-
1 gorgoteo
m.gurgle, gurgling.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gorgotear.* * *1 gurgle, gurgling* * *SM gurgle* * ** * *= burble.Ex. Instead of a dial tone, she heard the bleeps and burbles of a computer modem connection to the Internet.* * ** * *= burble.Ex: Instead of a dial tone, she heard the bleeps and burbles of a computer modem connection to the Internet.
* * *(en una cañería) gurgling; (al hervir) bubbling* * *
Del verbo gorgotear: ( conjugate gorgotear)
gorgoteo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gorgoteó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gorgotear
gorgoteo
gorgotear ( conjugate gorgotear) verbo intransitivo ( en cañería) to gurgle;
( al hervir) to bubble
gorgotear verbo intransitivo to gurgle: cuando vaciaban la bañera en el piso de arriba, se oía al agua gorgotear por las bajantes, when the neighbours upstairs emptied their bathtub we could hear the water gurgling down the pipes
gorgoteo sustantivo masculino gurgling: me gusta oír el gorgoteo del agua cayendo por los desagües cuando llueve, I like to hear the gurgling of the water going down the drains when it rains
' gorgoteo' also found in these entries:
English:
gurgle
* * *gorgoteo nmgurgle, gurgling* * *gorgoteo nm: gurgle -
2 gorgoteo
-
3 gorgoteo
mбульканье, клокотание -
4 gorgoteo
сущ.общ. бульканье -
5 gorgoteo
• burble• burbling• Gunter's chain• gurgling -
6 gorgoteo
m• bublání -
7 gorgoteo
m гълголене, бълбукане ( звук при пиене). -
8 gorgoteo
mбульканье, клокотание -
9 gorgoteo
clapoteig -
10 gorgor
mсм. gorgoteo -
11 бульканье
с.gluglú m, glogló m, gorgoteo m -
12 oír
v.1 to hear, to listen.Escuché cantar I heard singing.Oigo a tu hermano muy cansado I hear you brother very tired.2 to hear.Escuché cantar I heard singing.3 to hear.Oigo a tu hermano muy cansado I hear you brother very tired.* * *Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to hear2) listen to* * *SF ABR= Organización Internacional para los Refugiados IRO* * *1.verbo transitivo1) ( percibir sonidos) to hearno oigo nada — I can't hear anything o a thing
se oía el canto de un ruiseñor — you/we could hear a nightingale's song
ya lo has oído, que no se repita — you've been told, don't do it again
como quien oye llover — it's like water off a duck's back
me va a oír — (fam) I'm going to give him an earful (colloq)
2) ( escuchar) <música/radio> to listen to3)4)oiga/oye — ( para llamar la atención) excuse me
oiga! se le cayó la cartera — excuse me, you've dropped your wallet
oye, si ves a Gustavo dile que me llame — listen, if you see Gustavo tell him to call me
2.oye ¿tú qué te crees? — hey, who do you think you are?
oír vi to hear* * *= hear.Nota: Verbo irregular: pasado y participio heard.Ex. When the correctly scanned number appears on the screen, the keyboard clicks so that the user can both see the number on the screen and hear that is has been read correctly.----* algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.* al oír = at the sound of.* de modo que + poder + oír = within earshot of.* hacerse oír = make + Reflexivo + heard, make + Posesivo + voice heard.* lo suficientemente cerca como para oír, de modo que + po = within earshot of.* lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.* ¡Oiga! = Hey!.* oír de la boca de = hear + from the lips of.* oír el vuelo de una mosca = hear a pin drop.* oír mal = mishearing, mishear.* oír por casualidad = overhear.* oír por segundas personas = hear + second-hand.* oír una mosca = hear a pin drop.* ¡Oye! = Hey!.* Oye, tío,... = Look, pal,....* ser agradable de oír = be good to hear.* sin apenas ser oído = as quiet as a mouse.* * *1.verbo transitivo1) ( percibir sonidos) to hearno oigo nada — I can't hear anything o a thing
se oía el canto de un ruiseñor — you/we could hear a nightingale's song
ya lo has oído, que no se repita — you've been told, don't do it again
como quien oye llover — it's like water off a duck's back
me va a oír — (fam) I'm going to give him an earful (colloq)
2) ( escuchar) <música/radio> to listen to3)4)oiga/oye — ( para llamar la atención) excuse me
oiga! se le cayó la cartera — excuse me, you've dropped your wallet
oye, si ves a Gustavo dile que me llame — listen, if you see Gustavo tell him to call me
2.oye ¿tú qué te crees? — hey, who do you think you are?
oír vi to hear* * *= hear.Nota: Verbo irregular: pasado y participio heard.Ex: When the correctly scanned number appears on the screen, the keyboard clicks so that the user can both see the number on the screen and hear that is has been read correctly.
* algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.* al oír = at the sound of.* de modo que + poder + oír = within earshot of.* hacerse oír = make + Reflexivo + heard, make + Posesivo + voice heard.* lo suficientemente cerca como para oír, de modo que + po = within earshot of.* lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.* ¡Oiga! = Hey!.* oír de la boca de = hear + from the lips of.* oír el vuelo de una mosca = hear a pin drop.* oír mal = mishearing, mishear.* oír por casualidad = overhear.* oír por segundas personas = hear + second-hand.* oír una mosca = hear a pin drop.* ¡Oye! = Hey!.* Oye, tío,... = Look, pal,....* ser agradable de oír = be good to hear.* sin apenas ser oído = as quiet as a mouse.* * *( Hist) = Organización Internacional para Refugiados IRO* * *
oír ( conjugate oír) verbo transitivo
1 ( percibir sonidos) to hear;◊ no oigo nada I can't hear anything o a thing;
se oyeron pasos I (or you etc) heard footsteps;
he oído hablar de él I've heard of him
2 ( escuchar) ‹música/radio› to listen to
3
4◊ oiga/oye ( para llamar la atención) excuse me;
¡oiga! se le cayó la cartera excuse me, you've dropped your wallet;
oye, si ves a Gustavo dile que me llame listen, if you see Gustavo tell him to call me
verbo intransitivo
to hear
oír
I verbo transitivo
1 (un sonido o ruido) to hear
2 (un ruego, consejo, una mentira) to pay attention, listen to
II verbo intransitivo to hear: oigo muy mal, my hearing is very bad ➣ Ver nota en hear
♦ Locuciones: como lo oye(s), believe it or not
¡oiga!, excuse me!
¡oye!, hey!
' oír' also found in these entries:
Spanish:
cansarse
- coraje
- desplomarse
- gorgoteo
- respecto
- roja
- rojo
- sentir
- sorda
- sordo
- audición
- cansar
- contento
- creer
- escuchar
- lamentación
- mencionar
- oiga
- oye
- oyera
- tranquilizar
- voltear
English:
background
- catch
- cricket
- earshot
- echo
- flinch
- groan
- hear
- make out
- miss
- overhear
- radio
- report
- shattered
- speaking
- tail end
- this
- able
- ear
- over
- prick
- sick
- side
- that
- through
* * *♦ vt1. [percibir el sonido de] to hear;la oí salir I heard her leaving;he oído muchas cosas buenas de ti I've heard a lot of good things about you;ahora lo oigo I can hear it now;¿me oyes? [al teléfono, a distancia] can you hear me?;[¿entendido?] do you hear (me)?;¡no se oye! [en público, auditorio] I can't hear!;hacerse oír to make oneself heard;¡lo que hay que oír!, ¡se oye cada cosa! whatever next!;oír algo de labios de alguien to hear sth from sb;lo oí de sus propios labios I heard it from the horse's mouth;oír a alguien decir algo to hear sb say o saying sth;he oído hablar de él/ello I've heard of him/about it;¡no quiero ni oír hablar de él/ello! don't mention him/it to me!;se ha teñido el pelo de rubio, así, como lo oyes he's dyed his hair blond, believe it or not;se ha divorciado – ¿de verdad? – como lo oyes she's got divorced – really? – that's what I said;como quien oye llover without paying the least attention;Fam¡me va a oír! I'm going to give him a piece of my mind!2. [escuchar, atender] to listen to;voy a oír las noticias I'm going to listen to the news;¿has oído alguna vez algo de Bartok? have you ever heard any Bartok?;¿tú crees que oirán nuestras demandas? do you think they'll listen to our demands?;oye bien lo que te digo listen carefully to what I'm going to tell you;¿estás oyendo lo que te digo? are you listening to me?;oír a alguien en confesión to hear sb's confession3. [saber, enterarse de] to hear;¿has oído algo de mi hermano? have you heard from my brother?;he oído lo de tu padre I heard about your father;he oído (decir) que te marchas I hear o I've heard you're leaving5.oír misa to hear mass♦ vito hear;de este oído no oigo bien I don't hear very well with this ear;¡oiga, por favor! excuse me!;Famoye… [mira] listen…;oye, te tengo que dejar listen o look, I have to go;Fam¡oye! [¡eh!] hey!;¡oye, no te pases! hey, steady on!;oír, ver y callar hear no evil, see no evil, speak no evil* * *v/t1 tbJUR hear2 ( escuchar) listen to;hacerse oír make o.s. heard;¡oiga! TELEC hello!;¡oye! listen!, hey! fam ;como quien oye llover fam he turned a deaf ear* * *oír {50} vi: to hearoir vt1) : to hear2) escuchar: to listen to3) : to pay attention to, to heed4)¡oye! or¡oiga! : listen!, excuse me!, look here!* * *oír vb2. (escuchar) to listen to¿me oyes, Roberto? are you listening to me, Roberto?¡como lo oyes! that's right!¡oiga! excuse me!¡oye! hey! -
