-
81 paseíto
-
82 blanda
adj.&f.1 soft, pliant, smooth to the touch.2 lithe.3 milky.4 flabby liquid.5 soft, mild, bland, gentle, grateful.6 cottony.7 effeminate, delicate, not bearing fatigue or labor.8 tender-mouthed (horses).9 indiscreet, talkative. (Metaphorical)10 fond of women, apt to fall in love. (Metaphorical)Hombre blando a gentle, mild man* * *f., (m. - blando)* * *
blando,-a adjetivo
1 (mullido) soft
2 (de carácter) weak: es muy blanda con los chicos, she's very soft on her children
' blanda' also found in these entries:
Spanish:
blando
- miga
- emplasto
- madera
- pasta
- plasta
English:
paper
- soft
* * *I adj softII m, blanda f:ser un blando be too soft -
83 brisa apacible
f.gentle breeze, gentle wind, waft, zephyr. -
84 brisa suave
f.soft breeze, gentle breeze, gentle wind, light breeze. -
85 pendiente suave
f.gentle slope, glacis, gradual slope or incline, gentle hill. -
86 alcachofa2
2 = rose.Ex. Choose a watering can that has a removable rose so that you can either use the gentle rain of the rose for small seedlings or deliver a lot of water by using the spout without the rose attachment.----* alcachofa de bombona = gas cylinder regulator.* alcachofa de la ducha = shower head. -
87 balanceo
m.1 swinging.2 wheel balance. ( Latin American Spanish)3 balancing.4 rocking, oscillation, sway, swing.5 equilibrium.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: balancear.* * ** * *noun m.sway, rocking* * *SM1) (=vaivén) [al andar] to-and-fro motion; [al mecerse] rocking; [de barco, avión] roll, rolling* * ** * *= swaying, sway.Ex. The movements of the dancers imitate the swaying of flowers in the gently rolling fields of the countryside.Ex. She has an easy grace about her, a slinky sway to her stride that teasingly invites contact and beckons lecherous admiration.* * ** * *= swaying, sway.Ex: The movements of the dancers imitate the swaying of flowers in the gently rolling fields of the countryside.
Ex: She has an easy grace about her, a slinky sway to her stride that teasingly invites contact and beckons lecherous admiration.* * *el suave balanceo del barco sobre las olas the gentle rocking of the boat on the wavescon el balanceo de la hamaca se quedó dormida the swinging of the hammock sent her to sleepel balanceo de los árboles the swaying of the trees* * *
Del verbo balancear: ( conjugate balancear)
balanceo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
balanceó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
balancear
balanceo
balancear ( conjugate balancear) verbo transitivo
1 ‹paquetes/carga› to balance
2 ‹pierna/brazo› to swing;
‹ barco› to rock
balancearse verbo pronominal
[ objeto colgante] to swing
balanceo sustantivo masculino ( de hamaca) swinging;
( de árboles) swaying;
( de barco) rocking
balancear vtr (una silla, una mecedora) to rock
(los brazos, las piernas) to swing
balanceo sustantivo masculino rocking, swinging
' balanceo' also found in these entries:
English:
roll
- sway
- swing
* * *balanceo nm1. [de columpio, hamaca] swinging;[de cuna, mecedora] rocking2. [de barco] rolling;el balanceo del barco me marea the rolling motion of the boat makes me feel sick* * *m1 swinging, swaying2 MAR rocking* * *balanceo nm1) : swaying, rocking2) : vacillation -
88 benigno
► adjetivo1 (persona) benign, gentle2 (tumor) benign3 (clima) mild* * *(f. - benigna)adj.benign, mild* * *ADJ1) [persona] kind, benevolent2) [clima] mild3) (Med) [tumor] benign, non-malignant; [ataque, caso] mild* * ** * *= benign.Ex. It was an incredible day, a warm and benign day of earliest autumn.* * ** * *= benign.Ex: It was an incredible day, a warm and benign day of earliest autumn.
* * *benigno -na1 ‹clima/invierno› mild2 ‹tumor› benign; ‹enfermedad› mild3 ‹persona› benevolent* * *
benigno◊ -na adjetivo ‹clima/invierno› mild;
‹ tumor› benign
benigno,-a adjetivo
1 (comprensivo) benign, mild
2 (clima) mild
3 Med benign
' benigno' also found in these entries:
Spanish:
benigna
- tumor
English:
benign
- mild
* * *benigno, -a adj1. [enfermedad, tumor] benign2. [clima, temperatura] mild3. [persona, carácter] benevolent, kind* * *adj1 MED benign2 clima mild3 persona benevolent* * *benigno, -na adj: benign, mild -
89 blando
adj.1 soft, flabby, floppy, bland.2 soft-hearted, softhearted, mild-mannered, soft.3 soft, nonalcoholic.4 weak.* * *► adjetivo1 (gen) soft2 (poco severo) soft, lenient4 (cobarde) cowardly* * *(f. - blanda)adj.1) soft, tender2) weak* * *blando, -a1. ADJ1) (=tierno) [madera, droga, agua] soft; [pasta] smooth; [carne] tender; pey flabbyblando de boca — [caballo] tender-mouthed
2) (=indulgente) [persona] soft, indulgent; [carácter] soft, delicate; [política] soft, wetblando de corazón — soft-hearted, sentimental
3) (=cobarde) cowardly2.SM / F (Pol) soft-liner, moderate; (Mil) dove* * *- da adjetivo1)a) < carne> tender; <queso/mantequilla> softb) <cama/almohada> softc) <madera/metal> softd) < agua> soft2) < carácter> ( débil) weak; ( poco severo) soft* * *= soft [softer -comp., softest -sup.], spineless, soft-line, soggy [soggier -comp., soggiest -sup.], boneless.Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex. To call a supervisor ' spineless' is to tag him as weak and therefore unfair to his really good employees.Ex. Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.Ex. The snakes had been kept in the soggy bilges for forty days and forty nights and were in pretty sad shape.Ex. By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.----* de línea blanda = soft-line.* demasiado blando = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].* disco de sectores blandos = soft sectored disc.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* paladar blando = soft palate.* pornografía blanda = mild pornography.* queso blando = soft cheese.* sector blando = soft sector.* * *- da adjetivo1)a) < carne> tender; <queso/mantequilla> softb) <cama/almohada> softc) <madera/metal> softd) < agua> soft2) < carácter> ( débil) weak; ( poco severo) soft* * *= soft [softer -comp., softest -sup.], spineless, soft-line, soggy [soggier -comp., soggiest -sup.], boneless.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
Ex: To call a supervisor ' spineless' is to tag him as weak and therefore unfair to his really good employees.Ex: Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.Ex: The snakes had been kept in the soggy bilges for forty days and forty nights and were in pretty sad shape.Ex: By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.* de línea blanda = soft-line.* demasiado blando = mushy [mushier -comp., mushiest -sup.].* disco de sectores blandos = soft sectored disc.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* paladar blando = soft palate.* pornografía blanda = mild pornography.* queso blando = soft cheese.* sector blando = soft sector.* * *A1 ‹carne› tender; ‹queso/mantequilla› softlas galletas se han puesto blandas the biscuits have gone soft2 ‹cama/almohada› softde carnes blandas flabby3 ‹madera/metal› softun cepillo de cerdas blandas a soft brush4 ‹agua› softB ‹carácter› (débil) weak ‹padre/profesor› (poco severo) soft¡qué blando eres con los niños! you're so lenient with/soft on the children!masculine, femininees un blando en cuanto al tema de la inmigración he takes a soft line on the question of immigration* * *
blando◊ -da adjetivo
1
‹queso/mantequilla› soft;
2 ‹ carácter› ( débil) weak;
( poco severo) soft
blando,-a adjetivo
1 (mullido) soft
2 (de carácter) weak: es muy blanda con los chicos, she's very soft on her children
' blando' also found in these entries:
Spanish:
blanda
- aplastar
English:
bonbon
- floppy
- mushy
- soft
- squashy
- wet
* * *blando, -a♦ adj1. [material, superficie] soft2. [carne] tender3. [agua] soft5. [persona] [débil] weak6. [persona] [indulgente] lenient, soft;es muy blando con sus subordinados he's very lenient with o soft on his subordinates♦ nm,f1. [persona débil] weak person;es un blando he's so weak2. [persona indulgente] lenient person;eres una blanda you're so lenient o soft* * *I adj softII m, blanda f:ser un blando be too soft* * *blando, -da adj1) suave: soft, tender2) : weak (in character)3) : lenient* * *blando adj soft -
90 caño
adj.1 grey-haired, gray, hoary, white.2 gray-colored, grey-colored.* * *► adjetivo1 white, grey (US gray)■ un hombre de pelo cano a white-haired man, a grey-haired man* * *(f. - cana)adj.* * *ADJ1) [pelo, barba] (=gris) grey, gray (EEUU); (=blanco) whiteuna mujer de pelo cano — a grey-haired o (EEUU) gray-haired o white-haired woman
2) [persona] (=con pelo gris) grey-haired, gray-haired (EEUU); (=con pelo blanco) white-haired* * *- na adjetivo whiteun hombre de pelo cano — a man with gray/white hair
* * *= spout.Ex. Choose a watering can that has a removable rose so that you can either use the gentle rain of the rose for small seedlings or deliver a lot of water by using the spout without the rose attachment.* * *- na adjetivo whiteun hombre de pelo cano — a man with gray/white hair
* * *= white-haired.Ex: The author analyzes the scriptural symbolism in an illustrated initial depicting the Crucifixion, focusing on the significance of a white-haired and bearded Christ.
* con pelo cano = gray-haired, grey-haired.* de pelo cano = gray-haired, grey-haired.* * *cano -nawhiteun hombre de pelo cano a man with gray/white hair* * *
Multiple Entries:
cano
caño
cano◊ -na adjetivo
white
caño sustantivo masculino ( conducto) pipe;
( de una fuente) spout;
( grifo) (Per) faucet (AmE), tap (BrE)
cano,-a adjetivo (blanco) white
(gris) grey
' caño' also found in these entries:
Spanish:
cana
- cano
English:
grey
- grey-haired
- jet
- spout
- white
- drain
- exhaust
- faucet
- pipe
- plunger
- tailpipe
- tap
* * *cano, -a adj[blanco] white; [gris] grey [hair]* * *grey* * *cano, -na adj: grayun hombre de pelo cano: a gray-haired man* * *caño n pipe -
91 cocer
v.1 to cook (alimentos).2 to fire.3 to bake, to harden in the oven.* * *(o changes to ue in stressed syllables and c changes to z before a and o)Present IndicativePresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to boil2) cook* * *1. VT1) (Culin) (=hervir) to boilhaba 1)2) (Culin) (=guisar) to cook3) (Téc) [+ ladrillos, cerámica] to fire2.VI [vino] to ferment3.See:* * *1.verbo transitivococer a fuego lento — to simmer o cook over a low heat
2) <ladrillos/cerámica> to fire3) (Chi) < bebé> to give... a rash2.cocerse v pron1)b) (fam) persona to be roasting (colloq)2) (fam) ( tramarse) to brew (colloq)3) (Chi fam) ( emborracharse) to get plastered (colloq)* * *= fry.Ex. Even 1950-2000 is a fairly short time, considering that the first library catalog dates from a piece of clay fried in 3000 BC = Incluso 1950-2000 es un tiempo bastante corto, considerando que el primer catálogo de biblioteca data de un trozo de arcilla cocida del 3000 A.C.----* cocer a fuego lento = simmer.* cocer al baño María = steam.* cocer al horno = bake.* cocer al vapor = steam.* cocer a medias = parboil.* * *1.verbo transitivococer a fuego lento — to simmer o cook over a low heat
2) <ladrillos/cerámica> to fire3) (Chi) < bebé> to give... a rash2.cocerse v pron1)b) (fam) persona to be roasting (colloq)2) (fam) ( tramarse) to brew (colloq)3) (Chi fam) ( emborracharse) to get plastered (colloq)* * *= fry.Ex: Even 1950-2000 is a fairly short time, considering that the first library catalog dates from a piece of clay fried in 3000 BC = Incluso 1950-2000 es un tiempo bastante corto, considerando que el primer catálogo de biblioteca data de un trozo de arcilla cocida del 3000 A.C.
