Перевод: с английского на албанский

с албанского на английский

get+out+of

  • 1 get out of the way!

    get out of the/my way! [get aut ëv dhë/mai wei] hapu!, hap rrugën!

    English-Albanian dictionary > get out of the way!

  • 2 get out all of you!

    [get aut o:l ëv ju:] intrj. dilni jashtë të gjithë!

    English-Albanian dictionary > get out all of you!

  • 3 get a kick out of gambling

    [get ë kik aut ëv gæmbling] shkrihem pas kumarit

    English-Albanian dictionary > get a kick out of gambling

  • 4 get one's wind back

    [get uans wind bæk] më vjen fryma, marr frymë sërish
    knock the wind out of [nok dhë wind aut ëv] i marr frymën dikuj

    English-Albanian dictionary > get one's wind back

  • 5 knock the wind out of

    [nok dhë wind aut ëv] i marr frymën dikuj
    get one's wind back [get uans wind bæk] më vjen fryma, marr frymë sërish

    English-Albanian dictionary > knock the wind out of

  • 6 way

    [wei] n., adv. -n 1. rrugë; udhë; shteg; which is the way to the university? nga shkohet për ne universitet it rained all the way ra shi gjatë gjithë rrugës; on the way to the station rrugës për te stacioni; on the way back në të kthyer; be looking for a way out përpiqem të gjej një shteg për të dalë; 'no way through' ' rrugë pa krye'; be in the way a) zë rrugën; pengon; b) fig. shqetësoj, bezdis; get out of the/my way! hapu!, hap rrugën! keep out of her way today! mos i dil përpara sot! 2. distancë, largësi, rrugë; a long way off/ away goxha larg; have a long way to go kam ende shumë rrugë për të bërë; go all the way with sb fig. i bëj të gjitha me dikë, fle me dikë. 3. drejtim; this/that way këndej; andej; which way did they go? nga shkuan? are you going my way? e ke rrugën me mua bashkë? 4. mënyrë; the American way of life mënyra amerikane e jetesës; find a way of doing it ia gjej anën, e gjej mënyrën për ta bërë; in this way në këtë mënyrë; in the ordinary way of things normalisht. 5. zakon; foreign ways zakone të huaja; have one's little ways kam ca zakone të miat; it's not my way unë nuk veproj kështu/nuk e bëj kështu; have a way with people di t'ua gjej anën njerëzve. 6. gjendje; be in a bad way katandis keq; be in the family way pret fëmijë, është shtatzanë. 7. gj.fol. lagje, mëhallë; she lives out our way ai nuk banon në lagjen ton.. 8. pl. kantier detar.
    by the way me që ra fjala; by way of a) me anë të; nëpërmjet; b) si, në vend të: by way of a warning si paralajmërim; c) njëfarësoj, si punë; she's by way of being a writer është njëfarë/si punë shkrimtareje; come one's way më ndodh, më bën vaki; give way a) tërhiqem; lëshoj pe; b) shembet, rrëzohet; c) lëshohem, e lëshoj veten; go out of one's way bëj një përpjekje të pazakonshme, dal jashtë natyrës sime; have a way with sb ia gjej anën dikujt, e bind; in a way në njëfarë shkalle, deri diku; in the way para këmbëve, duke u bërë pengesë; in the way of a) në pozitë të favorshme; b) për sa i përket; lose one's way s'di nga t'ia mbaj, e humbas pusullën; make one's way a) kaloj; b) çaj, eci përpara; make way a) hap vend; hap rrugë; b) bëj përpara; once in a way herë pas here, me raste; out of the way a) nga rruga (heq); b) larg; në një cep të humbur; c) i pazakontë; i çuditshëm; d) i përfunduar, i zgjidhur (problem); e) jashtë rreziku; f) i gabuar; pa vend; g) i fshehur; i humbur; put out of the way vras, heq qafe (dikë); see one's way jam i gatshëm; jam në gjendje; take one's way iki; underway në vazhtiim; në zbatim./-adv. gj.fol. shumë larg; way up in the sky lart në qiell; way out to sea tutje në det të hapur; be way out in one's estimate jap një vlerësim krejt te gabuar.
    waybill ['weibil] n. treg. faturë shoqëruese malli
    wayfarer ['weifærë:] n. udhëtar
    wayfaring ['weifæring] n., adj. -n. udhëtim /-adj. udhetues
    waylay ['weilei] vt. ( waylaid) 1. sulmoj, mësyj; i zë pritë. 2. ndal në rrugë (dikë)
    ways and means ['weiz ënd 'mi:ns] n.pl. mjete, metoda
    wayside ['weisaid] n., adj. -n. buzë rruge; along the wayside përgjatë rrugës; fall by the wayside a) fig. dal nga rruga e drejtë; b) lë përgjysmë, braktis (garën); c) dështon (projekti)./-adj. buzë rrugës
    way station ['wei 'steishën] n 1. amer. hek. stacion i ndërmjetëm, stacion i vogël. 2. ndalesë gjatë rrugës
    way train ['wei trein] n. hek. tren që ndalon në të gjitha stacionet
    wayward ['weiwë:d] adj 1. kokëfortë, i pabindur, që s'dëgjon njeri. 2. i çrregullt. 3. i sertë, i pashtruar, tekanjoz (kalë)
    waywardness ['weiweidnis] n. kokëfortësi; sertësi
    * * *
    rruge; mënyre

    English-Albanian dictionary > way

  • 7 bed

    [bed] n., v. -n 1. shtrat, krevat; single/double bed krevat tek/dopio; bed and board ushqim dhe fjetje; make the bed ndreq shtratin; take to/ keep to one's bed zë shtratin (i sëmurë); to get out of bed on the wrong side gdhihem me nerva, gdhihem ters. 2. dyshek; a feather bed dyshek me pupla. 3. ndërt. shtrat, bazament. 4. fund, taban, shtresë; bed rock taban shkëmbor. 5. shtrat, lehe, postat (lulesh). 6. shtrojë (per kuajt)
    - vt 1. vë në shtrat. 2. mbjell (në postat). 3. vë, fiksoj mbi bazament
    * * *
    shtrat