13 wáter
m.water closet, toilet room.* * *► nombre masculino (pl wáteres)1 familiar toilet* * *['bater]SM toilet, lavatory* * *['(g)water] or (Esp) ['bater]* * *['(g)water] or (Esp) ['bater]* * ** * *
wáter /'(g)water/ or (Esp) /'bater/ sustantivo masculino
wáter m fam toilet
' wáter' also found in these entries:
Spanish:
abastecimiento
- acrecentar
- actuar
- acuática
- acuático
- agua
- aguar
- aguatera
- aguatero
- amarar
- amaraje
- apercibirse
- bautizar
- bomba
- bucear
- buscar
- calar
- caliza
- calizo
- cantimplora
- chorro
- concienciar
- conducción
- consistente
- corte
- descenso
- dimanar
- dulce
- echar
- esquí
- estancarse
- flotación
- ir
- gallina
- gorgotear
- gorgoteo
- gotera
- granulada
- granulado
- hidroeléctrica
- hidroeléctrico
- hidrosoluble
- irrigar
- jarro
- juntura
- llave
- llover
- manar
- masa
- método
English:
board
- bring
- coastguard
- conserve
- contaminate
- cress
- dilute
- distil
- distill
- drinking
- expanse
- fish
- flounder
- forced
- garden
- gush
- head
- hot
- hot water
- hot-water bottle
- little
- lukewarm
- meter
- mineral water
- mist
- mixture
- mouth
- murky
- nightstand
- none
- of
- outflow
- plant
- prefer
- proof
- quench
- quinine water
- repellent
- revive
- rose water
- run
- running
- rupture
- sea-water
- shortage
- splash about
- spout
- temperature
- toilet-water
- tread
* * *toilet* * *m bathroom, toilet* * *wáter n toilet -
14 gorgor
m вж. gorgoteo. -
15 gorgor
mсм. gorgoteo
См. также в других словарях:
gorgoteo — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de gorgotear: Cuando se vacía la cisterna del baño se oye el gorgoteo del agua … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gorgoteo — Ruido áspero anormal que se oye durante la auscultación, especialmente encima de grandes cavidades o sobre la tráquea casi llena de secreciones. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
gorgoteo — m. Acción y efecto de gorgotear … Diccionario de la lengua española
gorgoteo — ► sustantivo masculino Sonido que produce un líquido al moverse: ■ le adormecía el gorgoteo de la fuente. SINÓNIMO gorgor * * * gorgoteo m. Sonido que produce un líquido al moverse; por ejemplo, el agua al caer continuadamente en un sitio donde… … Enciclopedia Universal
gorgoteo — {{#}}{{LM G19221}}{{〓}} {{[}}gorgoteo{{]}} ‹gor·go·te·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} Ruido producido por un líquido o un gas al moverse en el interior de una cavidad: • ¿No oyes el gorgoteo del agua en las cañerías?{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gorgoteo — Sinónimos: ■ borboteo, gárgara, burbujeo … Diccionario de sinónimos y antónimos
estertor de gorgoteo — Ruido patológico sordo que se escucha durante la auscultación, especialmente sobre grandes cavidades o sobre la tráquea ocupada por abundantes secreciones. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A.… … Diccionario médico
gorgor — (Voz onomatopéyica.) ► sustantivo masculino Gorgoteo, acción y resultado de gorgotear. * * * gorgor (de or. expresivo) m. Gorgoteo. * * * gorgor. (Voz onomat.). m. gorgoteo … Enciclopedia Universal
gorgotear — Dicho de un líquido o de un gas, ‘producir ruido dentro de una cavidad’: «Tenía poca sangre y apenas gorgoteó un poco en el fondo de la garganta» (Gasulla Culminación [Arg. 1975]). El sustantivo correspondiente es gorgoteo: «El silencio solo se… … Diccionario panhispánico de dudas
gorgotear — ► verbo intransitivo 1 Producir ruido un líquido o un gas al moverse: ■ el agua gorgoteaba en las cañerías. 2 Producir un líquido burbujas grandes al hervir o al salir de un lugar. SINÓNIMO [borbotear] burbujear * * * gorgotear (de «gorgor») intr … Enciclopedia Universal
gorgotear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: gorgotear gorgoteando gorgoteado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gorgoteo gorgoteas gorgotea… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary