-
1 encerrarse
■encerrarse verbo reflexivo
1 to shut oneself up o in: se encerraron todo el día en su habitación, they shut themselves up in their room all day (con llave) to lock oneself in
2 (en uno mismo) to become withdrawn: se encierra en sí mismo, he withdraws into himself ' encerrarse' also found in these entries: Spanish: encerrar English: shut away -
2 shut away
v + o + adv, v + adv + o \<\<papers/valuables\>\> guardar bajo llave; \<\<person\>\> encerrar*to shut oneself away — encerrarse*
VT + ADV encerrarto shut o.s. away — encerrarse
* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<papers/valuables\>\> guardar bajo llave; \<\<person\>\> encerrar*to shut oneself away — encerrarse*
-
3 to crawl or go into one's shell
(fig) encerrarse or meterse en su concha, encerrarse or meterse en su caparazónEnglish-spanish dictionary > to crawl or go into one's shell
-
4 encierra
Del verbo encerrar: ( conjugate encerrar) \ \
encierra es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: encerrar encierra
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to shut up, pen; ‹ perro› to shut … in; ‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office 2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in; (en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encierra,◊ encierras, etc see encerrar
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen (con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key ' encierra' also found in these entries: Spanish: encerrar - encerrarse -
5 become self-absorbed
v.encerrarse en sí mismo, encerrarse en uno mismo. -
6 barricade
bæri'keid
1. noun(a barrier put up to block a street etc: There were barricades keeping back the crowds.) barricada
2. verb(to block something (eg a street) with a barricade.) cerrar con barricadasbarricade n barricadatr[bærɪ'keɪd]1 barricada1 poner barricadas en\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto storm the barricades asaltar las barricadasto barricade oneself in encerrarse a cal y canto: barricada fn.• barrera s.f.• barricada s.f.• valla s.f.v.• barrar v.• barrear v.• cerrar con barricadas v.
I 'bærəkeɪd, ˌbærɪ'keɪdnoun barricada f
II
transitive verb cerrar* con barricadas[ˌbærɪ'keɪd]1.N barricada f2.to barricade o.s. in a house — hacerse fuerte en una casa
* * *
I ['bærəkeɪd, ˌbærɪ'keɪd]noun barricada f
II
transitive verb cerrar* con barricadas -
7 closet
'klozit((American) a cupboard: a clothes closet.) armario- closeted
clóset sustantivo masculino (pl ' clóset' also found in these entries: Spanish: armario - cotillear - ropero - WC - placard English: closet - linen - WC - cupboard - walktr['klɒzɪt]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL armario\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be closeted with somebody estar encerrado,-a con alguiento closet oneself encerrarse, recluirsecloset ['klɑzət] vtto be closeted with : estar encerrado concloset n: armario m, guardarropa f, clóset mn.• armario s.m.• gabinete s.m.• ropero s.m.
I 'klɑːzət, 'klɒzɪtnoun (AmE) ( cupboard) armario m, placard m (RPl); ( for clothes) armario m, closet m (AmL exc RPl), placard m (RPl)to come out of the closet — (colloq) destaparse (fam), declararse abiertamente homosexual
II
adjective <gay/racist> encubierto, de closet (Méx fam), de tapadillo (Esp fam)
III
transitive verb (usu pass)['klɒzɪt]to be closeted (WITH somebody) — estar* encerrado (con alguien)
1. N1) (=toilet) wáter m, lavabo mto come out of the closet — (fig) anunciarse públicamente
2.VT3.CPD [fascist, racist] secreto(-a), no declarado(-a)closet gay N — gay m no declarado
* * *
I ['klɑːzət, 'klɒzɪt]noun (AmE) ( cupboard) armario m, placard m (RPl); ( for clothes) armario m, closet m (AmL exc RPl), placard m (RPl)to come out of the closet — (colloq) destaparse (fam), declararse abiertamente homosexual
II
adjective <gay/racist> encubierto, de closet (Méx fam), de tapadillo (Esp fam)
III
transitive verb (usu pass)to be closeted (WITH somebody) — estar* encerrado (con alguien)
-
8 UNO
Del verbo unir: ( conjugate unir) \ \
uno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: unir uno
unir ( conjugate unir) verbo transitivo 1 (con cola, pegamento) to stick … together; ‹ esfuerzos› to combine uno algo a algo to combine sth with sth 2 ( comunicar) ‹ lugares› to link 3 ( fusionar) ‹empresas/organizaciones› to merge unirse verbo pronominal 1 ( aliarse) [personas/colectividades] to join together; 2 ( juntarse) [ caminos] to converge, meet 3 ( fusionarse) [empresas/organizaciones] to merge