    English-Albanian dictionary > bed

  • 8 wind

    wind I [wind] n.,v. -n 1. erë; high wind erë efortë; where/which way is the wind? nga fryn era? see how the wind blows/lies a) det. gjej drejtimin e erës; b) fig. shoh nga fryn era. 2. tufan. 3. frymë; frymëmarrje; knock the wind out of sb i marr frymën dikujt; get one's wind back më vjen fryma, marr frymë sërish. 4. fjalë boshe; it's all wind janë fjalë boshe. 5. fig. fryrje, vetëkënaqësi. 6. erë; nuhatje. 7. mjek. gazra; bring up wind kam gromësima. 8. muz. vegla fryme.
    before the wind në drejtimin e erës; between wind and water a) det. afër vijës së lundrimit të anijes; b) fig. në një vend të rrezikshëm; down the wind në drejtimin për ku fryn era; get wind of a) marr vesh, bie në erë; b) nuhat; in the eye/teeth of the wind përballë erës; in the wind po ndodh; pritet të ndodhë; po përgatitet /po gatuhet; into the wind në drejtimin prej ku fryn era; off the wind me erën në shpinë; on the wind sa më afër drejtimit nga fryn era; sail close to the wind fig. a) tregohem shumë i kujdesshëm/i matur; b) gati sa nuk bëj diçka të paligjshme; c) për pak sa nuk kaloj në banalitete; take the wind out of sb's sails i heq përkrahjen dikujt; ia ha arrat dikujt; to the wind drejt erës, kundër erës; up the wind përballë erës.
    -vt 1. lë pa frymë (dikë). 2. i zë/i merr frymën (e përpjeta). 3. çlodh, lë të marrë frymë (kalin). 4. bie në erë, nuhas. 5. nxjerr në ajër, ajris.
    wind II [waind] v.,n. -v. ( wound) 1. gjarpëroj, dredhoj. 2. mbështjell, mbledh (fillin etj); wind one's arms round sb përqafoj dikë. 3. kurdis (orën). 4. mbështillet, kacavirret (hardhia). 5. ngre me çikrik. 6. muz. akordoj (instrumentin) /-n 1. kthesë, bërryl (i lumit); dredhë. 2. kurdisje.
    wind down ['wind daun] a) gjarpëron, zbret me dredha; b) çlodhem, qetësohem; c) fig. shkon drejt fundit; d) fig. bie (vrulli); e) zbres, ul (me çikrik); f) ul (xhamin e makinës); g) fig. ul, pakësoj
    wind off ['wind of] shpështjell
    wind on ['wind on] mbështjell
    wind up ['wind ap] a) gjarpëron, ngjitet me dredha (rruga); b) mbaron, përfundon (me); c) bëj përmbledhjen, e mbyll (diskutimin) me; d) ngre (me litar, çikrik); e) mbyll, likuidoj (biznesin, llogarinë); f) ngre, mbyll (xhamin e makinës); g) kurdis (orën); h) fig. tensionoj
    wind-up ['waindap] n. mbyllje, përfundim, konkluzion
    wind III [waind, wind] v. fryj, i bie (bririt)
    windage ['windixh] n 1. av. fuqi e erës; shmangie nga kursi (e raketës nga era). 2. av. korrigjim trajektoreje për shkak të erës. 3. det. pjesë mbi ujë e anijes. 4. lejesë, ulje në diameter (të plumbit kundrejt tytës)
    windbag ['windbæg] n. zhrg. llafazan, mulli i prishur
    wind-bells ['windbellz] n. sahat me muzikë
    windblown [''windblëun] adj 1. i rrahur nga era. 2. flokëshprishur; me flokët drizë
    wind-borne ['windbo:n] adj. që e merr era
    windbreak ['windbreik] n 1. ledh erëpritës. 2. strehë kundër erës
    windbreaker ['windbreikë:] n. knd. xhakaventë
    windbroken ['windbrouken] adj. astmatik, shpirraq (kalë)
    windcharger ['windça:xhë:] n. knd. 1. turbinë me erë. 2. gjenerator turbine me erë
    windcheater [windçi:të:] n. shih windbreaker
    wind chill factor ['wind çil 'fæktë(r)] n. meteo. ulje e temperatures per llogari të erës
    wind deflector ['wind di'flektë:(r) ] n. aut. xham anësor
    winded ['windid] adj 1. pafrymë. 2. short-winded astmatik
    winder ['waindë:] n 1. zemberek. 2. aut. dorezë e xhamave. 3. shpështjellës (peri etj)
    windfall ['windfo:l] n 1. frut i rrëzuar nga era. 2. fig. dhuratë nga qielli, fat i papritur. 3. pemë e rrëzuar nga era
    windflower ['windflauë:] n. bot. luletaçe, anemonë
    windigo ['windigou] n. knd., mit. kukudh
    windgauge ['windgeixh] n. erëmatës
    winding ['wainding] n., adj. -n 1. mbështjellje. 2. bërryl, dredhë (e lumit etj). 3. lëmsh. 4. el. pështjellim; bobinë /-adj. gjarpërues, dredha-dredha
    winding sheet ['wainding shi:t] n. qefin
    wind instrument [wind 'instrëmënt] n. muz. vegël fryme
    windjammer ['windxhæmë:(r)] n. gj.fol. 1. anije me vela. 2. detar anijesh me vela
    windlass [windlës] n. tek. çikrik, argano
    windless ['windlis] adj. pa erë (mot)
    windmill ['windmil] n 1. rrotë/turbinë me erë. 2. mulli me erë. 3. gj.fol. heiikopter.
    tilt at/fight windmills luftoj me mullinjtë e erës
    windmill service ['windmil 'së:vis] n. sport. shërbim me hark
    windpipe ['windpaip] n. laring, gabzherr, kanal i frymëmarrjes, trake
    windrow ['windrou] n. sërë bari/degësh të lëna në diell
    windscreen ['windskri:n] n. shih windshield
    windscreen washer ['windskri:n 'woshë:(r)] n. aut. larës i xhamave (të makinës)
    windshield ['winshi:ld] n 1. aut. xham i përparmë (i makinës). 2. xham mbrojtës (motoskafi, motoçiklete)
    windshield wiper ['winshi:ld 'waipë:(r)] n. aut. fshirëse xhamash (makine)
    windstorm ['windsto:m] n. tufan
    windsurfing ['windsë:fing] n. rrëshqitje në ajër (me krahë pëlhure)
    wind tunnel [wind 'tanël] n 1. fiz. tunel aerodinamik. 2. korent ajri i fuqishëm
    windward ['windwë:d] adj., adv.,n. -adj., adv, nga fryn era, nga ana e erës /-n. drejtimi nga fryn era, anë e erës
    windy ['windi] adj 1. që e rreh era (vend). 2. me erë (mot). 3. Br.fig. i trembur; be/get windy më kap paniku. 4. amer. fjalëshumë; me ujë (raport)
    * * *
    erë; nuhat; dredhoj; kurdis

