-
1 gozoso
gozoso,-a adj (que siente o causa alegría) joyful, happy: hoy es un día gozoso para todos, today is a joyful day for all ' gozoso' also found in these entries: Spanish: gozosa -
2 gozosa
gozoso,-a adj (que siente o causa alegría) joyful, happy: hoy es un día gozoso para todos, today is a joyful day for all -
3 joyful
adjective (filled with, showing or causing joy: a joyful mood; joyful faces/news.) felizjoyful adj feliz / alegretr['ʤɔɪfʊl]1 jubiloso,-a, alegrejoyful ['ʤɔɪfəl] adj: gozoso, alegre, feliz♦ joyfully advadj.• alegre adj.• gozoso, -a adj.• gustoso, -a adj.• jubiloso, -a adj.'dʒɔɪfəl['dʒɔɪfʊl]ADJ (gen) feliz; [event, occasion] festivo* * *['dʒɔɪfəl] -
4 cheerful
adjective (full of, or causing, happiness: a cheerful smile; cheerful news.) alegre, animado, risueñocheerful adj alegretr['ʧɪəfʊl]1 (happy - person) alegre, animado,-a, risueño,-a; (colour, room, disposition) alegre; (news) alentador,-ra2 (willing) contento,-a, entusiastacheerful ['ʧɪrfəl] adj: alegre, de buen humoradj.• alegre adj.• campante adj.• correntón, -ona adj.• genial adj.• gozoso, -a adj.• gustoso, -a adj.• jovial adj.• regocijado, -a adj.• riente adj.• risueño, -a adj.'tʃɪrfəl, 'tʃɪəfəladjective alegre; <news/prospect> alentador['tʃɪǝfʊl]ADJ [person, expression, voice, atmosphere] alegre, jovial; [occasion] feliz; [place] alegre, animado; [colour] alegre, vivo; [fire] acogedor; [news, prospect, outlook] alentadorto be cheerful about sth — alegrarse de or por algo
she was very cheerful about moving into her new flat — la idea de mudarse al nuevo piso la alegraba mucho
cheap 1., 1)to feel cheerful, be in a cheerful mood — estar de buen humor
* * *['tʃɪrfəl, 'tʃɪəfəl]adjective alegre; <news/prospect> alentador -
5 glad
ɡlæd(pleased or happy: I'm very glad that you are here; the glad smiles of the children.) feliz, alegre, contento- gladden- gladly
- gladness
- glad rags
glad adj feliz / contentotr[glæd]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be glad alegrarseto be glad of agradecer1) pleased: alegre, contentoshe was glad I came: se alegró de que haya venidoglad to meet you!: ¡mucho gusto!2) happy, pleasing: feliz, agradableglad tidings: buenas nuevas3) willing: dispuesto, gustosoI'll be glad to do it: lo haré con mucho gustoadj.• alegre adj.• contento, -a adj.• gozoso, -a adj.• gustoso, -a adj.• regocijado, -a adj.• satisfecho, -a adj.glæda) (happy, pleased) (pred)to be glad (THAT) — alegrarse de que (+ subj)
to be glad to + INF: I'm only too glad to help es un placer poder ser útil; you'll be glad to hear that... — te alegrará saber que...
b) ( grateful) (pred)to be glad OF something — (BrE)
c) ( showing happiness) (before n) <smile/expression> de alegría or felicidad[ɡlæd]ADJ (compar gladder) (superl gladdest)1) (=pleased)"I had a great time" - "I'm (so) glad" — -me lo pasé fenomenal -me alegro (mucho)
to be glad that — alegrarse de que + subjun
to be glad to do sth — (=pleased) alegrarse de hacer algo; (=willing) estar encantado de hacer algo
our receptionists will be glad to help you make any theatre reservations — nuestros recepcionistas le ayudarán con el mayor agrado a reservar entradas para el teatro
he assured her that he would be only too glad to help — le aseguró que sería un verdadero placer ayudarla
Ralph was glad of a chance to change the subject — Ralph se alegró de tener la oportunidad de cambiar de tema
glad tidings — hum or liter buenas nuevas fpl
- give sb the glad eyeglad-hand* * *[glæd]a) (happy, pleased) (pred)to be glad (THAT) — alegrarse de que (+ subj)
to be glad to + INF: I'm only too glad to help es un placer poder ser útil; you'll be glad to hear that... — te alegrará saber que...