uno 1, no había ni un asiento libre there wasn't one empty seat o a single empty seat; treinta y un pasajeros thirty-one passengers; el capítulo uno chapter one ■ pronombre 1 ( numeral) one; uno a or por uno one by one; más de uno/una (fam) quite a few 2 ( personal) ( sing) one; (pl) some;◊ uno es mío, el otro no one's mine, the other isn't;¿te gustaron? — unos sí, otros no did you like them? — some I did, others I didn't; se ayudan los unos a los otros they help one another 3 (fam) ( alguien) (m) some guy (colloq); (f) some woman (colloq); 4 ( uso impersonal) you;◊ uno no sabe qué decir you don't o (frml) one doesn't know what to say;nunca le dicen nada a uno they don't tell you anything
uno 2 sustantivo masculino (number) one; para ejemplos ver◊ cinco
unir verbo transitivo
1 (cables, conexiones) to join, unite
2 (esfuerzos, intereses) to join (asociar, fusionar) unieron sus empresas, they merged their companies
3 (comunicar) to link: ese camino une las dos aldeas, that path links the two villages
uno,-a
I adjetivo
1 (cardinal) one
una manzana y dos limones, one apple and two lemons
necesito unas zapatillas, I need a pair of slippers
unos árboles, some trees
2 (ordinal) first
el uno de cada mes, the first of every month
II pron one: falta uno más, we need one more
hubo uno que dijo que no, there was one person who said no
vi unas de color verde, I saw some green ones
uno de ellos, one of them
unos cuantos, a few: unos cuantos nos arriesgamos, some of us took the chance
el uno al otro, each other
III sustantivo femenino
1 (hora) comimos a la una, we had lunch at one o'clock
2 (impers) you, one: uno tiene que..., you have to...
IV m Mat one ' uno' also found in these entries: Spanish: andana - anillo - atenerse - balancearse - batalla - cada - cara - cavar - china - concretamente - consigo - contaminante - curso - decirse - encerrarse - encima - encogerse - enfadarse - enjabonar - faltar - generador - lengua - mal - menos - mí - misma - mismo - mundialmente - nuestra - nuestro - pantalón - pelarse - pensamiento - pequeña - pequeño - presentarse - rasgo - resbalar - reunir - salir - satisfecha - satisfecho - seguida - seguido - sí - tema - tocarse - toda - todo - trece English: after - airport - also - another - apart - apiece - awe-inspiring - blind - bookworm - celebrated - charity - colour - come - count out - cow - defeat - deserts - die off - diffidence - distrust - do-it-yourself - double back - drool - drop - each - either - every - fall away - fascinating - field - first - give - have - have up - heel - hoot - house - individual - keep - lad - lose - match - mind - name - neither - nil - number one - object - odds - oftr['jʊː'en'əʊ]1 ( United Nations Organization) Organización de las Naciones Unidas; (abbreviation) ONU nombre femeninonoun = United Nations Organization ONU fN ABBR= United Nations Organization ONU f* * *noun = United Nations Organization ONU f -
9 withdraw
wið'dro:past tense - withdrew; verb1) (to (cause to) move back or away: The army withdrew from its position; He withdrew his troops; They withdrew from the competition.) retirar(se)2) (to take back (something one has said): She withdrew her remarks, and apologized; He later withdrew the charges he'd made against her.) retirar3) (to remove (money from a bank account etc): I withdrew all my savings and went abroad.) retirar•- withdrawn
withdraw vb1. retirar / retirarse2. sacar / retirarI withdrew £200 from my account saqué doscientas libras de mi cuentatr[wɪð'drɔː]1 (take out) retirar, sacarthe government is going to withdraw the troops from Northern Ireland el gobierno retirará las tropas de Irlanda del Norteshe withdrew $100 from the bank sacó $100 del banco2 formal use (retract, take back - statement) retractarse de, retirar; (- offer) renunciar a; (- charge, support) retirar1 (retire, not take part in) retirarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto withdraw into oneself retraerse1) remove: retirar, apartar, sacar (dinero)2) retract: retractarse dewithdraw vi: retirarse, recluirse (de la sociedad)v.(§ p.,p.p.: withdrew, withdrawn) = abandonar v.• alejar v.• encastillar v.• quitar v.• recogerse v.• retirar v.• retractar v.• retraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• sacar v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• substraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• sustraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)v.• apartarse v.wɪð'drɔː
1.