    English-Albanian dictionary > wind

  • 9 kick

    [kik] v., n. -v 1. shkelmoj, gjuaj me shkelm; kick sth out of the way largoj me shkelm diçka që më zë rrugën. 2. gjuaj me këmbë (topin); shënoj (gol). 3. zmbrapset, zbythet (pushka etj). 4. gj.fol. ankohem, qahem, kundërshtoj. 5. zhrg. heq dorë (nga një ves), shpëtoj; kick a habit shpëtoj nga një ves.
    -n 1. shkelmim. 2. zmbrapsje, zbythje (e armës). 3. zhrg. ankesë, qarje; kundërshtim. 4. zhrg. kënaqësi, ngazëllim; get a kick out of gambling shkrihem pas kumarit; do sth for kicks bëj diçka për kënaqësi. 5. zhrg. nxitje efekt; he needs a kick in the pants ai e do me hosten. 6. interesim, hutim (pas diçkaje); she is on a pop music kick është hutuar pas muzikës pop.
    kick about/around ['kik ë'baut/ë'raund] gj.fol. a) të del përpara (një send, person); b) sillem vërdallë; c) luaj me (një top etj)
    kick back ['kik bæk] gj.fol. a) prapset, kërcen mbrapsht; b) paguaj si haraç; c) zmbrapset, zbythet (arma); d) rikthej (topin), pasoj
    kick down ['kik daun] zë me shkelma, hedh përtokë me shkelma; kick the bucket kthej patkonjtë, cof
    kick in ['kik in] zhrg. a) vdes, cof; b) paguaj, derdh paratë; kick sb's teeth in i thyej turinjtë/dhëmbët dikujt
    kick off ['kik of] a) sport. vë topin në lojë; b) zhrg. nis, filloj; c) zhrg. vdes
    kick out ['kik of] gj.fol. nxjerr përjashta, përzë; kick out at ezë me shkelma (dikë)
    kick up ['kik ap] zhrg. shkaktoj; filloj; kick up a row/a din bëj poterë; krijoj rrëmujë; kick up a fuss about/over sth hap fjalë për diçka
    kickback ['kikbæk] n. gj.fol. 1. pagesë haraçi; haraç. 2. reagim i beftë, kundërshtim i papritur
    kicker [kikë:] n 1. gj.fol. motor motobarke. 2. zhrg. rreng, kurth
    kickoff ['kikof] n 1. sport. shkelm i parë, fillim i lojës. 2. gj.fol. nisje, fillim; hapje (e një aktiviteti)
    kickshaw ['kiksho:] n 1. gjë e shijshme, gatesë e rrallë. 2. stringël
    * * *
    shkelmoj