* cocer a fuego lento = simmer.* cocer al baño María = steam.* cocer al horno = bake.* cocer al vapor = steam.* cocer a medias = parboil.* * *vtcocer algo a fuego lento to cook sth over a low heat o to simmer sthB ‹ladrillos/cerámica› to fireC ( Chi) ‹bebé› to give … a rash■ cocerseAtardan unos 15 minutos en cocerse they take 15 minutes to cook¿no te cueces con ese jersey? aren't you roasting o boiling o baking in that sweater?algo se está cociendo something's brewing o cooking ( colloq)* * *
cocer ( conjugate cocer) verbo transitivo
( hervir) to boil;
cocerse verbo pronominal
1 [verduras/arroz] ( hacerse) to cook;
( hervir) to boil;
2 (Chi) [ bebé] to have a diaper (AmE) o (BrE) nappy rash
cocer
I verbo transitivo
1 to cook
(hervir) to boil
(el pan, una masa) to bake
2 (un ladrillo, cerámica) to fire
II vi (un líquido) to boil
' cocer' also found in these entries:
Spanish:
cualquiera
- horno
- cuece
- cueza
- sancochar
English:
bake
- boil
- braise
- overdo
- poach
- simmer
- steam
- stew
* * *♦ vt1. [alimentos] [cocinar] to cook;[hervir] to boil; [en horno] to bake2. [cerámica, ladrillos] to fire* * *a medio cocer half done, half cooked;sin cocer uncooked* * *cocer {14} vt1) cocinar: to cook2) hervir: to boil* * *cocer vb1. (hervir) to boil2. (hornear) to bake3. (hacerse) to cook -
92 condición
f.1 condition, shape.2 situation, state.3 condition, requisite, necessity, essential.* * *1 (naturaleza) nature, condition2 (carácter) nature, character3 (circunstancia) circumstance, condition4 (estado social) status, position5 (calidad) capacity6 (exigencia) condition\a condición de que... provided (that)...con la condición de que... on the condition that...en estas condiciones under these circumstancesestar en condiciones de hacer algo (físicas) to be fit to do something 2 (posición, autoridad) to be in a position to do somethingponer en condiciones to get readycondiciones de pago conditions of paymentcondiciones de trabajo working conditionscondiciones requeridas requirementspersona de condición high-class person* * *noun f.1) condition2) position* * *SF1) (=requisito) conditionha puesto como condición el que se respeten los derechos humanos — he has made it a condition that human rights be respected
están negociando las condiciones de la entrega de los rehenes — they are negotiating the conditions for the release of the hostages
las condiciones del contrato — the terms o conditions of the contract
•
a condición de que..., con la condición de que... — on condition that...te dejaré salir con la condición de que no vuelvas tarde — I'll let you go out provided (that) o on condition (that) you don't come back late
acepté a condición de que no dijera nada a nadie — I agreed on condition that he didn't say anything to anyone
•
entregarse o rendirse sin condiciones — to surrender unconditionally•
condición sine qua non — essential condition, sine qua noncondiciones de pago — terms of payment, payment terms
condiciones de venta — terms of sale, conditions of sale
pliegocondiciones económicas — [de contrato] financial terms; [de profesional] fees
2) pl condicionesa) (=situación) conditionssi se dan las condiciones adecuadas, ganaremos las elecciones — if the conditions are right, we will win the election
en condiciones normales — under normal conditions o circumstances
•
estar en (buenas) condiciones — [lugar, máquina] to be in good condition; [alimentos] to be fresh; [deportista] to be fit•
estar en condiciones de o para hacer algo — [enfermo] to be well o fit enough to do sth; [deportista] to be fit (enough) to do sthla industria automovilística no está en condiciones de enfrentarse a la competencia — the car industry is not in a condition to face up to competition
me devolvieron el libro en pésimas condiciones — they returned the book to me in a terrible state o condition
el queso estaba en malas condiciones — the cheese had gone bad, the cheese was off
b)• en condiciones — (=decente) proper
c) (=cualidades)no reúne las condiciones necesarias para este trabajo — he doesn't fulfil the requirements for this job
el equipo se encuentra en excelentes condiciones físicas — the team is in excellent physical condition
igualdad 1), inferioridadcondiciones sanitarias — [de bar, restaurante] health requirements; [de hospital] sanitary conditions
3) (=naturaleza) conditionel derecho a no ser discriminada por su condición de mujer — the right not to be discriminated against on the grounds of being o because one is a woman
4) (=clase social) social background5) (=posición) positionsu condición de artista no lo autoriza a hacer eso — his position as an artist does not allow him to do this
les pidieron algún documento acreditativo de su condición de pasajeros — they were asked for some documentary evidence proving that they were passengers
* * *1) ( requisito) conditiona condición or con la condición de que — on condition (that)
te lo presto a condición de que me lo devuelvas mañana — I'll lend it to you as long as o provided (that) you give it back tomorrow
las condiciones de un contrato — the terms o conditions of a contract
2)a) (calidad, situación)su condición de extranjero le impide participar — as o being a foreigner he is not allowed to take part
b) ( naturaleza) conditionc) ( clase social) condition (dated), classde condición humilde — of humble condition o origins
d) (Med) condition3) condiciones femenino plural (estado, circunstancias) conditions (pl)estar en perfectas condiciones — coche/mueble to be in perfect condition; persona to be in good shape
todo tiene que estar en condiciones para el comienzo del curso — everything must be ready for the beginning of the school year
estar en condiciones de jugar/trabajar — to be fit to play/work
no estoy en condiciones de hacer un viaje tan caro — I am not in a position to go on such an expensive trip
