravy boat a boat shaped vessel… … Useful english dictionary
gravy — noun a) A thick sauce made from the fat or juices that come out from meat or vegetables as they are being cooked. The first thousand tickets and the concessions cover the venue and the band. The rest is gravy. b) A type of gravy … Wiktionary