    English-Albanian dictionary > kick

  • 10 work

    [wë:k] n.,v. -n 1. punë; start work, set to work filloj punën; set sb to work vë në punë dikë; a good piece of work punë e bërë mirë; good work! të lumtë! 2. punësim, punë; put/throw sb out of work nxjerr/heq/pushoj nga puna dikë; be looking for work kërkoj punë; she's off work today ajo e ka pushim sot. 3. vend i punës; zyrë; ndërmarrje; punë; on her way to work rrugës për në punë. 4. vepër, punë; the works of God punët e Zotit; be judged by one's works vlerësohem nga veprat. 5. art., let. vepër(artistike); punim; works of fiction vepra artistike; the complete works of Fan Noli veprat e plota të Fan Nolit. 6. pl., adm., usht. punime; fortifikime; road works punime për mirëmbajtje rrugësh; Ministry Of Works Ministria e Shërbimeve Komunale / e Punëve Botore. 7. pl. tek. mekanizëm. 8. pl. shih works. 9. qëndisje; punë me grep. vat work në punë; duke punuar; në veprim; give sb the works zhrg. a) e përpunoj mirë, e rregulloj paq dikë (me dru); b) i rrjep lëkurën, e qëroj, e vras; in the works gj.fol. në projekt; në pritje; lose the works i humbas të gjitha; make short work of heq qafe pa vonesë, nuk ia bëj të gjatë; out of work pa punë; i papunë; put in the works zhrg. i vë të gjitha (paratë) në lojë; the whole works e më the të thashë, e kallam kusuri.
    -vi. punoj; work hard punoj shumë; work on the car for two hours merrem dy ore me rregullimin e makinës; I'm working on it po vazhdoj të merrem me të (me problemin). 2. punon, funksionon (makina, plani etj); the plan worked like a charm plani funksionoi për mrekulli; that works both ways kjo është thikë me dy presa. 3. vepron (ilaçi, majaja). 4. shfrytëzoj, zhvilloj aktivitet (në një zonë). 5. vë në funksionim. 6. vë të punojnë, lodh; she's working herself too hard/to death ajo po i merr shpirtin vetes në punë. 7. punoj, mbruj (brumin). 8. bëj, arrij me përpjekje; work wonders bëj mrekullira; they worked their way through college ata punuan për të paguar studimet; can you work it so that... e rregullon dot që... 9. sforcohet (fytyra). 10. sjell, shkakton. 11. lëviz me mundim; manovroj; work the hook carefully out of the cloth e heq me kujdes grepin nga rroba; work one's way round towards sth/sb i afrohem dikujt /diçkaje pak nga pak. 12. bëhet; these shoes have worked loose këpucët janë zgjeruar/hapur shumë. 13. bind; ndikoj mbi. 14. zgjidh (një problem). 15. gj.fol. ia bëj mendjen dhallë. 16. vjen (brumi).
    work away ['wë:k ë'wei] punoj, e kaloj me punë
    work down ['wë:k daun] heq, ul (çorapet)
    work in ['wë:k in] a) futet (pluhuri etj); b) bashkëpunoj; c) bashkëvepron; funksionon: that'll work in quite well kjo do të shkojë për mrekulli; d) fus (një vidë); e) hedh me marifet (një fjalë)
    work off ['wë:k of] a) del, hiqet (doreza, dadoja); b) shlyej (borxhin); c) ul (peshën); d) fig. zbraz (inatin); shkarkoj (energjitë)
    work out ['wë:k aut] a) ecën; funksionon (plani); shkon mirë (martesa); b) zgjidhet (problemi); c) rezulton (shuma); d) stërvitem; e) zgjidh (ekuacionin); f) gjej përgjigjen); g) zbërthej; përpunoj (planin); h) shteroj, shfrytëzoj deri në fund; i) shfryj (inatin)
    workout ['wë:kaut] n. sport. seancë stërvitjeje
    work over ['wë:k 'ouvë:(r)] i jap dajak, shqep në dru
    work round ['wë:k raund] i shkoj anës; dua të dal
    work to rule ['wë:k tu: ru:l] nuk i kërkoj më shumë se ç'i takon (punëtorëve)
    work up ['wë:k ap] a) zhvillohet; b) përgatitet; c) kërkoj të arrij: what is he working up to? ku kërkon të dale ai? d) ngre (pantallonat, fundin); e) fig. ngre, ndërtoj; work one's way up to the top arrij të çaj/të ngrihem në nivelet drejtuese; f) shtyj, nxis: work the crowd up into a fury nxis zemërimin e njerëzve; don't get all worked up! mos u nxeh kaq shumë!
    workable ['wë:këbël] adj 1. i realizueshëm, i zbatueshëm (plan). 2. e shfrytëzueshme (minierë)
    workaday ['wë:këdei] adj 1. pune, për gjatë javës (veshje). 2. e zakonshme, e rëndomtë (ngjarje)
    workaholic [wë:kë'holik] adj. gj.fol. qen i punës, njeri që i merr shpirtin vetes
    workbag ['wë:kbæg] n. çantë veglash/pune
    workbench ['wë:kbenç] n. bankë/tavolinë pune
    workbook ['wë:kbuk] n 1. fletore ushtrimesh. 2. manual. 3. bllok shënimesh
    workbox ['wë:kboks] n. kuti veglash
    workcamp ['wë:kkæmp] n 1. kamp pune për të burgosurit. 2. kaniier pune (vullnetare)
    workday ['wë:kdei] n.,adj. -n. ditë pune./-adj. pune, për ditë jave (rroba)
    work desk ['wë:k desk] n. tryezë pune
    worker ['wë:kë:] n 1. punëtor. 2. punonjës; nëpunës; research worker punonjës shkencor
    worker ant/bee ['wë:kë: ænt/bi:] n. zool. punëtore, milingonë/bletë punëtore.
    worker director ['wë:kë: di'rektë] n. punëtor anëtar i këshillit drejtues
    worker participation ['wë:kë: pa:'tisipeishën] n. pjesëmarrje e punëtorëve në marrjen e vendimeve
    work experience ['wë:k ik'spiëriëns] n. përvojë pune, vjetërsi në punë
    work file ['wë:k fail] n. kmp. dosje/dokument pune
    workforce ['wë:kfo:s] n. fuqi punëtore
    workhorse ['wë:kho:s] n 1. kalë pune. 2. fig. qen i punës, kafshë pune. 3. fig. makinë me rendiment të lartë
    workhouse ['wë:khaus] n 1. Br. hist. shtëpi e të varfërve, shtëpi pune, strehë vorfnore. 2. amer. drejt. shtëpi korrektimi
    work-in ['wë:kin] n., ind. pushtim i ndërmarrjes nga punëtorët
    working ['wë:king] adj.,n. -adj 1. pune (rroba, ditë, drekë). 2. aktive, e punësuar (popullsi); punëtor; the working class klasa punëtore, punëtorët; the working classes proletariat!./-n 1. pl. mekanizëm; fig. funksionim; ingranazhe (të shtetit etj). 2. min. kantier shfrytëzimi. 3. punë; punim, funksionim. 4. fermentim. 5. shfrytëzim (toke, miniere). 6. përpunim (materialesh). 7. qepje; qëndisje.
    working capital ['wë:king 'kæpitël] n. fin. kapital aktiv
    working drawing ['wë:king 'dro:ing] n. tek. skicë pune
    working expenses ['wë:king ik'spens] n. shpenzime operacionale
    working hypothesis ['wë:king hai'pothisis] n. hipotezë pune
    workingman ['wë:kingmën] n. punëtor
    working party ['wë:king 'pa:ti] n. Br 1. grup pune. 2. komision hetimor. 3. usht. skuadër
    working stiff ['wë:king stif] n. zhrg. punëtor
    workingwoman ['wë:kingwumën] n. punëtore
    workload ['wë:kloud] n. ngarkesë pune
    workman ['wë:kmën] n. pl. workmen 1. punëtor. 2. mjeshtër, usta.
    a bad workman blames his tools ustai i keq ua hedh fajin veglave
    workmanlike ['wë:kmënlaik] adj 1. prej profesionisti (qëndrim). 2. mjeshtëror, prej ustai. 3. fig. serioze (për pjekje)
    workmanship [wë:kmënship] n 1. mjeshtri; art. 2. cilësi; of fine workmanship i cilësisë së lartë
    workmate ['wë:kmeit] n. shok pune
    workmen's compensation ['wë:kmens kompën'seishën] n. adm. pension invaliditeti/për paaftësi të përhershme për punë
    work of art ['wë:k ëv a:t] n 1. vepër arti. 2. punë prej mjeshtri
    workpeople ['wë:kpi:pël] n. Br. punëtori, njerëz të punës; punonjës
    work permit [wë:k pë:'mit] n. adm. lejë pune
    workplace ['wë:kpleis] n. vend i punës; ndërmarrje
    work prospects ['wë:k 'prospekts] n. perspektiva pune
    workroom ['wë:kru:m] n. dhomë pune; punishte e vogël (në shtëpi)
    work-rule ['wë:kru:l] vt. amer. u kërkoj (punëtorëve) brenda normave të punës
    works [wë:ks] n.pl 1. uzinë; steel works uzinë çeliku; price ex works fin. çmim i mallit në fabrikë. 2. impiant; stacion; water works stacion/impiant pastrimi uji
    workshop ['wë:kshop] n 1. punishte; repart. 2. mbledhje/takim pune
    workshy ['wë:kshai] adj. dembel, që ia përton punës
    work-study student n. amer. student i punësuar (nga universiteti)
    worktable ['wë:kteibël] n. tryezë/tavolinë pune
    workwoman ['ë:kwumën] n. punëtore
    work-worn ['wë:kwo:n] adj. i ngrënë nga përdorimi, i konsumuar nga puna
    * * *
    pune