1)a) (recall, remove) \<\<troops/representative\>\> retirar; \<\<hand/arm\>\> retirar, apartar; \<\<coin/note\>\> retirar de la circulación; \<\<product\>\> retirar de la ventab) \<\<money/cash\>\> retirar, sacar*2)a) (cancel, discontinue) \<\<support/funding\>\> retirar; \<\<permission\>\> cancelarb) ( rescind) \<\<application/charges\>\> retirar; \<\<demand\>\> renunciar ac) ( retract) \<\<statement/allegation\>\> retirar, retractarse de
2.
via) \<\<troops/competitor/candidate\>\> retirarseb) ( socially) recluirse*; ( psychologically) retraerse*[wɪθ'drɔː] (pt withdrew) (pp withdrawn)1. VT2) (=recall) [+ troops, ambassador, team] retirar ( from de); [+ product, advertisement, banknotes] retirar ( from de)3) (=cancel) [+ application, permission, support, licence] retirar4) (=retract) [+ words, remark] retractarse de, retirar; [+ charge] retirarto withdraw one's hand (from sth/sb) — apartar la mano (de algo/algn)
2. VI1) (=move away) apartarse, alejarse2) (=leave room) retirarse5) (=withdraw application, candidacy) retirarse ( from de)6) (during lovemaking) dar marcha atrás *7) (Psych)to withdraw into o.s. — retraerse, encerrarse en sí mismo
* * *[wɪð'drɔː]
1.
1)a) (recall, remove) \<\<troops/representative\>\> retirar; \<\<hand/arm\>\> retirar, apartar; \<\<coin/note\>\> retirar de la circulación; \<\<product\>\> retirar de la ventab) \<\<money/cash\>\> retirar, sacar*2)a) (cancel, discontinue) \<\<support/funding\>\> retirar; \<\<permission\>\> cancelarb) ( rescind) \<\<application/charges\>\> retirar; \<\<demand\>\> renunciar ac) ( retract) \<\<statement/allegation\>\> retirar, retractarse de
2.