4) condiciones femenino plural ( aptitudes) talent* * *= provision, requirement, state, status, stipulation, proviso, rider, condition, stamp, stripe, station in life.Ex. Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.Ex. The most appropriate type of abstract must be chosen in accordance with the requirements of each individual application.Ex. Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.Ex. AACR2 assigns this main entry status to the person who is chiefly responsible for the creation of the intellectual or artistic content of a work.Ex. The city fathers endorsed this project with the stipulation that a librarian or 'book-lover' should be available to assist patrons.Ex. The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.Ex. This latter point is born out in a survey of the information needs of Californians, which, in affirming the existence of such needs, added the rider that Californians 'do not always perceive these needs to be related to information'.Ex. He was laid upon the bed and upon examination his head was found in a terrible condition, swelled and bruised from the effect of sandbag blows.Ex. The new heir apparent is probably a man of a very different stamp.Ex. The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.Ex. Each of us -- no matter what our politics, our religion, our race, or our station in life -- must search his conscience for the answer to that question.----* aceptar las condiciones = agree + terms.* a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.* área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.* bajo ciertas condiciones = under certain conditions.* buena condición física = physical fitness.* con condiciones especiales = strings attached.* condición de búsqueda = search requirement.* condición de estado = statehood.* condición de estar apto para volar = airworthiness.* condición deplorable = dismaying condition.* condiciones = specifications, terms, terms and conditions, physical conditions, walks (of/in) life.* condiciones ambientales = environmental conditions, ambient conditions.* condiciones atmosféricas = atmospheric conditions.* condiciones climáticas = climatic conditions.* condiciones contractuales = terms and conditions.* condiciones de adquisición = obtainability conditions.* condiciones de adquisición y/o precio = terms of availability and/or price.* condiciones de almacenamiento = storage conditions.* condiciones de la licencia = licence terms, licence terms and conditions.* condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.* condiciones de trabajo = working conditions.* condiciones de uso = terms of use.* condiciones de venta = terms of sale.* condiciones de vida = living conditions.* condiciones económicas = economic conditions.* condiciones físicas = physical conditions.* condiciones iguales para todos = level playing field.* condiciones inhumanas = inhumane conditions.* condiciones laborales = working conditions, occupational conditions, work conditions, work life.* condiciones laborales de calidad = quality of work life (QWL).* condiciones legales de uso = legal boilerplate.* condiciones medioambientales = environmental conditions.* condiciones metereológicas = weather conditions.* condiciones metereológicas extremas = severe weather, severe weather conditions.* condiciones sociales = walks (of/in) life.* condición física = physical shape.* condición humana = human nature.* condición humana, la = human condition, the.* condición previa = precondition [pre-condition].* condición social = social condition, station in life.* con la condición de que = on the understanding that, with the condition that, on the condition that.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir las condiciones para = be eligible for.* cumplir una condición = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement.* daño producido por las condiciones ambientales = environmental damage.* destrozo producido por las condiciones ambientales = environmental damage.* en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.* en buenas condiciones para navegar = seaworthy.* en condiciones = decent.* en condiciones de = in the position to.* en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.* en condiciones difíciles = under difficult conditions.* en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.* en igualdad de condiciones = other things being equal, on equal terms, one of equals, ceteris paribus, in a tie, on an equal footing, on an equal basis, all (other) things being equal.* en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.* en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.* en malas condiciones = in poor condition, in bad condition, in bad shape, in poor shape.* establecer una condición = specify + requirement.* estar en igualdad de condiciones con = be on (an) equal footing with.* estar en inferioridad de condiciones = punch above + Posesivo + weight.* igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.* imponer una condición = place + limitation.* mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).* mejora de las condiciones laborales = horizontal ladder.* negociar condiciones = negotiate + terms.* que reúne las condiciones = qualified.* reunir las condiciones = fit + the bill.* reunir las condiciones para = qualify for.* reunir una serie de condiciones = meet + set of conditions.* según sus propias condiciones = on + Posesivo + own terms, in + Posesivo + own terms.* sin condiciones = unconditionally.* sin condiciones especiales = with no strings attached.* términos y condiciones = terms and conditions.* términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.* tratamiento por condiciones = condition approach.* * *1) ( requisito) conditiona condición or con la condición de que — on condition (that)
te lo presto a condición de que me lo devuelvas mañana — I'll lend it to you as long as o provided (that) you give it back tomorrow
las condiciones de un contrato — the terms o conditions of a contract
2)a) (calidad, situación)su condición de extranjero le impide participar — as o being a foreigner he is not allowed to take part
b) ( naturaleza) conditionc) ( clase social) condition (dated), classde condición humilde — of humble condition o origins
d) (Med) condition3) condiciones femenino plural (estado, circunstancias) conditions (pl)estar en perfectas condiciones — coche/mueble to be in perfect condition; persona to be in good shape
todo tiene que estar en condiciones para el comienzo del curso — everything must be ready for the beginning of the school year
estar en condiciones de jugar/trabajar — to be fit to play/work
no estoy en condiciones de hacer un viaje tan caro — I am not in a position to go on such an expensive trip
4) condiciones femenino plural ( aptitudes) talent* * *= provision, requirement, state, status, stipulation, proviso, rider, condition, stamp, stripe, station in life.Ex: Chapter 9 considered the provisions for selecting headings for added entries.