    English-Albanian dictionary > work

  • 11 blow

    blow I [blou] v., n. -v. (blew; blo. wn) 1. fryj, fryn (era); it is blowing up for rain po vjen rrotull për shi. 2. e merr (era), rrëzon; be blown over by the wind më merr era; blow open hapet nga era. 3. fryj, heq; shfryj; blow the dust off fryj (heq) pluhurin; blow one's nose shfryj hundët. 4. fryj, mbush me ajër (topin, tollumbacin). 5. i bie (borisë etj); blow the whistle i bie bilbilit. 6. digjet (sigureca). 7. dihas, gulçoj (nga lodhja). 8. gj.fol. prish, bëj erë/tym (paratë).
    blowed if I will më vrafshin nëse..; s'e bëj në asnjë mënyrë; blow one's top më hipin, xhindosem.
    -n 1. fryrje. 2. shfryrje. 3. e rënë (borie). 4. erë, shkulm ere.
    have/go for a blow dal për një ajër.
    blow back pëlcet
    blow down rrëzohet nga era
    blow in/into a) i a beh; hyj me furi; b) shkallmon
    blow off a) fluturon, ikën nga koka (kapela); b) e merr era; c) nxjerr (ajër); shfryj; blow off steam fig. shfryj, e nxjerr (inatin etj), qetësohem
    blow out a) shuaj (me frymë); b) qetësohet: blow itself out qetësohet, bie (furtuna); c) fiket, shuhet; d) digjet (siguresa); e) fryj, gufoj (bulçitë); f): blow one's brains out hedh trutë në erë
    blowout ['blouaut] n 1. shpërthim (pusi nafte). 2. plasje (gome). 3. djegie (sigurese). 4. gj.fol. darkë e rëndë
    blow over a) bie, qetësohet, resht; b) rrëzon (era pemën)
    blow up a) shpërthen, pëlcet (baruti, stuhia); b) nxehem, xhindosem, i shfryhem (dikujt); c) afron (stuhia); d) hedh në erë; e) plas, pëlcet (goma); f) fig. fryhem, kapardisem; g) fot. zmadhoj (fotografinë); h) fig. i heq një dru të mirë, shaj, kërdis
    blow sth up a) hedh në erë; b) fryj (gomën); c) zmadhoj (fotografinë); d) e teproj, e fryj, zmadhoj, ekzagjeroj
    blowup ['blouap] n 1. plasje; shpërthim. 2. sherr, grindje. 3. fot. zmadhim
    blow II [blou] n 1. goditje; at a/one blow me një të shtënë, metë parën; come to blows, exchange blows zihem, rrihem me grushta; get a blow in i jap një goditje. 2. fig. humbje, goditje
    blow III [blou] v.,n. -vi. (blew, blown) lulëzon /-n. lulëzim
    blow drier/dryer n. tharëse flokësh
    blow-dry [bloudrai] vt. thaj (flokët me tharëse)
    * * *
    fryj; goditje; lulëzon

    English-Albanian dictionary > blow

  • 12 back

    [bæk] n., adj., adv.,v. -n 1. shpinë, kurriz; on one's back në shpinë
    2. shpinë (e dorës, karriges, shtëpisë, librit); mbështetëse
    3. fund; at the very back në fund fare (të oborrit); at the back of beyond në fund të botës
    4. sport. mbrojtës
    at the back of sb, at sb's back në mbështetje të dikujt
    do/say sth behind sb's back them diçka pas shpine
    get off sb's back i hiqem qafe dikujt
    glad to see the back of sb i kënaqur që më hiqet sysh dikush
    with one's back to the wall me shpatulla pas murit
    be on one's back jam i sëmurë, kam zënë shtratin
    put one's back into sth i futem një pune me gjithë shpirt
    turn one's back on sb i kthej shpinën/krahët dikujt
    -adj 1. i prapëm, i pasëm; back yard oborr i prapmë
    2. i prapambetur; i papaguar; back debts borxhe të prapambetura
    3. i kaluar; the back numbers of a newspaper numrat e kaluar të një gazete
    -adv 1. prapa; pas; back and forth poshtë e lart
    2. prap; be back kthehem; call him back thirre prap
    3. mbrapsht; answer back kthej fjalë
    4. më parë; some years back disa vjet më parë
    go back (up) on/from one's word e ha fjalën
    have/get one's own back (on sb) i marr hakun (dikujt)
    -v 1. zmbrapsem
    2. zmbraps; back the car into the garage fus makinën mbrapsht në garazh
    3. mbështes, përkrah; ndihmoj; back a loser a) fig. mbroj një çështje të humbur; b) treg. i vë paratë me humbje
    4. vë bast për
    5. nënshkruaj; back a bill /note nënshkruaj një dëftesë, e vërtetoj me firmë
    6. forcoj, përforcoj (një mur); i ngjis/i forcoj kapakun (librit)
    7. fin. financoj; garantoj
    8. kthen në drejtim të kundërt (era)
    9. vesh, mvesh; backed with sheet iron i veshur me llamarinë
    back and fill [bæk ænd, ënd fill] a) ecën parambrapa (makina); b) gj.fol. ngurroj; ndryshoj mendje
    back water [bæk 'wotë:] a) i jap mbrapsht (varkës); b) ndërroj drejtim; ndërroj mendim; tërhiqem
    back away [bæk ë'wei] zmbrapsem; tërhiqem
    back down [bæk daun] a) zbres mbrapsht (nga krevati); b) fig. shfryhem
    back off [bækof] nuk ngul këmbë;tërhiqem
    back out [bæk aut] a) dal mbrapsht; b) fig. ( of) tërhiqem
    back up [bæk ap] a) ecën mbrapsht (makina); b) prapset, tërhiqet (ujët); c) mbështes, përkrah; d) i jap mbrapsht (makinës); e) kmp. krijoj një kopje rezervë
    back issue [bæk 'ishu:] n. numër i kaluar/i vjetër (reviste etj)
    back number [bæk 'nambë:] n. numër i kaluar/i vjetër (reviste)
    back passage [bæk 'pæsixh] n. Br. zorrë e trashë
    back pay [bæk pei] n. pagë e prapambetur
    back-pedal ['bækpedël] vt 1. i jap mbrapsht (pedalit). 2. fig. tërhiqem, zmbrapsem
    back street ['bæk stri:t] n.,adj. -n. rrugicë (lagje të varfra)
    -adj 1. i dorës së dytë; a back street cafe bar i kategorisë së fundit. 2. i fshehtë, klandestin
    * * *
    mbrapa

    English-Albanian dictionary > back

  • 13 jam

    jam I [xhæm] v.,n. -v 1. bllokoj. 2. pengoj. 3. ngec. 4. zhurmoj, i bëj zhurmë (një radiostacioni), bllokoj; streets jammed with cars rrugë të zëna nga makinat; the telephone lines are jammed linjat telefonike janë të zëna; jam one's brakes on frenoj papritmas. 5. fus me force; rras; ngjesh; jam one's hat on one's head ngjesh kapelën në kokë; he jammed his finger in the door i zuri gishtin dera. 3. ngec, bllokohet (një mekanizëm)
    -n 1. bllokim (trafiku); lëmsh (makinash); turmë (njerëzish). 2. gjendje e vështirë; telash; pisk; be in/get into a jam e kam pisk, gjej belanë; get sb out of jam nxjerr nga belaja dikë
    jam II [xhæm] n. reçel; marmelatë
    you want jam on it! shumë kërkon! s'ke të ngopur!
    that's money for jam! të (e) paguajmë për të ndenjur kot
    jam-packed ['xhæmpækt] adj. gj.fol. i mbushur dinga, i ngjeshur fort
    jam session ['xhæm'seshën] n. koncert me improvizime xhaz
    * * *
    shtyp; ngjesh; ngecje; reçel

