Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

gner+an+k

  • 81 Lügner

    Lǘgner m -s, =
    лгун, лжец, врун

    Большой немецко-русский словарь > Lügner

  • 82 niederschlagen

    níederschlagen*
    I vt
    1. ударя́ть, бить (чем-л.)

    den Hä́ mmer auf den mboß n ederschlagen — уда́рить мо́лотом по накова́льне

    2. вали́ть, сбива́ть (с ног); поби́ть
    1) посла́ть сопе́рника в нокда́ун ( бокс)
    2) нокаути́ровать сопе́рника ( бокс)

    das Getr ide ist vom H gel n edergeschlagen — хлеб поби́т гра́дом

    3. сокруша́ть, убива́ть; подавля́ть ( восстание)
    4. сбива́ть, снижа́ть ( температуру)

    das F eber n ederschlagen — сбива́ть температу́ру

    5. опуска́ть ( глаза)

    den Blick n ederschlagen — поту́пить взгляд

    6. юр. прекраща́ть ( производство)
    7. осажда́ть; сгуща́ть ( пар)
    II sich ni ederschlagen осажда́ться, выпада́ть в ви́де оса́дка

    Большой немецко-русский словарь > niederschlagen

  • 83 Plus

    Plus n =
    1. при́быль, изли́шек

    ein Plus von h ndert Mark — изли́шек в сто ма́рок

    2. разг. плюс, преиму́щество

    ein mor lisches Plus h ben — име́ть мора́льное преиму́щество

    sein G gner h tte ein Plus an usdauer — проти́вник превосходи́л его́ выно́сливостью

    das muß als Plus für ihn geb cht w rden — э́то сле́дует поста́вить ему́ в заслу́гу

    Большой немецко-русский словарь > Plus

  • 84 Regner

    Régner m -s, =
    дождева́льная устано́вка

    Большой немецко-русский словарь > Regner

  • 85 Rogner

    Rógner см. Rogener

    Большой немецко-русский словарь > Rogner

  • 86 Spielgeschehen

    Spíelgeschehen n -s книжн.
    ход игры́ [соревнова́ния]

    der G gner dikt erte das Sp elgeschehen — инициати́ва была́ в рука́х проти́вника

    Большой немецко-русский словарь > Spielgeschehen

  • 87 stellen

    stéllen
    I vt
    1. ста́вить (что-л. куда-л.)

    den Stuhl in die cke st llen — поста́вить стул в у́гол

    die L iter an die Wand st llen — приста́вить [прислони́ть] стремя́нку к стене́

    etw.nter etw. (A) st llen — по(д)ста́вить что-л. подо что-л.

    j-m ein Bein st llen — подста́вить кому́-л. но́жку (тж. перен.)

    etw. kalt st llen — поста́вить что-л. в холо́дное ме́сто [на хо́лод]

    j-n vom Platz st llen спорт. — удали́ть кого́-л. с по́ля

    2. ста́вить, устана́вливать; (радиоприёмник и т. п.) включа́ть; регули́ровать

    die Uhr st llen — поста́вить часы́ (проверив время и т. п.)

    die W iche st llen ж.-д. — поста́вить [перевести́] стре́лку

    l iser st llen — уба́вить гро́мкость [звук]

    3. ста́вить (кого-л. на какое-л. место)

    j-n an die Sp tze st llen — поста́вить кого́-л. во главе́

    j-n ǘ ber inen nderen st llen — ста́вить [цени́ть] кого́-л. вы́ше [бо́льше], чем друго́го

    4. предоставля́ть, представля́ть; выделя́ть (людей для работы и т. п.)

    inen W gen st llen — предоста́вить автомаши́ну

    inen St llvertreter st llen — дать замести́теля [заме́ну]

    Z ugen st llen — предста́вить свиде́телей

    j-m etw. zur Verfǘ gung st llen — предоста́вить что-л. в чьё-л. распоряже́ние

    j-m etw. in ussicht st llen — обнадё́живать кого́-л. чем-л. (обещанием получить в будущем что-л. и т. п.)

