-
1 give the whisper
give the whisper coll. намекнуть -
2 give the whisper
1) Общая лексика: "шепнуть", предостеречь2) Разговорное выражение: намекнуть -
3 give the whisper
намекнутьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > give the whisper
-
4 give the whisper
намекнуть* * *разг. намекнуть -
5 to give the whisper
разг. намекнуть -
6 that's the stuff (to give the troops)
paзг.вoт этo дeлo, этo имeннo тo, чтo нужнo'I'd like a drop o' tea with some rum in it...' 'That's the stuff, mate,' said Fred (J. B. Priestley). For the moment, the doctor insists on perfect quiet and repose. So forgive me, old man, for asking you not to raise your voice. A hushed whisper is the stuff to give the troops (P. G. Wodehouse)Concise English-Russian phrasebook > that's the stuff (to give the troops)
-
7 whisper
whisper [ˊwɪspə]1. n1) шёпот;to speak in a whisper говори́ть шёпотом
2) шо́рох, шурша́ние3) слух, слушо́к, молва́;to give the whisper разг. намекну́ть
2. v1) говори́ть шёпотом, шепта́ть2) сообща́ть по секре́ту; шепта́ться;it is whispered хо́дит слух
3) шелесте́ть, шурша́ть -
8 whisper
ˈwɪspə
1. сущ.
1) шепот a stage whisper ≈ подсказка суфлера
2) молва, слух, слушок, толки give the whisper Syn: talk, rumor
3) намек;
небольшое количество, чуточка
4) шорох, шуршание, шелест Syn: rustle, rustling
2. гл.
1) говорить шепотом, шептать He whispered a few words to her. ≈ Он прошептал ей несколько слов What were they whispering about? ≈ О чем они шепчутся?
2) сообщать по секрету;
шептаться She whispered to us that she was preparing a surprise party. ≈ Она сказала нам по секрету, что готовит удивительную вечеринку.
3) наушничать, нашептывать
4) шелестеть, шуршать Syn: rustle шепот - to speak in a * /in *s/ говорить шепотом слух, молва;
наушничество, нашептывание - a * of scandal сплетни, "шепоток" слово, намек - not a * of reproach ни слова упрека - to give the * намекнуть, "шепнуть" ничтожное количество - not a * of ни малейшего признака, ни следа, ни тени - a * of the perfume she used еле ощутимый запах ее духов - hardly a * of concern was voiced не было проявлено почти никаких признаков беспокойства шорох, шуршание, шелест (листвы, ветра и т. п.) шептать, говорить шепотом шептаться, шушукаться нашептывать, наушничать;
сообщать по секрету, на ухо - it is *ed that... ходит слух, что... шелестеть, шуршать (о листве, ветре и т. п.) ~ сообщать по секрету;
шептаться;
it is whispered ходит слух ~ шепот;
to speak in a whisper говорить шепотом stage ~ слова, предназначенные не тому, к кому они обращены stage ~ театральный шепот whisper говорить шепотом, шептать ~ слух, слушок, молва;
to give the whisper разг. намекнуть ~ сообщать по секрету;
шептаться;
it is whispered ходит слух ~ шелестеть, шуршать ~ шорох, шуршание ~ шепот;
to speak in a whisper говорить шепотом -
9 whisper
1. n1) шепіт2) чутка, поголос; нашіптування3) слово, натяк4) мізерна кількість5) шерех, шелест, шарудіння2. v1) шепотіти, говорити пошепки2) шептатися, шушукатися3) нашіптувати; повідомляти по секрету (на вухо)4) шелестіти, шарудіти* * *I n1) шепітto speak in a whisper /in whispers/ — говорити пошепки
2) чутка, поголос; нашіптування3) слово, натякto give the whisper — натякнути; нікчемна кількість
not a whisper of — ні найменшої ознаки, ні сліду
4) шелест, шарудіння (листя, вітру)II v1) шептати, говорити пошепки; шушукатися2) нашіптувати; повідомляти по секрету, на вухоit is whispered that... — ходить чутка, що...
