-
1 comensal
-
2 commensal
-
3 diner
1) (a person who dines: The diners ran from the restaurant when the fire started.) comensal2) (a restaurant car on a train.) coche-comedor, coche-restaurante3) ((American) a small inexpensive restaurant.) restaurante baratotr['daɪnəSMALLr/SMALL]1 (person) comensal nombre masulino o femenino2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL restaurante nombre masculino baratodiner ['daɪnər] n1) : comensal mf (persona)2) : vagón m restaurante (en un tren)3) : cafetería f, restaurante m baraton.• comensal s.m.• restaurante s.m.'daɪnər, 'daɪnə(r)1) ( person) comensal mf2)a) ( restaurant) (AmE) cafetería fb) dining car['daɪnǝ(r)]N1) (=person) comensal mf2) (Rail) coche m comedor, vagón m restaurante, buffet m (Peru)3) (US) (=eating place) casa f de comidas, lonchería f (LAm); (=transport café) cafetería f de carretera* * *['daɪnər, 'daɪnə(r)]1) ( person) comensal mf2)a) ( restaurant) (AmE) cafetería fb) dining car -
4 commensal
-
5 commensal
adj.1 comensal, el que come a la mesa y a expensas de otro.2 asociado a otro o que vive con él, pero no como parásito; por ejemplo, una anémona marina y un cangrejo ermitaño. (biología)s.comensal, compañero de mesa. -
6 hoy
hoy adverbio 1 ( este día) today; ¿a cuánto estamos hoy? what's the date today? 2b) ( en locs)hoy por hoy at this precise moment, at this moment in time
hoy adverbio
1 (en el día actual) today
2 fig (en la actualidad) now Locuciones: hoy (en) día, nowadays
hoy por hoy, at the present time: hoy por hoy, no podemos decir que haya sido una mala idea, at the present time we can't say it's been a bad idea
hoy por ti (y) mañana por mí, I'll scratch your back and you'll scratch mine
por hoy, for the time being: puedes dejar de limpiar ese cuarto por hoy, you may stop cleaning that room for the time being ' hoy' also found in these entries: Spanish: abandonar - arrastre - bastar - bastante - buena - bueno - café - cara - cobrar - coco - comensal - compincharse - convenir - día - ser - espesa - espeso - estrenar - fregar - garbosa - garboso - gay - gozosa - gozoso - guapa - guapo - haber - humor - intensa - intenso - intentar - invitar - no - oficina - paisana - paisano - papeo - picar - repartir - señorito - sol - tal - televisión - trabajo - trancazo - ya - a - actualmente - adelante - año English: antisexist - article - assemble - better - bundle up - call - certainly - chalk up - chirpy - come by - company - compelling - cook - crescent - day - discharge - doubly - exhume - face - fear - fraction - gore - greyish - guy - initiation - instead - inundate - leftovers - list - lock up - miserable - misprint - ninth - nowadays - oppressive - outfit - present-day - roast - seedy - shall - should - show - today - uniform - weather forecast - youth - and - anybody - as - be[hɔɪ]EXCL ¡eh!, ¡hola! -
7 messmate
n.• compañero de rancho s.m.['mesmeɪt]N2) (=friend) amigo m -
8 table companion
-
9 cubierta
cubierta sustantivo femenino 1 ( de libro) cover, sleeve 2 (Náut) ( en barco) deck;
cubierto,-a
I adjetivo
1 covered (piscina) indoor (cielo) overcast
2 (trabajo, plaza) filled
II sustantivo masculino
1 (asiento y plato para un comensal) place setting
2 cubiertos, cutlery sing
cubierta sustantivo femenino
1 cover
2 (de rueda) tyre, US tire
3 Náut deck
4 (techo) roof ' cubierta' also found in these entries: Spanish: cortante - piscina - pista - encuadernación - sacar - tarta - techo English: cover - covering - deck - evergreen - flight-deck - mate - promenade deck - sheath - wash down - binding - casing - flight - guard - hood - mass - swimming -
10 cubierto
Del verbo cubrir: ( conjugate cubrir) \ \
cubierto es: \ \el participioMultiple Entries: cubierto cubrir
cubierto 1
ver tb cubrir
cubierto 2 sustantivo masculino 1 2 ( en locs)◊ a cubierto: ponerse a cubierto de la lluvia to take cover o to shelter from the rain
cubrir ( conjugate cubrir) verbo transitivo cubierto algo de algo to cover sth with sth; cubrirse verbo pronominal 1 ‹ cara› to cover 2 ( llenarse):