    5. ста́вить, выдвига́ть (требования и т. п.)

    inen ntrag st llen — внести́ предложе́ние

    ine Fr ge st llen — зада́ть [поста́вить] вопро́с

    ine F rderung st llen — вы́двинуть тре́бование

    ine B tte st llen — обрати́ться с про́сьбой

    6. ста́вить, подверга́ть

    j-n, etw. auf die Pr be st llen — подверга́ть кого́-л., что-л. прове́рке, испы́тывать кого́-л., что-л.

    etw. in Fr ge st llen
    1) ста́вить под сомне́ние, подверга́ть сомне́нию что-л.
    2) ста́вить что-л. под вопро́с, угрожа́ть чему́-л.

    etw. in Zw ifel st llen — ста́вить под сомне́ние, подверга́ть сомне́нию что-л.

    j-n nter Aufs cht st llen — отда́ть кого́-л. под надзо́р

    etw. nter Bew is st llen книжн. — доказа́ть что-л.

    j-n vor Ger cht st llen — отда́ть кого́-л. под суд

    j-n zur R de st llen — потре́бовать кого́-л. к отве́ту

    den G gner (zum Kampf) st llen — вы́звать проти́вника (на бой)

    etw. zur Schau st llen — выставля́ть напока́з, афиши́ровать что-л.

    ine Fr ge zur Diskussin st llen — поста́вить вопро́с на обсужде́ние

    7. задержа́ть, схвати́ть ( преступника); обнару́жить, найти́ ( дичьо собаке)
    8.:

    er ist ganz auf sich all in gest llt — он до́лжен рассчи́тывать то́лько на себя́, он до́лжен всё де́лать свои́ми си́лами (не может рассчитывать на чью-л. помощь)

    er ist finanzi ll gut gest llt — он хорошо́ зараба́тывает; он хорошо́ обеспе́чен

    9.:

    die hren st llen — насторожи́ть у́ши, насторожи́ться ( о собаке)

    1. станови́ться, встать (куда-л.; тж. перен.)

    sich j-m in den Weg st llen — прегради́ть путь, стать у кого́-л. на доро́ге

    sich auf igene Fǘße st llen — встать на́ ноги, стать самостоя́тельным

    sich in den Dienst iner S che (G) st llen — поста́вить себя́ на слу́жбу чему́-л., посвяти́ть себя́ како́му-л. де́лу

    sich vor j-n st llen — защища́ть кого́-л., заступа́ться за кого́-л.

    sie st llen sich v llinhaltlich h nter die Beschlǘ sse des W ltfriedensrates книжн. — они́ по́лностью подде́рживают реше́ния Всеми́рного Сове́та Ми́ра

    2. ком. установи́ться ( о цене)

    der Preis st llte sich hoch [nedrig] — установи́лась высо́кая [ни́зкая] цена́

    der Preis st llte sich auf fünf Mark das Klo — установи́лась цена́ пять ма́рок за кило́

    d eser Stoff stellt sich um zw nzig Mark blliger als … — э́та ткань обхо́дится на два́дцать ма́рок деше́вле, чем …

    3. яви́ться (напр. по вызову)

    sich der Pr sse st llen — предста́ть пе́ред [встре́титься с] представи́телями печа́ти (для интервью и т. п.)

    sich dem Gercht [der Polizi] st llen — яви́ться в суд [в поли́цию]

    der Tä́ ter st llte sich — престу́пник яви́лся [пришё́л] с пови́нной

    er muß sich in d esem Jahr st llen — в э́том году́ его́ призыва́ют (на вое́нную слу́жбу)

    sich zum Kampf st llen — приня́ть бой

    die Fßballelf N. st llte sich der Mnnschaft K. — футбо́льная кома́нда Н. встре́тилась [игра́ла] с кома́ндой К.