b) ( grateful) (pred)to be glad OF something — (BrE)
c) ( showing happiness) (before n) <smile/expression> de alegría or felicidad -
6 hoy
hoy adverbio 1 ( este día) today; ¿a cuánto estamos hoy? what's the date today? 2b) ( en locs)hoy por hoy at this precise moment, at this moment in time
hoy adverbio
1 (en el día actual) today
2 fig (en la actualidad) now Locuciones: hoy (en) día, nowadays
hoy por hoy, at the present time: hoy por hoy, no podemos decir que haya sido una mala idea, at the present time we can't say it's been a bad idea
hoy por ti (y) mañana por mí, I'll scratch your back and you'll scratch mine
por hoy, for the time being: puedes dejar de limpiar ese cuarto por hoy, you may stop cleaning that room for the time being ' hoy' also found in these entries: Spanish: abandonar - arrastre - bastar - bastante - buena - bueno - café - cara - cobrar - coco - comensal - compincharse - convenir - día - ser - espesa - espeso - estrenar - fregar - garbosa - garboso - gay - gozosa - gozoso - guapa - guapo - haber - humor - intensa - intenso - intentar - invitar - no - oficina - paisana - paisano - papeo - picar - repartir - señorito - sol - tal - televisión - trabajo - trancazo - ya - a - actualmente - adelante - año English: antisexist - article - assemble - better - bundle up - call - certainly - chalk up - chirpy - come by - company - compelling - cook - crescent - day - discharge - doubly - exhume - face - fear - fraction - gore - greyish - guy - initiation - instead - inundate - leftovers - list - lock up - miserable - misprint - ninth - nowadays - oppressive - outfit - present-day - roast - seedy - shall - should - show - today - uniform - weather forecast - youth - and - anybody - as - be[hɔɪ]EXCL ¡eh!, ¡hola! -
7 joyous
-
8 alegría
alegría sustantivo femenino (dicha, felicidad) happiness, joy;◊ ¡qué alegría verte! it's great to see you!;saltar de alegría to jump for joy
alegría sustantivo femenino joy, happiness ' alegría' also found in these entries: Spanish: acceso - acoger - bote - brinco - causar - contagiosa - contagioso - de - derrochar - efusión - evidenciar - felizmente - forzada - forzado - gozo - gozosa - gozoso - humor - ilusión - ilusionar - inesperada - inesperado - irradiar - llenar - loca - loco - menor - nota - pasajera - pasajero - pegar - rebosante - reflejarse - repicar - representar - resplandecer - salto - sentir - ventura - brincar - caber - chispeante - disimular - experimentar - felicidad - fingir - gritar - grito - inmenso - invadir English: beside - bit - damp - day - delighted - delirious - exhilaration - fun - gaiety - happily - joy - mirth - overjoyed - playfulness - pride - spirit - weep - whoop - delight - gladden - gleeful - good - joyless - jubilant - merriment -
9 causa
Del verbo causar: ( conjugate causar) \ \
causa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: causa causar
causa sustantivo femenino 1 ( motivo) cause;◊ la causa de todas mis desgracias the cause of o the reason for all my misfortunes;se enfadó sin causa alguna she got annoyed for no reason at all o for no good reason; a or por causa de because of 2 ( ideal) cause; 3 (Der) ( pleito) lawsuit; ( proceso) trial
causar ( conjugate causar) verbo transitivo ‹daños/problema/sufrimiento› to cause; ‹ indignación› to cause, arouse; ‹ alarma› to cause, provoke; ‹ placer› to give; me causó muy buena impresión I was very impressed with her
causa sustantivo femenino
1 cause
2 (motivo) reason: se ha enfadado sin causa, he has got angry for no reason
3 (utopía, ideal) una causa justa, a fair cause
4 Jur (proceso) trial Locuciones: a o por causa de, because of: su relación se deterioró a causa de los celos, their relationship fell apart because of jealousy
causar verbo transitivo to cause, bring about: el desaliño causa mala impresión, untidiness makes a bad impression