cubierto,-a
I adjetivo
1 covered (piscina) indoor (cielo) overcast
2 (trabajo, plaza) filled
II sustantivo masculino
1 (asiento y plato para un comensal) place setting
2 cubiertos, cutlery sing
cubrir verbo transitivo to cover ' cubierto' also found in these entries: Spanish: cubierta - escarchada - escarchado - rebañar - amanecer - bañar - cielo - cubrir - lleno - monte - nube - pastel - sobrar - tenedor English: dusty - grassy - indoor - laminated - litter - muddy - oily - overgrown - place - place setting - server - snow-covered - soapy - veiled - blaze - Christmas - cover - Danish - greasy - icy - over - setting -
11 treinta
treinta adj inv/m/pron thirty; para ejemplos ver◊ cinco, cincuenta
treinta adjetivo & m inv thirty ' treinta' also found in these entries: Spanish: arriba - billete - comensal - como - cumplir - igual - menos - pico - superar - ventaja - tanto - uno - y English: allow - besiege - delivery - devoted - equal - of - reign - thirty - total - turn - something - - year-old -
12 diner
s.1 comensal (persona)2 restaurante barato (restaurant) (Estados Unidos)3 coche restaurante, vagón restaurante, cenador.4 fonda, casa de comidas, lonchería.5 cafetería de carretera. -
13 dinner guest
s.invitado a cenar, comensal. -
14 fellow diner
s.comensal, compañero de mesa. -
15 messmate
s.1 comensal, el que come con otro a una misma mesa.2 compañero de rancho. -
16 microorganism
s.1 microorganismo.2 comensal. -
17 table companion
s.compañero de mesa, comensal, convidado a la mesa.
См. также в других словарях:
comensal — COMENSÁL s. v. comesean. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime comensál adj. m., pl. comensáli; f. sg. comensálă, pl. comensále Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar … Dicționar Român
comensal — (entre dos organismos diferentes) que viven juntos en un estado que no es perjudicial para ninguno y que puede ser beneficioso para ambos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
comensal — s. 2 g. 1. Pessoa que come habitualmente com outros em mesa comum de hotel, casa de pasto, etc. 2. [Por extensão] O que frequenta uma casa e lá come amiudadas vezes … Dicionário da Língua Portuguesa
comensal — sustantivo masculino,f. 1. Cada una de las personas que comen en la misma mesa: una cena con doce comensales, los comensales de la boda. 2. Área: biología Persona o animal que vive a expensas de otro sin causarle perjuicio: Los peces que limpian… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
comensal — (Del lat. cum, con, y mensa, mesa). 1. com. Cada una de las personas que comen en una misma mesa. 2. Persona que vive a la mesa y expensas de otra, en cuya casa habita como familiar o dependiente … Diccionario de la lengua española
comensal — (Del bajo lat. commensalis < lat. cum, con+ mensa, mesa.) ► sustantivo masculino femenino 1 Cada una de las personas que comen en la misma mesa: ■ los comensales entraron poco a poco en el comedor y se fueron sentando ordenadamente. 2 Persona… … Enciclopedia Universal
comensal — {{#}}{{LM C09427}}{{〓}} {{SynC09656}} {{[}}comensal{{]}} ‹co·men·sal› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} Persona que come con otras, especialmente si es en la misma mesa: • Los comensales fueron al salón a tomar el café.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
comensal — co|men|sal Mot Agut Nom femení … Diccionari Català-Català
comensal — Sinónimos: ■ huésped, invitado, convidado … Diccionario de sinónimos y antónimos
comensal — com. Persona que vive a la mesa y expensas de otra, en cuya casa habita. Cada uno de los que comen en la misma mesa … Diccionario Castellano
Tres vuelcos — La sopa forma parte de uno de los vuelcos. Los tres vuelcos es una forma de servir el cocido madrileño que tradicionalmente en la cocina madrileña se ha realizado en tres etapas consecutivas. Se denomina así debido a que había que volcar tres… … Wikipedia Español