    English-Albanian dictionary > jam

  • 14 jump

    [xhamp] v.,n. -v 1. kapërcej (hendekun); jump the rails del nga shinat (treni). 2. shpërfill, shkel, i shpëtoj; jump bail drejt. arratisem/zhdukem në kohën që jam liruar me kusht (në liri të përkohshme). 3. sulmoj, i hidhem (dikujt). 4. hidhem, kërcej, hov; jump into a taxi hidhem në taksi, i kërcej taksisë; jump up and down hidhem pupthi; there's no need to jump down my throat s'ke pse me hidhesh në grykë mua; jump to one's feet hov përpjetë, ngrihem sakaq; I almost jumped out of my skin! sa s'më ra të fikët. 5. ngrihen betas (çmimet). 6. nxitoj; jump to conclusions nxjerr përfundime të nxituara; jump at the offer e pranoj ofertën në cast; jump a claim rrëmbej një tokë të pretenduar nga dikush tjetër; jump the track del ngashinat (treni)
    -n 1. kërcim; in/at one jump me një të kërcyer; long/high jump kërcim së gjati /së larti. 2. largësi e kërcyer. 3. hedhje përpjetë (nga emocioni). 4. ngritje/hipje e beftë (e çmimeve etj). 5. pl. gj.fol. nervozizëm, gjendje nervoze.
    get/have the jump on zhrg. fitoj/kam epërsi mbi; on the jump gj.fol. në këmbë, shumë i zënë me punë
    jump about [xhamp ë'baut] hidhem pupthi
    jump at [xhamp æt, ët] fig. e kap fluturimthi
    jump over something ['xhamp ë'baut 'samthing] kapërcej diçka
    jump in/out ['xhamp in/aut] hidhem brenda; hov përjashta
    jump on ['xhamp on] zhrg. shaj, kritikoj, sulmoj, i hidhem, i sulem
    jump to it! ['xhamp tu: it] shpejto!, hidhu!
    jump a claim [xhamp ë kleim] marr me forcë (një truall), rrëmbej një tokë të pretenduar nga dikush tjetër
    jumped-up ['xhamptap] adj. fig. i fryrë, hundëpërpjetë, fodull
    jumper I ['xhampë:] n 1. sport. kërcyes. 2.slitë. 3. insekt që lëviz me kërcime. 4. el. urë, tel i shkurtër bashkues
    jumper II ['xhampë:] n 1. Br. bluzë; pulovër. 2. amer. xhaketë pune. 3. pl. palaçeta
    jumper cables [xhampë:'keibëls] n. el. kabllo/fije për ndezjen e makinës (nëpërmjet një baterie tjetër)
    jumping jack [xhamping xhæk] n. lodër që bën kërcime
    jumpjet [xhampxhet] n. avion me ngritje vertikale
    jumpmaster ['xhampmxhækstë:] n. av. instruktor parashutistësh
    jump-off ['xhampof] n 1. nisje, fillim gare. 2. fillim sulmi. 3. sport. shtesë loje (në rast barazimi). 4. attr. nisjeje (bazë, pikë)
    jump-start ['xhampsta:t] vt. ndez me të shtyrë (makinën, motorin)
    jumpsuit [xhampsu:t] n. kominoshe
    jumpy ['xhampi] adj 1. hovës, kërcyes. 2. nervoz
    * * *
    hidhem; kërcej

    English-Albanian dictionary > jump

  • 15 well

    well I [wel] n.,v. -n 1. pus (uji, nafte). 2. ndërt. kafaz (shkalle); kullë (ashensori). 3. Br. drejt. bankë e avokatëve. 4. fig. pus (njohurish) /-vi. del, gufon (loti).
    well out a) kërcen (susta); b) shpërthejnë (lotët)
    well II [wel] adv., adj.,n., interj. -adv. ( better; best) 1. mirë; be doing well jam mirë; do well at school jam mirë me mësime; do quite well ndahem mjaft mirë; do well by sb tregohem i mirë me dikë, i bëj një të mirë dikujt; well I know it! e di fort mirë! 2. fort, mjaft, goxha; she is well past/over thirty ajo i ka kaluar me kohë të tridhjetat; well over a thousand shumë më tepër se njëmijë; he's well away është xurxull fare. 3. fare mirë; me të drejtë; one might well ask why fare mirë mund të shtrohet pyetja përse; she couldn't very well refuse ajo nuk ka sesi të refuzojë në asnjë mënyrë; you may as well tell her the truth bën mirë t'i thuash të drejtën; he apologized-well he might! ai kërkoi të falur dhe bëri shumë mirë! 4. plotësisht, mirë (e mirë); shake well before using tundeni mirë para përdorimit. 5. me hollësi, me imtësi.
    as well a) gjithashtu, po ashtu; përveç kësaj; as well as a) si edhe; veç kësaj; b) po aq.
    -adj 1. i mirë; i kënaqshëm; that's all very well, but... në rregull me këtë, por..; dakord, po..; It's just as well she asked bëri mirë që pyeti. 2. mirë me shëndet; he doesn't feel well nuk ndihet mirë; get well soon! shërim të shpejtë!
    -n. e mirë; wish sb well i dua të mirën dikujt; let / leave well alone prov. më mirë prishet.
    -interj. 1. pra; well, as I was saying pra, siç po thoja. 2. bah; well I never! bah, ç'më thua! 3. pa shiko; ja; Well! Well! Here's Jack! Shiko, shiko! Qenka Xheku! well there you are then! ja, e pe?
    we'll [wi:l] = we shall; we will ne do të
    welladay ['welëdei] interj. vjet. shih wellaway
    well-adjusted [welë'xhastid] adj. i pjekur; i ekuilibruar; gjakftohtë
    well-advised [welëd'vaizd] adj 1. i matur; i mençur. 2. i bërë me mend (veprim)
    well-appointed [welë'pointid] adj. e pajisur mirë (shtëpi)
    wellaway [welë'wei] interj. vjet. eh!
    well-balanced ['wel'bælënst] adj 1. i balancuar/i rregulluar si duhet. 2. i matur, i përmbajtur
    well-behaved [welbi'heivd] adj 1. i sjellshëm. 2. e urtë, e bindur (kafshë)
    well-being [wel'biing] n. mirëqenie; mbarëvajtje
    wellborn [wel'bo:n] adj. nga familje e mirë
    well-bred [wel'bred] adj 1. i sjellshëm, i edukuar. 2. nga familje e mirë. 3. race, e racës (kafshë)
    well-connected [welkë'nektid] adj 1. nga familje e mirë; me lidhje të rëndësishme. 2. i përmbledhur (paragraf)
    well-defined [weldi'faind] adj. i qartë; i përcaktuar mirë
    well-disposed [weldis'pouzd] adj. dashamirës
    well-doing [wel'du:ing] n 1. drejtësi. 2. mirësi
    well-favo(u)red [wel'feivë:d] adj. i pashëm
    well-fed [wel'fed] adj. i ushqyer mirë; i shëndetshëm; i shëndoshë
    well-fixed [wel'fikst] adj. gj.fol. i kamur, në gjendje
    well-found [wel'faund] adj. i pajisur me të gjitha
    well-founded [wel'faundid] adj. i bazuar; me themele të shëndosha
    well-groomed [wel'gru:md] adj. i pastër; i ndrequr, i ujdisur
    well-grounded [wel'graundid] adj 1. i bazuar; me themele të shëndosha. 2. i ditur, me njohuri të shëndosha
    wellhead ['welhed] n 1. burim. 2. krye pusi
    well-heeled [wel'hi:ld] adj. zhrg. i kamur; i pasur
    well-informed ['welinfo:md] adj 1. i mirinformuar. 2. i ditur, me kulturë të gjerë
    well-kept [wel'kept] adj. i mbajtur mirë; i përkujdesur
    well-known ['welnëun] adj. i mirënjohur
    well-mannered ['welmænë:d] adj. i sjellshëm, i lëmuar
    well-marked [wel'ma:kt] adj. i qartë, i dallueshëm
    well-meaning [wel'mi:ning] adj. dashamirës; me qëllime të mira
    well-meant ['welment] adj. i nisur nga qëllimet më të mira
    well-nigh ['welnai] adv. gati, pothuaj, thuajse
    well-off ['welof] adj 1. në gjendje të mirë; i kamur; i pasur. 2. fig. i fituar; i lumtur
    well-placed [wel'pleist] adj 1. në vend të përshtatshëm. 2. me pozitë
    well-preserved [welpri'zë:vd] adj. i mbajtur mirë, që nuk e tregon moshën
    well-proportioned [welprë'po:shënd] adj. i formuar, me trup të rregullt
    well-read ['welred] adj. i kënduar; i ditur
    well-rounded [wel'raundid] adj. i harmonishëm (stil); e ujdisur mirë (fjali)
    well-spoken [wel'spoukën] adj 1. gojëtar, që di të flasë. 2. i thënë bukur, i shprehur si duhet
    wellspring ['welspring] n 1. burim. 2. fig. burim i pashtershëm
    well-suited [wel'su:tid] adj. i përshtatshëm; i volitshëm
    well-timed [wel'taimd] adj. i llogaritur mirë, në kohën e duhur
    well-to-do [weltë'du:] adj. i kamur; i pasur
    well-turned [wel'të:nd] adj 1. i shprehur bukur. 2. me trajtë të bukur/të rregullt
    well-turned-out [weltë:nd'aut] adj. i veshur bukur, elegant
    well-wisher ['welwishë:] n. dashamirës
    well-worn [wel'wo:n] adj 1. i ngrënë, shumë i përdorur. 2. fig. i konsumuar, bajat
    * * *
    mirë