Ex: The most appropriate type of abstract must be chosen in accordance with the requirements of each individual application.Ex: Before she could respond and follow up with a question about her distraught state, Feng escaped to the women's room.Ex: AACR2 assigns this main entry status to the person who is chiefly responsible for the creation of the intellectual or artistic content of a work.Ex: The city fathers endorsed this project with the stipulation that a librarian or 'book-lover' should be available to assist patrons.Ex: The term thesaurus will be used here to denote such lists, with the proviso that this is strictly speaking a misuse of the term.Ex: This latter point is born out in a survey of the information needs of Californians, which, in affirming the existence of such needs, added the rider that Californians 'do not always perceive these needs to be related to information'.Ex: He was laid upon the bed and upon examination his head was found in a terrible condition, swelled and bruised from the effect of sandbag blows.Ex: The new heir apparent is probably a man of a very different stamp.Ex: The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.Ex: Each of us -- no matter what our politics, our religion, our race, or our station in life -- must search his conscience for the answer to that question.* aceptar las condiciones = agree + terms.* a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.* área del número normalizado y de las condiciones de adquisición = International Standard Book Number and terms of availability area, standard number and terms of availability area.* bajo ciertas condiciones = under certain conditions.* buena condición física = physical fitness.* con condiciones especiales = strings attached.* condición de búsqueda = search requirement.* condición de estado = statehood.* condición de estar apto para volar = airworthiness.* condición deplorable = dismaying condition.* condiciones = specifications, terms, terms and conditions, physical conditions, walks (of/in) life.* condiciones ambientales = environmental conditions, ambient conditions.* condiciones atmosféricas = atmospheric conditions.* condiciones climáticas = climatic conditions.* condiciones contractuales = terms and conditions.* condiciones de adquisición = obtainability conditions.* condiciones de adquisición y/o precio = terms of availability and/or price.* condiciones de almacenamiento = storage conditions.* condiciones de la licencia = licence terms, licence terms and conditions.* condiciones del contrato de trabajo = terms of employment.* condiciones de trabajo = working conditions.* condiciones de uso = terms of use.* condiciones de venta = terms of sale.* condiciones de vida = living conditions.* condiciones económicas = economic conditions.* condiciones físicas = physical conditions.* condiciones iguales para todos = level playing field.* condiciones inhumanas = inhumane conditions.* condiciones laborales = working conditions, occupational conditions, work conditions, work life.* condiciones laborales de calidad = quality of work life (QWL).* condiciones legales de uso = legal boilerplate.* condiciones medioambientales = environmental conditions.* condiciones metereológicas = weather conditions.* condiciones metereológicas extremas = severe weather, severe weather conditions.* condiciones sociales = walks (of/in) life.* condición física = physical shape.* condición humana = human nature.* condición humana, la = human condition, the.* condición previa = precondition [pre-condition].* condición social = social condition, station in life.* con la condición de que = on the understanding that, with the condition that, on the condition that.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir las condiciones para = be eligible for.* cumplir una condición = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement.* daño producido por las condiciones ambientales = environmental damage.* destrozo producido por las condiciones ambientales = environmental damage.* en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.* en buenas condiciones para navegar = seaworthy.* en condiciones = decent.* en condiciones de = in the position to.* en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.* en condiciones difíciles = under difficult conditions.* en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.* en igualdad de condiciones = other things being equal, on equal terms, one of equals, ceteris paribus, in a tie, on an equal footing, on an equal basis, all (other) things being equal.* en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.* en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.* en malas condiciones = in poor condition, in bad condition, in bad shape, in poor shape.* establecer una condición = specify + requirement.* estar en igualdad de condiciones con = be on (an) equal footing with.* estar en inferioridad de condiciones = punch above + Posesivo + weight.* igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.* imponer una condición = place + limitation.* mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).* mejora de las condiciones laborales = horizontal ladder.* negociar condiciones = negotiate + terms.* que reúne las condiciones = qualified.* reunir las condiciones = fit + the bill.* reunir las condiciones para = qualify for.* reunir una serie de condiciones = meet + set of conditions.* según sus propias condiciones = on + Posesivo + own terms, in + Posesivo + own terms.* sin condiciones = unconditionally.* sin condiciones especiales = with no strings attached.* términos y condiciones = terms and conditions.* términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.* tratamiento por condiciones = condition approach.