    4. (zu D) относи́ться (к чему-л.)

    wie stellst du dich daz? — как ты к э́тому (де́лу) отно́сишься?

    sich mit j-m gut st llen — установи́ть с кем-л. до́брые отноше́ния

    5. прики́дываться, притворя́ться (больным, глухим и т. п.); разы́грывать из себя́ (больного, дурачка)

    sich naiv st llen — разы́грывать простачка́

    Большой немецко-русский словарь > stellen

  • 88 stempeln

    stémpeln vt
    1. прикла́дывать [ста́вить] печа́ть (к чему-л., на что-л.)

    st mpeln g hen* (s) уст. разг. — отмеча́ться на би́рже труда́; быть безрабо́тным

    Br efmarken st mpeln — погаша́ть почто́вые ма́рки

    2. ста́вить клеймо́; выжига́ть клеймо́

    G ld- und S lberwaren st mpeln — ста́вить про́бу [проби́рное клеймо́] на золоты́е и сере́бряные изде́лия

    3. перен. накла́дывать клеймо́, накле́ивать ярлы́к

    j-n zum Lǘ gner st mpeln — заклейми́ть кого́-л. лгуно́м

    4. горн. крепи́ть сто́йками

    Большой немецко-русский словарь > stempeln

  • 89 Trumpf

    Trumpf m -(e)s, Trǘ mpfe карт. и перен.
    ко́зырь

    ( inen) Trumpf usspielen — ходи́ть с ко́зыря, козыря́ть

    was ist Trumpf? — что у нас ко́зыри?

    den l tzen Trumpf usspielen
    1) ходи́ть после́дним ко́зырем
    2) пусти́ть в ход после́дний ко́зырь [после́днее сре́дство]
    lle Trümpfe in der Hand h ben
    1) име́ть на рука́х все ко́зыри
    2) име́ть все ша́нсы на успе́х

    dem G gner die Trümpfe aus der Hand n hmen* [w nden*] разг. — лиши́ть проти́вника преиму́ществ

    j-m grße Trümpfe in die Hand g ben* — дава́ть кому́-л. си́льные ко́зыри в ру́ки (тж. перен.)
    s ine Trümpfe aus der Hand g ben* разг. — упусти́ть шанс

    Большой немецко-русский словарь > Trumpf

  • 90 übermächtig

    ǘbermächtig a
    1. превосходя́щий (по численности и т. п.); могу́щественный

    ein übermächtiger G gner — могу́щественный проти́вник

    an Zahl übermächtig — име́ющий чи́сленное превосхо́дство

    2. неодоли́мый ( о чувстве)

    ein übermächtiges Verl ngen — непреодоли́мое жела́ние

    der Haß w rde übermächtig in ihm — не́нависть вы́теснила в нём все остальны́е чу́вства

    Большой немецко-русский словарь > übermächtig

  • 91 unterwandern

    unterwándern vt
    1. проника́ть, проса́чиваться, внедря́ться (в какую-л. организацию и т. п. с целью проведения подрывной деятельности)

    der G gner verscht, den Staat ideol gisch zu unterw ndern — проти́вник пыта́ется подорва́ть полити́ческую осно́ву госуда́рства

    2. уст. проника́ть (куда-л., нарушая однородность населения страны и т. п.)

    die Germ nen h ben den rö́ mischen Staat unterw ndert — герма́нцы проника́ли во все зве́нья ри́мского госуда́рственного аппара́та (расша́тывая его́)

    Большой немецко-русский словарь > unterwandern

  • 92 visieren

    visíeren [vi-]
    I vt це́литься, прице́ливаться (в кого-л., во что-л.)

    den G gner vis eren — це́литься в проти́вника

    etw. vis eren перен. — внима́тельно рассма́тривать что-л.

    II vi ( auf A)
    1. це́литься, прице́ливаться (в кого-л., во что-л.); наводи́ть (оружие, прибор на кого-л., на что-л.), визи́ровать

    auf den Kopf vis eren — це́лить в го́лову

    2. перен. наце́ливаться (на что-л.)