    English-Albanian dictionary > well

  • 16 act

    [ækt] n.,v. -n 1. veprim
    2. akt; dekret
    3. teat. akt
    4. dokument
    catch sb in the act (of doing sth) e kap dike në flagrancë
    get into the act gj.fol futem në lojë; marr pjesë
    put on an act shtirem, bëj një sjellje të shtirë
    - v. 1. veproj; bëj; act as a teacher bëj punën e mësuesit
    2. teat. luaj, interpretoj
    3. kryej, zbatoj
    4. shërbej (si)
    5. përfaqësoj
    6. sillem si
    many people act the fool now and then mjaft njerëz sillen si budallenj herë pas here
    act on (upon) a) ka efekt mbi, vepron; b) veproj sipas
    act out a) interpretoj; përgjasoj; b) shfaq, manifesto)
    act up a) sillem keq; sjell shqetësim; b) nuk punon mirë (një vegël etj)
    * * *
    akt; veproj

    English-Albanian dictionary > act

  • 17 bottom

    ['botëm] n.,v., adj. -n 1. fund; pjesë e poshtme. 2. skaj, pjesë fundore; at the bottom of the table në fund të tryezës. 3. shtrat, fund (lumi etj). 4. ndenjëse (karrigeje etj). 5. pl. pantallona (të pizhamave, tutave). 6. fig. bazë, origjinë; he is at the bottom of this mischief ai është burimi i kësaj të keqeje. 7. vithe, bythë. 8. fund, pjesë nënujore (e anijes). 9. anije mallrash.
    at bottom në thelb; be at the bottom of jam shkaktar, burimi; from the bottom of my heart nga zemra, nga thelbi i zemrës; bottom out bie, pëson rënie; bottoms up! me fund! get to the bottom of a) hyj në thelb të, zbuloj shkakun, i shkoj në fund; b) prek fundin (nëndetësja). -adj 1. më i ulët (çmim). 2. i fundit; I bet my bottom dollar vë bast me sa kam në xhep
    * * *
    fund