* * *A (requisito) conditionlas condiciones del contrato the terms o conditions of the contractse rindieron sin condiciones they surrendered unconditionallya condiciónor con la condición de que on condition (that)aceptó con la condición de que le aumentaran el sueldo he accepted on condition (that) they increased his salaryte lo presto a condición de que me lo devuelvas mañana I'll lend it to you as long as o provided (that) o providing (that) you give it back tomorrowCompuestos:fpl terms of delivery (pl)fpl terms of payment (pl)fpl conditions of sale (pl)truth conditionsine qua non ( frml)dominar el inglés es condición sine qua non para el puesto a thorough knowledge of English is an essential requirement o a sine qua non for the jobB1(calidad, situación): en su condición de sacerdote as a priesten su condición de jefe de la delegación in his capacity as head of the delegationen su condición de diplomático tiene inmunidad as a diplomat, he has immunity, his diplomatic position o status gives him immunitysu condición de empleado de la empresa le impide participar en el concurso as o being an employee of the company, he is not permitted to enter the competition2 (naturaleza) conditionla condición femenina the feminine condition3 (clase social) condition ( dated), classun hombre de condición humilde a man of humble condition o originsuna persona de su condición someone of your status o classCompuesto:la condición humana the human conditionviven en condiciones infrahumanas they are living in subhuman conditionscondiciones meteorológicas weather conditionscompetir en las mismas condiciones to compete on the same termslas condiciones económicas son favorables para la inversión economic conditions are o the economic climate is favorable for investment[ S ] refrigerar para conservar en óptimas condiciones refrigerate to keep (product) at its bestestá en perfectas condiciones it is in perfect conditionla carne estaba en malas condiciones the meat was unfit for consumption, the meat was bad o ( BrE) offse lo dejaremos todo en condiciones we will leave it in good ordertodo tiene que estar en condiciones para el comienzo del curso everything must be ready o in order for the beginning of the school yeardevolvieron la casa en pésimas condiciones they left the house in a terrible condition o statecondiciones DE + INF:estará en condiciones de jugar el lunes he will be fit to play on Mondayno estoy en condiciones de hacer un viaje tan costoso I can't afford such an expensive trip, I am not in a position to go on such an expensive tripno estás en condiciones de venir con exigencias you are not in a position to come making demandsCompuestos:● condiciones de trabajo or laboralesfpl working conditions (pl)fpl living conditions (pl)tiene condiciones para la música she has a talent o flair for musicno tiene condiciones para ese trabajo he is not suited to o ( colloq) cut out for that job* * *
condición sustantivo femenino
1 ( requisito) condition;
a condición or con la condición de que on condition (that);
acepto con una condición I accept on one condition;
me puso una condición she made one condition
2a) (calidad, situación):
en su condición de jefe de la delegación in his capacity as head of the delegation
3◊ condiciones sustantivo femenino plural
◊ condiciones de trabajo/de vida working/living conditions;
estar en perfectas condiciones [coche/mueble] to be in perfect condition;
[ persona] to be in good shape;
(de correr, viajar,jugar) to be fit to do sth
( para un trabajo) to be suited for sth
condición
I sustantivo femenino
1 (requisito) condition: te lo presto con la condición de que lo cuides, I lend you it on the condition that you look after it
2 (situación social) status: es de condición humilde, he has a humble background
3 (calidad) acudió en condición de ministro, he came in his capacity as minister
II fpl 1 condiciones (circunstancias) conditions: las condiciones de trabajo son pésimas, working conditions are terrible
no está en condiciones de exigir, he isn't in a position to demand anything
2 (estado) condition
en buenas/malas condiciones, in good/bad condition
3 (aptitudes) talent: tiene muchas condiciones para la danza, she has a talent for dancing
' condición' also found in these entries:
Spanish:
adherencia
- carácter
- cuanta
- cuanto
- expresa
- expreso
- hacer
- humildad
- humilde
- salvedad
- si
- siempre
- calidad
- cumplir
- dependencia
- franquicia
- mientras
- solo
English:
average
- be
- condition
- deterioration
- fellow
- form
- fulfil
- fulfill
- if
- on
- physical condition
- precondition
- prerequisite
- provided
- proviso
- rider
- shape
- state
- stiff
- subject
- understanding
- stipulation
* * *condición nf1. [término, estipulación] condition;para votar es condición ser mayor de edad in order to vote you have to be of age;poner condiciones to set conditions;con una sola condición on one condition;sin condiciones unconditional;las condiciones de un contrato the terms of a contract;condiciones acostumbradas/convenidas usual/agreed termscondiciones de entrega terms of delivery;condiciones de pago payment terms, terms of payment;condición sine qua non prerequisite;tener experiencia con Esp [m5] ordenadores o Am [m5] computadores es condición sine qua non para obtener este trabajo a knowledge of computers is essential for this job;condiciones de venta conditions of sale2. [estado] condition;en buenas/malas condiciones in good/bad condition;tiró la leche porque estaba en malas condiciones she threw the milk away because it was off;deseamos participar en condiciones de igualdad we want to participate on equal terms;[por la situación] to be in a position to do sth;no estar en condiciones [carne, pescado] to be off;[vivienda] to be unfit for living in; [instalaciones] to be unfit for use;no están en condiciones de exigir demasiado they are not in a position to make too many demands;la sala no reúne las condiciones necesarias para que se celebre el concierto the hall does not meet the necessary requirements for the concert to be held there;en tres días me dejaron la moto en condiciones