    Большой немецко-русский словарь > visieren

  • 93 wachsen

    wáchsen* I vi (s)
    1. расти́; произраста́ть (где-л.)
    sich (D) inen Bart w chsen l ssen* — отпуска́ть [отра́щивать] (себе́) бо́роду

    in die Hö́he w chsen — расти́ [тяну́ться] вверх

    in die Br ite w chsen — расти́ в ширину́ (о кустарнике и т. п.) разраста́ться; ( о человеке) разда́ться (в плеча́х)

    gut gew chsen — хорошо́ сложё́нный

    2. расти́, возраста́ть, увели́чиваться

    der Sturm wächst zum Orkn — бу́ря нараста́ет и перехо́дит в урага́н

    die rbeit wächst inem nter den Hä́ nden — рабо́ты стано́вится всё бо́льше, рабо́ты всё прибавля́ется

    die rbeit wächst mir ǘ ber den Kopf разг. — у меня́ рабо́ты вы́ше головы́, я не могу́ бо́льше спра́виться с рабо́той

    3.:

    er ist d eser S che (D ) (nicht) gew chsen — э́то ему́ (не) по плечу́

    er war s inem G gner an Kö́ rperkraft nicht gew chsen — по физи́ческой си́ле он уступа́л своему́ проти́внику

    sie w ren ein nder gew chsen — они́ сто́или друг дру́га, они́ не уступа́ли друг дру́гу

     
    wáchsen II vt
    1. натира́ть во́ском, вощи́ть
    2. натира́ть ( пол)
    3. сма́зывать ( лыжи)

    Большой немецко-русский словарь > wachsen

  • 94 Waffe

    Wáffe f =, -n
    1. ору́жие; вооруже́ние

    atom re W ffen — а́томное ору́жие

    autom tische W ffen — автомати́ческое ору́жие

    biol gische W ffen — биологи́ческое ору́жие

    ch mische W ffen — хими́ческое ору́жие

    hrkömmliche [konventionlle] W ffen — обы́чное [традицио́нное] вооруже́ние

    interkontinent le W ffen — межконтинента́льное (раке́тное) ору́жие

    k smische W ffen — косми́ческое ору́жие

    nuklere [thrmonukleare] W ffen — я́дерное [термоя́дерное] ору́жие

    schw re W ffen — тяжё́лое ору́жие

    W ffen an Bord — корабе́льное вооруже́ние

    W ffen tr gen* — носи́ть ору́жие

    die W ffen str cken высок. — сложи́ть ору́жие, сда́ться, капитули́ровать

    mit den W ffen kl rren — бряца́ть ору́жием

    nter (den) W ffen sein [st hen*] высок. — стоя́ть под ружьё́м ( об армии)

    von der W ffe Gebr uch m chen — пусти́ть в ход [примени́ть] ору́жие

    von W ffen st rrend высок. — ≅ вооружё́нный до зубо́в

    zu den W ffen r fen* — призва́ть к ору́жию
    zu den W ffen gr ifen* — взя́ться за ору́жие, подня́ть ору́жие
    j-m die W ffe aus der Hand schl gen* — вы́бить у кого́-л. ору́жие из рук, обезору́жить кого́-л.
    2. перен. ору́жие

    ine ideol gische W ffe — идеологи́ческое ору́жие

    nicht mit hrlichen W ffen kä́ mpfen — нече́стно боро́ться; прибега́ть к недосто́йным ме́тодам борьбы́

    s inem G gner die W ffe in die Hand g ben* высок. — дать своему́ проти́внику ору́жие про́тив себя́
    j-n mit s inen igenen W ffen schl gen* — бить кого́-л. его́ же со́бственным ору́жием
    3. тк. sg род войск

    bei w lcher W ffe h ben Sie ged ent? — в каки́х частя́х вы служи́ли?