    English-Albanian dictionary > bottom

  • 18 break

    [breik] v. ( broke; broken) 1. thyej; këpus; copëtoj. 2. thyhet. 3. thyej para. 4. prish, dëmtoj. 5. mjek. thyej (kockën). 6. shkel (ligjin). 7. arratisem; to break jail arratisem nga burgu. 8. shpërthej,çaj; futem dhunshëm; to break into a house futem me dhunë në një shtëpi. 9. nis, shpërthen (stuhia). 10. ndalet papritur, resht(shiu). 11. zbus, amortizoj (goditjen, përplasjen. 12. fig. këputet (shpirti), copëtohet (zemra). 13. shfaqet, gdhin (dita). 14. ndërpres (agjërimin). 15. degradoj (një ushtarak). 16. shkatërroj (financiarisht). 17. thyej, tejkaloj (një rekord). 18. bëj të njohur, njoftoj; to break the bad news gently e jap lajmin e keq me delikatesë. 19. hap qarkun, stakoj (korentin). 20. stërvis; shtroj (kalin).
    break even dal me të miat; break trail dal në krye, hap udhën (në dëborë).
    -n 1. thyerje; këputje; çarje. 2. dalje me force, arratisje. 3. ndryshim i beftë. 4. ndërprerje (stërvitjeje, korenti). 5. gj.fol. vërejtje e trashë; sjellje pa vend. 6. gj.fol. shans, mundësi.
    get a break / the breaks më ecën; kam shans; give sb a break i jap dikujt mundësi (për të ndrequr një gabim); a lucky break fat i mirë; give me a break! a) prit, njëherë!; mos u ngut, të lutem! b) më lërtë qetë!
    break away ['breik ë'wei] a) iki befas, ua mbath; b) nisem para se të jepet sinjali
    break down ['breik daun] a) ngec, ndalon, nuk punon; b) ia shkrep të qarit; c) bie (shëndeti); d) zbërthej (llogarinë); e) analizoj
    break-down ['breikdaun] n 1. dobësim, rënie e fuqive (shëndetit). 2. shkatërrim. 3. tek avari. 4. zbërthim. 5. dekompozim
    break forth a) del, shpërthen (ujët etj); b) nis (tufani, kënga)
    break in ['breikin] a) stërvis; b) hyj në një profesion, aktivitet
    break-in ['breikin] n. vjedhje me thyerje, grabitje
    break into ['breikintu] a) futem me dhunë/me thyerje; b) nis, hap (një paketë të re cigaresh etj); c) treg. çaj (në një treg); d) nis, filloj (nga shpjegimet)
    break off ['breikof] a) ndalem; lë(punën); b) prishem (me një mik); c) këputet, thyhet; d) thyej; këpus; e) prish, shkëpus (marrëdhëniet)
    break out ['breikaut] a) plas, shpërthen, ia nis befas (lufta etj); b) arratisem (nga burgu)
    breakout ['breikaut] n. arratisje (nga burgu)
    breakthrough ['breikthru:] a) çaj, depërtoj; b) del (dielli)
    breakthrough ['breikthru:] n 1. usht. depërtim. 2. zbulim i madh (në shkencë)
    break up ['breikap] a) shpërndahet (mjegulla); b) ndërpres, i jap fund; c) shqetësoj, trazoj; d) shkërmoq (dheun); e) prishem (me dike); f) amer. gj.fol. ia plas gazit; shqyej gazit (dike)
    breakup ['breikap] n 1. thyerje; shkatërrim (i anijes). 2. prishje (miqësie). 3. rënie (e një perandorie). 4. shpërbërje (e një partie)
    break with ['breikuith] prishem (me dikë)
    break-even point n. treg. kufi i rentabilitetit
    * * *
    thyej; ndërprej; pushim

    English-Albanian dictionary > break

  • 19 change

    [çeinxh] v.,n. -v 1. ndryshoj; change the room ndryshoj dhomën. 2. ndryshoj, pësoj ndryshim; he has changed a lot ka ndryshuar shumë. 3. ndërroj; change dirty clothes for clean ones ndërroj rrobat e pista me të pastra. 4. ndërron drejtim (era). 5. këmbej, ndërroj (vend, avion); change seats with sb ndërroj vend me dikë. 6. thyej (para). 7. ndreq, ndërroj (krevatin).
    change one's mind ndërroj mendje; change one's note/tune bëhem më i përulur/më i trishtuar.
    -n 1. ndryshim. 2. ndërrim. 3. këmbim. 4. kusur. 5. të vogla (pare); please give me change for one dollar të lutem më thyej një dollar me të vogla.
    for a change për variacion; get no change out of sb nuk nxjerr gjë (informata etj) prej dikujt; ring the changes bëj/them diçka në mënyra të ndryshme.
    change off [çeinxh of] ndërrohem (me dikë), e bëj me radhë
    change up/down [çeinxh ap/daun] ngre/ul marshin
    changeability [çeinxhë'bilëti] n. ndryshueshmëri
    changeable ['çeinxhëbël] adj. i ndryshueshëm; i paqëndrueshëm
    changeless ['çeinxhlis] adj. i pandryshueshëm
    changeling ['çeinxhling] n 1. fëmijë i ndërruar (me një tjetër). 2. mit. fëmijë i shëmtuar (i ndërruar nga shtrigat)
    change of heart [çeinxh of ha:t] n. ndryshim ndjenjash/humori
    change of life [çeinxh of laif] n. mjek. menopauzë
    change of venue [çeinxh of 'veniu] n 1. drejt. ndryshim i vendit të gjykimit (të një çështjeje). 2. ndryshim vendi
    change over ['çeinxhouvë:] n 1. ndërrim stili/ metode. 2. kalim pronësie/kontrolli
    * * *
    ndryshoj; këmbej

    English-Albanian dictionary > change

  • 20 chuck

    chuck I [çak] v.,n. -v 1. hedh, flak. 2. braktis, lë, heq dorë; chuck a job lë një punë. 3. gudulis /-n. pushim (nga puna); get the chuck pushohem nga puna.
    chuck away/out hedh,flak; përzë, përjashtoj
    chuck II [çak] n 1. tek. mandrinë; nofull. 2. shpatull (viçi)
    chuck-full ['çakful] adv. plot e përplot
    * * *
    flak; vërvit

    English-Albanian dictionary > chuck

См. также в других словарях:

  • get out — {v. phr.} 1. Leave or depart. * / Get out of here! the teacher shouted angrily to the misbehaving student./ * / Driver, I want to get out by the opera. / 2. To publish; produce. * /Our press is getting out two new books on ecology./ 3. To escape; …   Dictionary of American idioms

  • get out — {v. phr.} 1. Leave or depart. * / Get out of here! the teacher shouted angrily to the misbehaving student./ * / Driver, I want to get out by the opera. / 2. To publish; produce. * /Our press is getting out two new books on ecology./ 3. To escape; …   Dictionary of American idioms

  • get-out — /get owt /, n. 1. Com. the break even point. 2. Chiefly Brit. a method or maneuver used to escape a difficult or embarrassing situation; cop out: The scoundrel has used that get out once too often. 3. as all get out, Informal. in the extreme; to… …   Universalium

  • Get Out — may refer to: *Get Out (board game), the earliest board games published by Cheapass Games *Get Out (album), an album by Capercaillie *Leave (Get Out), a song by JoJo …   Wikipedia

  • get-out — get ,out adjective MAINLY BRITISH INFORMAL allowing you to avoid an obligation or a difficult situation: a get out clause as all get out AMERICAN MAINLY SPOKEN used for emphasizing how strong a quality or behavior is: as boring/smart/mean/pretty… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • get-out — [get′out΄] n. escape from an unpleasant situation ☆ all get out Informal the extreme degree, quality, etc. [big as all get out] …   English World dictionary

  • get out — [v] escape alight, avoid, beat it*, begone, be off, break out, bug off*, buzz off*, clear out, decamp, depart, dodge, duck, egress, evacuate, evade, exit, extricate oneself, flee, fly, free oneself, go, hightail*, kite*, leave, make tracks*, run… …   New thesaurus

  • get out of — ► get out of contrive to avoid or escape. Main Entry: ↑get …   English terms dictionary

  • get out — index quit (evacuate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • get-out — to indicate a high degree of something, attested from 1838 …   Etymology dictionary

  • get out — phrasal verb Word forms get out : present tense I/you/we/they get out he/she/it gets out present participle getting out past tense got out past participle got out 1) a) [intransitive] used for telling someone to leave The teacher screamed at him… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»