3) шелестіти, шуршати (про листя, вітер) -
10 whisper
[ˈwɪspə]whisper сообщать по секрету; шептаться; it is whispered ходит слух whisper шепот; to speak in a whisper говорить шепотом stage whisper слова, предназначенные не тому, к кому они обращены stage whisper театральный шепот whisper говорить шепотом, шептать whisper слух, слушок, молва; to give the whisper разг. намекнуть whisper сообщать по секрету; шептаться; it is whispered ходит слух whisper шелестеть, шуршать whisper шорох, шуршание whisper шепот; to speak in a whisper говорить шепотом -
11 whisper
1. [ʹwıspə] n1. шёпотto speak in a whisper /in whispers/ - говорить шёпотом
2. слух, молва; наушничество, нашёптываниеa whisper of scandal - сплетни, «шепоток»
3. 1) слово, намёкnot a whisper of reproach - ни слова упрёка [ср. тж. 2)]
to give the whisper - намекнуть, «шепнуть»
2) ничтожное количествоnot a whisper of - ни малейшего признака, ни следа, ни тени [ср. тж. 1)]
hardly a whisper of concern was voiced - не было проявлено почти никаких признаков беспокойства
4. шорох, шуршание, шелест (листвы, ветра и т. п.)2. [ʹwıspə] v1. 1) шептать, говорить шёпотом2) шептаться, шушукаться2. нашёптывать, наушничать; сообщать по секрету, на ухоit is whispered that... - ходит слух, что...
3. шелестеть, шуршать (о листве, ветре и т. п.) -
12 whisper
I n1) шепітto speak in a whisper /in whispers/ — говорити пошепки
2) чутка, поголос; нашіптування3) слово, натякto give the whisper — натякнути; нікчемна кількість
not a whisper of — ні найменшої ознаки, ні сліду
4) шелест, шарудіння (листя, вітру)II v1) шептати, говорити пошепки; шушукатися2) нашіптувати; повідомляти по секрету, на вухоit is whispered that... — ходить чутка, що...
3) шелестіти, шуршати (про листя, вітер) -
13 whisper
['(h)wɪspə] 1. гл.1)а) говорить шёпотом, шептатьHe whispered a few words to her. — Он прошептал ей несколько слов
б) шептаться, шушукатьсяShe whispered to us that she was preparing a party. — Она сказала нам по секрету, что готовит вечеринку.
It is whispered that the Hon. Mr. Trollop has gone over to the pirates. (M. Twain, C. D. Warner, The Gilded Age, 1873) — Носятся слухи, что достопочтенный мистер Троллоп перешёл на сторону пиратов. (пер. Н. Галь)
3) наушничать, нашёптывать4) шелестеть, шуршатьNo tree is heard to whisper, bird to sing. (Th. Gray) — Не слышно ни шелеста деревьев, ни пения птиц.
Syn:rustle 1.2. сущ.1) шёпот2) молва, слух, слушок, то́лкиThere were whispers that he was put to death without trial. — Ходили слухи, что его казнили без суда и следствия.
Syn:3)а) намёк4) шорох, шуршание, шелестSyn:rustle 2. -
14 whisper
['wɪspə]1. n1) шёпот2) молва, слухto give the whisper — разг. намекнуть
2. v1) шептать2) нашёптывать; сообщать по секрету -
15 whisper
1. noun1) шепот; to speak in a whisper говорить шепотом2) слух, слушок, молва; to give the whisper collocation намекнуть3) шорох, шуршание2. verb1) говорить шепотом, шептать2) сообщать по секрету; шептаться; it is whispered ходит слух3) шелестеть, шуршать* * *1 (n) шепот2 (v) прошептать; шептать* * ** * *[whis·per || 'hwɪspə(r) /'w-] n. шепот, слух, молва, слушок, шорох, шуршание v. шептать, прошептать, говорить шепотом, сообщать по секрету, шептаться, шелестеть, шуршать* * *шепотшептать* * *1. сущ. 1) шепот 2) молва 2. гл. 1) говорить шепотом 2) сообщать по секрету -
16 that's the stuff
разг.вот это дело, это именно то, что нужно‘I'd like a drop o' tea with some rum in it...’ ‘That's the stuff, mate,’ said Fred. (J. B. Priestley, ‘Good Companions’, book I, ch. IV) — - Я хотел бы выпить стакан чаю с ромом. - Дело говоришь, дружище! - отозвался Фред.