via) \<\<troops/competitor/candidate\>\> retirarseb) ( socially) recluirse*; ( psychologically) retraerse* -
10 live in seclusion
-
11 to barricade oneself in
encerrarse a cal y canto -
12 to closet oneself
encerrarse, recluirse -
13 día
día sustantivo masculino 1 día a día day by day; de or durante el día during the day; el día anterior the day before, the previous day; el día siguiente the next o the following day; trabaja doce horas por día she works twelve hours a day; un día sí y otro no or (AmL) día (de) por medio every other day, on alternate days; dentro de quince días in two weeks o (BrE) a fortnight; cada día every day; buenos días or (RPl) buen día good morning; al día: una vez al día once a day; estoy al día en los pagos I'm up to date with the payments; poner algo al día to bring sth up to date; ponerse al día con algo ( con noticias) to get up to date with sth; ( con trabajo) to catch up on sth;◊ mantenerse al día to keep up to date;de un día para otro overnight; hoy en día nowadays, these daysb) ( fecha):◊ ¿qué día es hoy? what day is it today?;empieza el día dos it starts on the second; el día de Año Nuevo New Year's Day; día de los enamorados (St) Valentine's Day; día de los inocentes December 28, ≈ April Fool's Day; día de Reyes Epiphany; día festivo or (AmL) feriado public holiday; día laborable working day; día libre ( sin trabajo) day off; ( sin compromisos) free day 2 lo haremos otro día we'll do it some other time; un día de estos one of these days; ¡hasta otro día! so long!, see you!; el día menos pensado when you least expect itb)tiene los días contados his days are numbered; hasta nuestros días (up) to the present day
día sustantivo masculino day
una vez al día, once a day (fecha) ¿qué día es hoy?, what's the date today? (estado del tiempo) hace buen/mal día, it's a nice/bad day o the weather is nice/bad today (periodo de luz diurna) daytime, daylight: duerme durante el día y trabaja por la noche, she sleeps during the daytime and works at night (momento, ocasión) el día que me toque la lotería, the day I win the lottery
se lo diré otro día, I'll tell him some other day
Día de la Madre, Mothers' Day
día festivo, holiday
día hábil/ laborable, working day
día lectivo, school day
día libre, free day, day off
día natural, day Locuciones: al día, up to date
día a día, day by day
de día, by day, during daylight
de un día para otro, overnight
del día, fresh
día y noche, twenty-four hours a day, constantly
el día de mañana, in the future
el otro día, the other day
hoy (en) día, nowadays ' día' also found in these entries: Spanish: A - actual - ancha - ancho - anochecer - anterior - asueto - barriga - bastante - bocado - bregar - cada - caer - cascar - cháchara - comida - concebir - danza - de - dejar - descanso - desgraciada - desgraciado - después - despuntar - devenir - disgusto - dos - durante - encerrarse - encima - estar - fastidiarse - festiva - festivo - fiesta - fijar - flipar - flor - gay - golfa - golfo - gozosa - gozoso - hasta - histórica - histórico - hoy - infeliz - inocentada English: A - abreast - act up - adjourn - after - agenda - all - antisexist - any - April Fools' Day - aspire - average - bad - before - Boxing Day - bread - break - bright - brightness - by - carry over - catch up - Christmas Day - clear - clock - close - commute - coop up - crack - cranberry - cream - daily - date - dawn - day - day off - day shift - day trip - daylight - daytime - delightful - dinner - disastrous - do - doomsday - dream - entire - eruption - escape - event -
14 encerrado
Del verbo encerrar: ( conjugate encerrar) \ \
encerrado es: \ \el participioMultiple Entries: encerrado encerrar
encerrado
◊ -da adjetivo: está encerrado en su habitación he's shut away o shut up in his room;se quedó encerrado en el cuarto de baño he got locked in the bathroom; siguen encerrados en la universidad they are still occupying the university; oler a encerrado (AmL) to be stuffy
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to shut up, pen; ‹ perro› to shut … in; ‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office 2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in; (en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen (con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key ' encerrado' also found in these entries: Spanish: gato - salir English: let out - rat - shut in - catch -
15 encerrar
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to shut up, pen; ‹ perro› to shut … in; ‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office 2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in; (en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen (con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key ' encerrar' also found in these entries: Spanish: encierra English: confine - enclose - hem in - lock in - lock up - put away - seal in - shut away - shut in - shut up - coop - hem - lock - put - shut -