    Большой немецко-русский словарь > Waffe

  • 95 Wagner

    Wágner m -s, = австр., швейц. см. Wagenbauer

    Большой немецко-русский словарь > Wagner

  • 96 zusammenschlagen

    zusámmenschlagen*
    I vt
    1. ударя́ть друг о дру́га

    die H cken zus mmenschlagen — щё́лкнуть каблука́ми ( при приветствии)

    die Hä́ nde ǘ ber dem Kopf zus mmenschlagen — всплесну́ть рука́ми

    2. сбива́ть, скола́чивать
    3. скла́дывать ( газету)
    4. разбива́ть (вдре́безги), разноси́ть ( в щепы); переби́ть

    er hä́ tte vor Wut lles zus mmenschlagen kö́ nnen — он гото́в был всё переби́ть от бе́шенства

    5. разг. изби́ть, отколоти́ть (кого-л.)
    6. разг. разби́ть, расколошма́тить ( нанести поражение противнику)

    er hat lle G gner zus mmengeschlagen — он расколошма́тил всех свои́х проти́вников

    II vi (s) ста́лкиваться, смыка́ться

    die W llen schl gen ǘ ber ihm zus mmen — во́лны захлестну́ли его́

    Большой немецко-русский словарь > zusammenschlagen

  • 97 קעגנער

    (m.)
    [kegner]
    Approximate Pronunciation (Northern / Southern) [key'·gner]
    opponent

    Yiddish-English dictionary > קעגנער

См. также в других словарях:

  • GNER — Great North Eastern Railway Concession ferroviaire britannique Titulaire Great North Eastern Railway Groupe Sea Containers Région principale Écosse, Nord Est de l Angleterre, Midlands orientales, Sud Est de l Angleterre …   Wikipédia en Français

  • GNER — Greater North Eastern Railway (Regional » Railroads) …   Abbreviations dictionary

  • GNER — abbr. Great North Eastern Railway …   Dictionary of abbreviations

  • Great North Eastern Railway — Infobox Rail companies bgcolor=EF3E33 image filename=91118 %27Bradford Film Festival%27 at Peterborough.jpg| widthpx=300px franchise=InterCity East Coast April 1996 – 2003 2003 2005 2005 – 9 December 2007 [cite web… …   Wikipedia

  • Driving Van Trailer — This article is about British DVTs, which are a type of railway control car. British Rail DVT An East Coast Mark 4 DVT at Peterborough station. In service 1988 – present …   Wikipedia

  • Great North Eastern Railway — Concession ferroviaire britannique Titulaire Great North Eastern Railway Groupe Sea Containers Région principale Écosse, Nord Est de l Angleterre, Midlands orientales, Sud Est de l Angleterre Autres rég …   Wikipédia en Français

  • National Express East Coast — This article discusses a defunct train operator. For its successor, see East Coast (train operating company). NEEC redirects here. For NEEC Conference, see North of England Education Conference. National Express East Coast …   Wikipedia

  • Christopher Garnett — For other people named Christopher Garnett, see Christopher Garnett (disambiguation). Christopher Garnett is a member of the Board of the Olympic Delivery Authority, and was until recently the Chief Executive Officer of Great North Eastern… …   Wikipedia

  • Grand Central Railway — Infobox Rail companies bgcolor=2C3838 image filename=Grand Central HST Newark.jpg widthpx=300px franchise=Open access operator Not subject to franchising; 2007 2011 logo filename=Grand Central Trains logo.jpg nameforarea=route regions=London… …   Wikipedia

  • British Rail Class 91 — Infobox Locomotive name = British Rail Class 91 powertype = Electric caption = 91111 at King’s Cross station, London builder = BREL builddate = 1988–1991 totalproduction = 31 gauge = RailGauge|sg|lk=on|al=on tractionmotors = electricsystem = 25… …   Wikipedia

  • December 2006 in rail transport — 2005, 2006, 2007 2005 in rail transport 2006 in rail transport 2007 in rail transport This article lists events related to rail transport that occurred in December 2006. Contents 1 Events …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»