‘If you're having a taxi, I'll share it with you.’ ‘That's the stuff,’ said Bredon. (D. L. Sayers, ‘Murder Must Advertise’, ch. IV) — - Если вы едете на такси, я поеду с вами. - Давно бы так, сказал Брендон.
For the moment, the doctor insists on perfect quiet and repose. So forgive me, old man, for asking you not to raise your voice. A hushed whisper is the stuff to give the troopt. (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!’, ch. VI) — Сейчас доктор предписывает вам полный покой. Простите, дружище, но вам не следует повышать голос. Говорите шёпотом. Вот что теперь вам необходимо.
-
17 намекнуть
1) General subject: allude, allude to (на что-л.), drop a hint (кому-л.), give a cue (что делать или говорить; кому-л.), give a hint (кому-л.), give a tip, give a tip-off, give a wink, let fall a hint, suggest, throw out a hint, drop a hint, give an intimation, give to understand, give wink, tip the wink, give a wink (кому-л.), give wink (кому-л.), give a cue (кому-л., что делать или говорить), imply, drop hints2) Colloquial: clue (smb) in, give the whisper, innuendo3) Jargon: tip off4) Makarov: give points to, hint, indicate, insinuate -
18 намекнуть
drop a hint глагол:give a wink (намекнуть, подмигивать)give the cue (намекнуть, подсказывать)словосочетание:give a tip (намекнуть, давать на чай)give a tip-off (намекнуть, вовремя предупредить) -
19 предостеречь
1) General subject: admonish, exhort, forewarn, give a warning, monish, premonish, previse, put on his guard (кого-л.), warn, give the straight griffin, give the whisper2) Colloquial: urge caution3) Mathematics: caution4) Jargon: tell off5) Advertising: give warning6) Makarov: put (smb.) on his guard (кого-л.) -
20 a face o aluzie
to drop / to give a hintto give the whisper.
См. также в других словарях:
The Crüxshadows — Promotional photo Background information Origin Tallahassee, Florida, United States … Wikipedia
The Fantastic Leslie — was a four piece band from Sydney, Australia. Comprising of Cameron Bruce, Andrew Hansen, Tom Gleeson and James Fletcher, this band was the starting point for three popular and successful comedians and musicians.They formed in 1999, when all four … Wikipedia
The Well of Loneliness — infobox Book | name = The Well of Loneliness title orig = translator = image caption = Cover of the first edition author = Radclyffe Hall cover artist = country = United Kingdom language = English publisher = Jonathan Cape genre = Novel release… … Wikipedia
The Offspring — For other uses, see Offspring (disambiguation). The Offspring The Offspring performing in 2008 in Fortaleza, Brazil Pictured: Greg K., Dexter Holland, Andrew Freeman and Noodles Background information … Wikipedia
The History of King Lear — 2001, p. 247; Grace Ioppolo, ed., King Lear , New York, Norton Critical Edition, 2008, Introduction, p. xii.] Unlike Shakespeare s tragedy, Tate s play has a happy ending, with Lear regaining his throne, Cordelia marrying Edgar, and Edgar… … Wikipedia
The Deptford Mice Almanack — Infobox Book | name = The Deptford Mice Almanack title orig = translator = image caption = First edition cover author = Robin Jarvis cover artist = country = United Kingdom language = English series = The Deptford Mice genre = Fantasy novel… … Wikipedia
The Cat Returns — Japanese onesheet 猫の恩返し (Neko no Ongaeshi) Genre Fantasy … Wikipedia
The Power of Half — The Power of Half: One Family s Decision to Stop Taking and Start Giving Back … Wikipedia
Whisper — Whis per, n. [1913 Webster] 1. A low, soft, sibilant voice or utterance, which can be heard only by those near at hand; voice or utterance that employs only breath sound without tone, friction against the edges of the vocal cords and arytenoid… … The Collaborative International Dictionary of English
Give My Regards to Broadway — is a song written by George M. Cohan for his musical play Little Johnny Jones (initiated 1904 in a Broadway theater).Cohan, playing the title character, sings this song as his friend is about to sail to America, looking for evidence aboardship… … Wikipedia
The Mysterious Mr. Quin — … Wikipedia