16 encierro
Del verbo encerrar: ( conjugate encerrar) \ \
encierro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: encerrar encierro
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to shut up, pen; ‹ perro› to shut … in; ‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office 2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in; (en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encierro sustantivo masculinob) ( reclusión):( toros) bulls to be used in a bullfight
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen (con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key
encierro sustantivo masculino
1 Pol (como protesta) sit-in: organizaron un encierro en la facultad, they organised a sit-in in the University
2 (confinamiento) confinement: durante su encierro no habló con nadie, during his confinement he didn't talk to anyone
3 (reclusión) su encierro es absolutamente voluntario, his seclusion is completely voluntary
4 (de toros) running of bulls (through the streets) ' encierro' also found in these entries: English: sit-in - sit -
17 habitación
habitación sustantivo femenino ( cuarto) room; ( dormitorio) bedroom;
habitación f (pieza de una casa) room (dormitorio) bedroom: alquilan habitaciones, they rent rooms
reservé una habitación doble, I booked a double room ' habitación' also found in these entries: Spanish: abuhardillada - abuhardillado - acomodar - alquiler - arreglar - cámara - cocina - comedor - comedora - compañera - compañero - comunicar - comunicarse - cuarta - cuarto - deprimente - desorden - en - encerrarse - estancia - fondo - húmeda - humedad - húmedo - leonera - luminosa - luminoso - menor - ordenar - pestazo - recargar - salir - sencilla - sencillo - tálamo - templar - tener - triste - vacante - acogedor - adaptar - adecentar - adornar - alegrar - alegre - altillo - aposento - aspiradora - caldear - calentar English: adjoining - air - airy - area - bare - barge into - be - book into - brighten up - bug - burst - can - centre - clean - clean out - clear out - cloak - complement - coop up - cramped - cubbyhole - curious - dash out - dim - dingy - double room - downstairs - empty - except - far - flamboyant - floor - flourish - free - habitation - illuminate - immaculate - instantly - march out - messy - mindless - musty - next - occupy - overcrowded - pace out - plunge - push aside - room - roommate -
18 llave
llave sustantivo femenino 1 ( en general) key; bajo llave under lock and key; la llave del éxito the key to success; llave de contacto ignition key; llave maestra master key, passkey 2 (Mec) ( herramienta) wrench (AmE), spanner (BrE); 3 ( en tubería) valve;◊ la llave del gas the gas jet (AmE) o (BrE) tap;cerrar la llave de paso to turn the water/gas off at the main valve (AmE) o (BrE) at the mains 4 ( en un texto) brace 5 (en lucha, judo) hold;
llave sustantivo femenino
1 (de una cerradura) key: cierra con llave, lock the door Auto la llave de contacto, the ignition key (de una cañería) tap
la llave del gas, the gas tap
la llave de paso del agua, the stopcock, US water valve (del fluido eléctrico) switch
ama de llaves, housekeeper
2 (herramienta) US wrench
llave Allen, Allen wrench
llave fija, spanner
llave inglesa, adjustable spanner, US monkey wrench
3 (en defensa personal) lock
4 Tip brace Locuciones: bajo llave, under lock and key ' llave' also found in these entries: Spanish: abrir - acertar - andar - cerrar - encerrar - encerrarse - entrar - girar - maestra - maestro - para - a - abierto - caer - cerrado - chorro - doble - duplicar - echar - empaque - ir - meter - tener - vuelta English: adjustable spanner - bloody - cut - fit - frantic - get in - key - lock - lock away - lock up - master - master key - monkey wrench - nelson - put - right - skeleton key - spanner - stranglehold - tap - to - unlock - use - wrench - dig - duplicate - ease - faucet - good - have - hold - how - ignition - main - monkey - pass - run - skeleton - strangle - switch - time -
19 mismo
mismo 1
◊ -ma adjetivo1◊ hacer dos cosas al mismo tiempo to do two things at once o at the same timeel mismo que vimos ayer the same one we saw yesterday 2 ( uso enfático)a) (refiriéndose a lugares, momentos, cosas):en este mismo instante this very minute; eso mismo pienso yo that's exactly what I thinkb) ( refiriéndose a personas):te perjudicas a ti mismo you're only hurting yourself; ella misma lo trajo she brought it herself 3◊ lo mismo: siempre dice lo mismo he always says the same thing;lo mismo para mí the same for me, please; nuestra empresa, lo mismo que tantas otras our company, like so many others; los niños pueden ir lo mismo que los adultos children can go as well as adults; o lo que es lo mismo in other words; da lo mismo it doesn't matter; me/le da lo mismo I don't care/he/she doesn't care