they fixed my motorbike for me in just three days;no estaba en condiciones de jugar he wasn't fit to play3.condiciones atmosféricas weather conditions;condiciones [circunstancias] conditionscondiciones de trabajo working conditions;condiciones de vida living conditions4. [clase social] social class;de condición humilde of humble circumstances;en la manifestación había gente de toda condición there were people of every description at the demonstration5. [naturaleza] nature;la condición femenina/humana the feminine/human condition;un adolescente de condición rebelde a rebellious youth;mi condición de mujer… the fact that I am a woman…6. [calidad] capacity;en su condición de abogado in his capacity as a lawyer;en su condición de parlamentario, tiene derecho a un despacho as an MP, he has the right to an office;su condición de monarca no le permite opinar sobre ese asunto as the monarch, he is not permitted to express an opinion on this mattertiene condiciones para la pintura she has a gift for painting;no tiene condiciones para estudiar medicina he's not good enough to study medicine* * *f1 condition;a condición de que on condition that;condición previa precondition;sin condiciones with no conditions attached:estar en condiciones de be in a position to;condición física physical condition;estar en buenas/malas condiciones be in good/bad condition;estar en condiciones be fit* * *1) : condition, state2) : capacity, position3) condiciones nfpl: conditions, circumstancescondiciones de vida: living conditions* * *condición n condition / state -
93 contenido2
2 = pent-up, bottled-up.Ex. They both exploded into laughter, thereby releasing the pent-up tension.Ex. The aim of therapy is the gentle release of bottled-up feelings.----* risa contenida = titter. -
94 cordero
m.1 lamb, young sheep less than one year old.2 mutton, lamb.3 Lamb.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 lamb2 figurado (persona dócil) lamb, angel1 (piel) lambskin2 (carne - joven) lamb; (- crecido) mutton\ser manso como un cordero to be as gentle as a lambCordero de Dios Lamb of Godcordero lechal sucking lambcordero pascual paschal lambla madre del cordero familiar the crux of the matter, the root of the problem————————1 (piel) lambskin2 (carne - joven) lamb; (- crecido) mutton* * *noun m.* * *cordero, -a1.SM / F (Zool) lamb- es como un cordero2.SM (=piel) lambskin* * *1)a) ( cría) lambb) ( carne - de cordero) lamb; (- de oveja) muttonc) ( piel) lambskin2)a) (Relig) lambb) (fam) ( persona dócil) tbcorderito: ser un corderito — to be as good as gold
* * *= lamb.Ex. Using the metaphors of lion, lamb and lemming, a number of salient events of the library profession over recent years are discussed.----* chuleta de cordero = lamb chop.* cordero expiatorio = sacrificial lamb.* costillero de cordero = rack of lamb.* lobo disfrazado de cordero = wolf in sheep's clothing.* paletilla de cordero = shoulder of lamb.* pierna de cordero = leg of lamb.* tan manso como un cordero = as meek as a lamb.* * *1)a) ( cría) lambb) ( carne - de cordero) lamb; (- de oveja) muttonc) ( piel) lambskin2)a) (Relig) lambb) (fam) ( persona dócil) tbcorderito: ser un corderito — to be as good as gold
* * *= lamb.Ex: Using the metaphors of lion, lamb and lemming, a number of salient events of the library profession over recent years are discussed.
* chuleta de cordero = lamb chop.* cordero expiatorio = sacrificial lamb.* costillero de cordero = rack of lamb.* lobo disfrazado de cordero = wolf in sheep's clothing.* paletilla de cordero = shoulder of lamb.* pierna de cordero = leg of lamb.* tan manso como un cordero = as meek as a lamb.* * *A1 (cría) lambcontar corderitos to count sheep2 (carne — de cordero) lamb; (— de oveja) mutton3 (piel) lambskinforrado de corderito fleece-linedCompuesto:suckling lambB1 ( Relig) lambCordero de Dios Lamb of God2 ( fam) (persona dócil) tbcorderito: en clase siempre son unos corderitos they're always as good as gold in classen casa es un corderito he's as quiet as a lamb at home* * *
cordero sustantivo masculino
(— de oveja) mutton
d) (fam) ( persona dócil):
cordero,-a sustantivo masculino y femenino lamb
Recuerda que los anglohablantes emplean diferentes palabras cuando se refieren al animal y a su carne. Oveja, nombre genérico, es sheep; oveja (hembra) es ewe; carnero (macho) es ram y su carne es mutton. Sin embargo, la carne de su cría, cordero, es lamb.
' cordero' also found in these entries:
Spanish:
asada
- asado
- carnero
- cordera
- lechal
- madre
- oveja
- borrego
- brincar
- carne
- chuleta
- costilla
- mamar
- pierna
- sacrificar
English:
ewe
- gorge
- lamb
- lamb chop
- leg
- mutton
- ram
- sheep
- wolf
- go
- haggis
* * *cordero, -a nm,f1. [animal] lamb;Fam2. [carne] lambcordero lechal suckling lamb3. [piel] lambskin4. Rel lambcordero de Dios Lamb of God5. Fam [persona]su marido es un manso cordero her husband is as meek as a lamb, her husband wouldn't say boo to a goose* * *m, cordera f lamb;(carne de) cordero lamb;(piel de) cordero sheepskin* * *cordero nm: lamb* * *cordero n lamb -
95 correría
cond.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) Conditional Indicative of Spanish verb: correr.f.1 escapade, adventure, tour, excursion.2 raid.* * *1 MILITAR (incursión) raid, foray2 (viaje) trip, journey* * *SF1) (Mil) raid, foray2) (=viaje) trip, excursionpl correrías travels* * *a) (ant) (Mil) raid, incursionb) (viaje, excursión)* * *= raid, escapade.Ex. More appropriate for his purpose would be the many monographs and articles in scholarly journals dealing specifically with this aspect of the Pearl Harbor raid.Ex. His escapades often lead him into dangerous and desperate situations.* * *a) (ant) (Mil) raid, incursionb) (viaje, excursión)* * *= raid, escapade.Ex: More appropriate for his purpose would be the many monographs and articles in scholarly journals dealing specifically with this aspect of the Pearl Harbor raid.