le causó buena impresión, he was very impressed by him
me causó mucha alegría, it made me very happy ' causa' also found in these entries: Spanish: abanderada - abanderado - abogar - actuar - adherirse - apoyar - caída - caído - causar - con - conocimiento - de - desgarrador - desgarradora - documentación - ser - funesta - funesto - gozosa - gozoso - horrorosa - horroroso - intríngulis - lamentable - lastimosa - lastimoso - leal - motivo - onerosa - oneroso - origen - paladín - por - principio - promotor - promotora - relativamente - sabañón - sacrificar - semilla - soponcio - temerosa - temeroso - terrorífica - terrorífico - unirse - valer - vergonzosa - vergonzoso - vergüenza English: about - account - arm - as - battle - because - blow - cause - complication - devotion - earthshattering - further - get at - honorary doctorate - immediate cause - lost - mock - occasion - of - owing - plead - rain off - sensational - suspend - takeoff - through - ultimate - unsympathetic - win over - worthy - condemn - court - crack - dismiss - fog - honorary - open - responsible -
10 día
día sustantivo masculino 1 día a día day by day; de or durante el día during the day; el día anterior the day before, the previous day; el día siguiente the next o the following day; trabaja doce horas por día she works twelve hours a day; un día sí y otro no or (AmL) día (de) por medio every other day, on alternate days; dentro de quince días in two weeks o (BrE) a fortnight; cada día every day; buenos días or (RPl) buen día good morning; al día: una vez al día once a day; estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments; poner algo al día to bring sth up to date; ponerse al día con algo ( con noticias) to get up to date with sth; ( con trabajo) to catch up on sth;◊ mantenerse al día to keep up to date;de un día para otro overnight; hoy en día nowadays, these daysb) ( fecha):◊ ¿qué día es hoy? what day is it today?;empieza el día dos it starts on the second; el día de Año Nuevo New Year's Day; día de los enamorados (St) Valentine's Day; día de los inocentes December 28, ≈ April Fool's Day; día de Reyes Epiphany; día festivo or (AmL) feriado public holiday; día laborable working day; día libre ( sin trabajo) day off; ( sin compromisos) free day 2 lo haremos otro día we'll do it some other time; un día de estos one of these days; ¡hasta otro día! so long!, see you!; el día menos pensado when you least expect itb)tiene los días contados his days are numbered; hasta nuestros días (up) to the present day
día sustantivo masculino day
una vez al día, once a day (fecha) ¿qué día es hoy?, what's the date today? (estado del tiempo) hace buen/mal día, it's a nice/bad day o the weather is nice/bad today (periodo de luz diurna) daytime, daylight: duerme durante el día y trabaja por la noche, she sleeps during the daytime and works at night (momento, ocasión) el día que me toque la lotería, the day I win the lottery
se lo diré otro día, I'll tell him some other day
Día de la Madre, Mothers' Day
día festivo, holiday
día hábil/ laborable, working day
día lectivo, school day
día libre, free day, day off
día natural, day Locuciones: al día, up to date
día a día, day by day
de día, by day, during daylight
de un día para otro, overnight
del día, fresh
día y noche, twenty-four hours a day, constantly
el día de mañana, in the future
el otro día, the other day