mismo 2 adverbio ( uso enfático):◊ aquí/ahora mismo right here/now;hoy mismo te mando el cheque I'll send you the check today; ayer mismo hablé con él I spoke to him only yesterday
mismo,-a
I adjetivo
1 same
el mismo acento, the same accent
2 (uso enfático) el rey mismo apareció en el umbral, the king himself appeared on the threshold
II pron same: comemos siempre lo mismo, we always eat the same thing
me da lo mismo, it makes no difference to me
es el mismo árbol, it's the same tree
por uno o sí mismo, by oneself
III adverbio
1 (intensificador) murió allí mismo, he died right there
ahora mismo, right now
2 (por ejemplo) for instance: Pedro mismo te ayudará, Pedro will help you, for instance (incluso) yo mismo estoy de acuerdo, even I agree 3 así mismo, likewise ' mismo' also found in these entries: Spanish: abogada - abogado - actualmente - ahora - allí - aquí - aunar - ayudarse - balancearse - bar - barco - batalla - coincidir - cojear - confianza - conforme - congénere - conmigo - consigo - contigo - continuismo - costearse - decirse - doblete - dominio - dueña - dueño - encerrarse - encogerse - enfoque - enviudar - esperar - igual - igualmente - intentar - machacar - meter - misma - mismamente - parecerse - presentarse - rasero - replegarse - ruin - saber - saco - satisfecha - satisfecho - se - sí English: alike - assurance - autograph - boat - central - charity - chase - close - complacent - concurrently - currently - dare - day - diffidence - directly - ditto - do-it-yourself - end - equal - exam - fabric - fly - follow - fuck - fund - himself - itself - just - lay - level - likewise - maybe - middle - millionaire - myself - need - neither - now - number one - odds - one - oneself - only - outdo - overconfident - pace - par - presently - price - proper -
20 todo
todo 1
◊ -da adjetivo1 ( la totalidad de) all; toda la mañana all morning, the whole morning; invitó a toda la clase she invited the whole class; por todos lados all over the place; todos ustedes lo sabían you all knew; See Also→ mundo 1 2 (cualquier, cada): todo aquel que quiera anyone who wishes to; todos los días every day 3 ( uso enfático): con toda inocencia in all innocence; le dieron todo tipo de facilidades they gave him all kind of facilities; a todo esto ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way ■ pronombre 1 todo le parece poco he's never satisfied; come todo lo que quieras eat as much as you like; todo o nada all or nothingb)◊ todos/todas ( referido a — cosas) all;(— a personas) all, everybody; vinieron todos they all came, everybody came; buena suerte a todos good luck to everybody; es el más alto de todos he's the tallest of the lot o of them all; ¿están todos? is everyone o everybody here?; todos y cada uno each and every one 2 ( en locs) de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally 3 ( como adv)
todo 2 sustantivo masculino:◊ el/un todo the/a whole;jugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw
todo,-a
1 adjetivo
1 (la totalidad: singular) all, whole: recorrió toda España, she travelled all over Spain
toda la semana, the whole week o all week
toda tu vida, your entire life o all your life
2 (: plural) all: todos sus hermanos, all his brothers
todos lo sabíamos, we all knew
se comió todas las fresas, she ate all the strawberries
3 (todo el mundo) todos están riendo, everybody is laughing
4 (cada, cualquier) every: viene todos los meses, he comes every month
todo el que desee..., anyone who wishes to...
5 fam (intensificador) through and through: es toda una atleta, she is every inch an athlete
II pron
1 (sin excepciones, sin exclusiones) everything: lo compró todo, he bought it all
lo perdió todo, he lost everything
lo sabe todo, she knows everything
todo son problemas, there's nothing but trouble
eso es todo, that's all (todo el mundo) todos piensan que eres muy lista, everybody thinks you're very clever
nos invitó a todos, he invited all of us
todos y cada uno, each and every one
III adv (por completo, totalmente) estaba todo convencido, he was entirely convinced
estás todo mojado, you are all wet
está todo nervioso, he's terribly o all excited
IV sustantivo masculino todo (total, suma) whole
en todo o en parte, in whole or in part
All y whole tienen significados parecidos, pero se usan en estructuras diferentes. All se coloca delante de un artículo, pronombre posesivo o demostrativo, mientras que whole se coloca después: all the world, pero the whole world; all your family, pero your whole family; all this time, pero this whole time. Recuerda que no puedes usar whole sin artículo o pronombre correspondiente ni con sustantivos que indican masa (incontables). Por tanto, la traducción de todo el vino es all the wine y no the whole wine.