hoy (en) día, nowadays ' día' also found in these entries: Spanish: A - actual - ancha - ancho - anochecer - anterior - asueto - barriga - bastante - bocado - bregar - cada - caer - cascar - cháchara - comida - concebir - danza - de - dejar - descanso - desgraciada - desgraciado - después - despuntar - devenir - disgusto - dos - durante - encerrarse - encima - estar - fastidiarse - festiva - festivo - fiesta - fijar - flipar - flor - gay - golfa - golfo - gozosa - gozoso - hasta - histórica - histórico - hoy - infeliz - inocentada English: A - abreast - act up - adjourn - after - agenda - all - antisexist - any - April Fools' Day - aspire - average - bad - before - Boxing Day - bread - break - bright - brightness - by - carry over - catch up - Christmas Day - clear - clock - close - commute - coop up - crack - cranberry - cream - daily - date - dawn - day - day off - day shift - day trip - daylight - daytime - delightful - dinner - disastrous - do - doomsday - dream - entire - eruption - escape - event -
11 blitheful
adj.alegre, contento, gozoso, lleno de alegría natural. Despreocupado (unconcerned), risueño (happy, carefree). -
12 ecstatical
adj.extático, arrobado, absorto, gozoso, extasiado (look, expression); clamoroso, frenético (applause). -
13 elate
adj.exaltado de espíritu, triunfante, gozoso.v.1 alborozar, alegrar, regocijar, regocijar al máximo.2 enaltecer, enorgullecer, exaltar. (pt & pp elated) -
14 elated
adj.1 jubiloso(a), eufórico(a).2 exaltado, gozoso, muy contento, alborozado.pp.participio pasado del verbo ELATE.pt.pretérito del verbo: ELATE -
15 gleesome
adj.jubiloso, alegre, gozoso. -> gleeful -
16 gratulation
s.1 congratulación, parabién, enhorabuena.2 sentimiento de gozo, sentimiento gozoso.3 expresión de gozo. -
17 joyful
adj.1 alegre.2 gozoso, festivo, alegre, alborozado. -
18 joyful feeling
s.sentimiento gozoso, sentimiento de gozo. -
19 joyous
adj.1 jubiloso(a).2 gozoso, alegre. -
20 joyousness
s.1 condición o estado de gozoso.2 alegría, regocijo, gozo.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gozoso — gozoso, sa adjetivo 1. (estar) Que siente gozo o alegría: Estoy gozoso con la noticia de tu llegada. 2. (antepuesto / pospuesto) Que causa gozo o alegría, o que se hace con gozo: El gozoso acontecimiento fue celebrado por todos. Fue una fiesta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gozoso — gozoso, sa adjetivo complacido, satisfecho, alegre, contento, jubiloso. * * * Sinónimos: ■ dichoso, feliz, afortunado, alborozado … Diccionario de sinónimos y antónimos
gozoso — |ô| adj. 1. Cheio de gozo; contente. 2. Que denota prazer, satisfação. • Plural: gozosos |ó| … Dicionário da Língua Portuguesa
gozoso — gozoso, sa 1. adj. Que siente gozo. 2. Que produce gozo. 3. Que se refiere a los gozos de la Virgen … Diccionario de la lengua española
gozoso — {{#}}{{LM G19253}}{{〓}} {{SynG19749}} {{[}}gozoso{{]}}, {{[}}gozosa{{]}} ‹go·zo·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que siente gozo: • Estaba gozoso por el nacimiento de su hijo.{{○}} {{<}}2{{>}} Que produce gozo: • He disfrutado mucho con esta… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gozoso — ► adjetivo 1 Que siente gozo: ■ está muy gozoso por haber aprobado ese examen. SINÓNIMO alegre 2 Que causa gozo: ■ le dieron una noticia gozosa. ANTÓNIMO triste * * * gozoso, a 1 («Estar; … Enciclopedia Universal
Gururaj Ananda Yogi — Este artículo está huérfano, pues pocos o ningún artículo enlazan aquí. Por favor, introduce enlaces hacia esta página desde otros artículos relacionados … Wikipedia Español
complacido — complacido, da participio pasado satisfecho*, contento, encantado, alegre*, gozoso, jubiloso, feliz*, dichoso. * * * Sinónimos: ■ contento … Diccionario de sinónimos y antónimos
contento — contento, ta adjetivo satisfecho*, complacido, encantado, alegre*, gozoso, jubiloso, feliz*, dichoso, venturoso, afortunado, fausto … Diccionario de sinónimos y antónimos
jubiloso — jubiloso, sa adjetivo alegre*, gozoso, regocijado, contento, alborozado, jovial, divertido. * * * Sinónimos: ■ alegre, alborozado … Diccionario de sinónimos y antónimos
patético — patético, ca adjetivo conmovedor, emocionante*, sentimental, tierno. * * * Sinónimos: ■ dramático, melodramático, trágico, fúnebre … Diccionario de sinónimos y antónimos