El plural todos o todo el mundo se traduce por everybody o everyone. Aunque el verbo acompañante aparezca en singular, cualquier pronombre que emplees debe estar en plural: Todos deben traer sus propios bolígrafos. Everybody has to bring their (own) pens.
' todo' also found in these entries: Spanish: abarcar - acabar - alta - alto - amén - anochecer - ante - arramblar - arriba - bendita - bendito - bicho - bocado - borraja - borrosa - borroso - bregar - caballero - cachaza - camino - carente - caso - cháchara - color - comandita - comerse - con - conforme - contrapelo - contraria - contrario - control - corazón - Cristo - cuanta - cuanto - danza - decir - delante - derecha - derecho - descaminada - descaminado - despojar - después - dios - disponer - empeño - encerrarse - encima English: above - above-board - abrupt - ache - aching - act up - add up - agreement - ahead - aid - all - all-in - altogether - always - amok - anyhow - anything - appearance - as - backdrop - ball - be-all and end-all - behind - bend - best - blare out I - blast - blast out - blow - blunder - boat - boil down - bottom - breast - but - by - call - careless - character - checklist - cheese off - chiefly - clause - clean - clear up - colour - come out - come to - common - comprehensive
- 1
- 2
См. также в других словарях:
encerrarse — {{#}}{{LM SynE15253}}{{〓}} {{CLAVE E14879}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}encerrar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(en un lugar){{♀}} meter • {{SynC08205}}{{↑}}cerrar{{↓}} • apresar • aprisionar • recluir •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
encerrarse — encerrar(se) ‘Poner(se) en un sitio cerrado’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) … Diccionario panhispánico de dudas
encerrarse una persona en sí mismo — ► locución Mostrarse reflexiva y hermética … Enciclopedia Universal
enjurunarse — encerrarse … Diccionario de Guanacastequismos
Paréntesis — ► sustantivo masculino 1 GRAMÁTICA Oración o frase que se intercala en otra sin necesidad de ningún enlace, cuyo sentido se interrumpe pero no altera. IRREG. plural paréntesis 2 GRAMÁTICA Signo ortográfico formado con dos líneas curvas verticales … Enciclopedia Universal
encastillar — ► verbo pronominal 1 Mantener una persona sus ideas o propósitos con obstinación: ■ Luis se encastilló en sus ideas. SINÓNIMO emperrarse [obcecarse] 2 Meterse una persona dentro de un castillo o en un lugar de difícil acceso para defenderse. ►… … Enciclopedia Universal
replegar — ► verbo transitivo 1 Doblar una cosa muchas veces: ■ no replegues tanto las sábanas, que las arrugas. SE CONJUGA COMO regar ► verbo transitivo/ pronominal 2 MILITAR Retirarse en buen orden las tropas avanzadas: ■ el general replegó al batallón.… … Enciclopedia Universal
Cenicero (La Rioja) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cenicero. Cenicero … Wikipedia Español
Encierro — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de encerrar o encerrarse: ■ su encierro es un modo de reivindicar sus derechos. SINÓNIMO reclusión ANTÓNIMO salida 2 Lugar donde se encierra a una persona, animal o cosa: ■ el perro se escapó de su… … Enciclopedia Universal
encerrar — ► verbo transitivo 1 Meter a una persona o animal en un lugar de donde no puede salir: ■ encierra al perro en la habitación para que no se escape. SE CONJUGA COMO pensar ANTÓNIMO soltar 2 Guardar cosas en un lugar cerrado: ■ encerró su dinero en… … Enciclopedia Universal
encodillarse — ► verbo pronominal ZOOLOGÍA Ocultarse el hurón o el conejo en un recodo de la madriguera. * * * encodillarse (de «en » y «codillo») prnl. Caza. Encerrarse o detenerse el hurón o el conejo en un recodo de la madriguera. * * * encodillarse. (De en … Enciclopedia Universal