Ex: His escapades often lead him into dangerous and desperate situations.* * *2(viaje, excursión): sus correrías por el mundo her travels all over the world* * *
Del verbo correr: ( conjugate correr)
correría es:
1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativo
Multiple Entries:
correr
correría
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a correría he started to run
2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el correría de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) correría con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you're safe here
3
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
correría f pl travels: los sábados se iba de correrías con la pandilla, Saturdays she would go on excursions with her group
' correría' also found in these entries:
English:
escapade
* * *correría nf1. [incursión] incursion, raid2. [aventura]son famosas sus correrías nocturnas he is famous for his nocturnal expeditions o exploits* * *f1 MIL raid2:correrías pl adventures -
96 cortesano
adj.1 of the court.2 courtly, courteous, gentle, polite.m.courtier.* * *► adjetivo1 (de la corte) court2 (cortés) courteous, courtly► nombre masculino,nombre femenino1 (de la corte) courtier* * *1.ADJ of the court, courtly2.SM courtier* * *I- na adjetivo court (before n)II- na masculino, femenino courtier* * *= urbane.Ex. His urbane manner, formidable erudition, and background experience might have led one to conclude that perhaps he was somewhat out of his element there on the prairie.* * *I- na adjetivo court (before n)II- na masculino, femenino courtier* * *= urbane.Ex: His urbane manner, formidable erudition, and background experience might have led one to conclude that perhaps he was somewhat out of his element there on the prairie.
* * *court ( before n)masculine, femininecourtier* * *cortesano, -a♦ adj[modales] courtly;la vida cortesana life at court♦ nm,f[personaje de la corte] courtier* * *I adj court atrII m courtier* * *cortesano, -na adj: courtlycortesano, -na n: courtier -
97 cálido
adj.1 warm, warmhearted.2 affectionate.3 heartwarming.4 high-temperature, hot, warm.5 warm.* * *► adjetivo1 warm* * *(f. - cálida)adj.1) warm2) hot* * *ADJ [gen] hot; [color, sonrisa] warm; [aplausos] enthusiastic* * *- da adjetivoa) (Meteo) hotb) <acogida/bienvenida> warmc) <color/tono> warm* * *= warm [warm -comp., warmest -sup.], warm [warm -comp., warmest -sup.].Ex. Her face broke into a warm friendly smile.Ex. It was an incredible day, a warm and benign day of earliest autumn.----* cálido abrazo = warm hug.* frente cálido = warm front.* luz cálida = warm white light.* poco cálido = lukewarm.* * *- da adjetivoa) (Meteo) hotb) <acogida/bienvenida> warmc) <color/tono> warm* * *= warm [warm -comp., warmest -sup.], warm [warm -comp., warmest -sup.].Ex: Her face broke into a warm friendly smile.
Ex: It was an incredible day, a warm and benign day of earliest autumn.* cálido abrazo = warm hug.* frente cálido = warm front.* luz cálida = warm white light.* poco cálido = lukewarm.* * *cálido -da1 ( Meteo) hotuna cálida tarde de verano a balmy summer evening ( liter)2 ‹acogida/bienvenida› warmuna voz dulce y cálida a warm, gentle voice3 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹color/tono› warm* * *
cálido◊ -da adjetivoa) (Meteo) hot
cálido,-a adjetivo warm
un cálido abrazo, a warm hug
' cálido' also found in these entries:
Spanish:
cálida
English:
climate
- hot
- warm
- rich
* * *cálido, -a adj1. [frente] warm;[clima, país] warm, hot2. [recibimiento] warm3. [tono] warm* * *adj tb figwarm* * *cálido, -da adj1) : hotun clima cálido: a hot climate2) : warmuna cálida bienvenida: a warm welcome* * *cálido adj warm -
98 delicadeza
f.1 care (miramiento) (con cosas).le dio la noticia con delicadeza he broke the news to her tactfully2 delicacy (finura) (de perfume, rostro).3 delicacy.4 kindness, delicacy, tenderness, gentle nature.5 lovely thing, nicety, daintiness, dainty.6 tactfulness, finesse, good manners.7 fine gesture, corteous thing to do, courteous act, courteous action.8 delicious thing to eat, delicacy, delicious thing, tidbit.* * *1 (finura) delicacy, daintiness2 (tacto) thoughtfulness; (refinamiento) refinement3 (de salud) frailty, delicacy\tener la delicadeza de to be kind enough to* * *noun f.1) delicacy2) tact, discretion* * *SF1) (=suavidad) [de tejido, piel] softness; [de tela] fineness; [de color] softness2) (=cuidado) gentleness3) (=amabilidad)tuvo la delicadeza de ayudarme a bajar — he was kind enough to help me down, he did me the kindness of helping me down
4) (=tacto) tact, delicacytuvo mucha delicadeza al presentar su queja — she made the complaint very tactfully o with great tact o with great delicacy
tendrás que presentar la queja con mucha delicadeza — you will have to make the complaint very tactfully o delicately
falta de delicadeza — tactlessness, indelicacy
5) (=dificultad) delicacy, delicate natureno comprendió la delicadeza de la situación — he did not understand the delicacy o delicate nature of the situation
6) (=finura) [de rasgos] delicacydescribió la delicadeza del ambiente de palacio — she described the refined atmosphere at the palace
7) (=sensibilidad excesiva) hypersensitiveness* * *1)a) (cuidado, suavidad) gentlenessb) (finura, gracia)2)a) (tacto, discreción) tactb) ( gesto amable)* * *= finesse, gentleness, delicacy, subtlety.Ex. Having failed apparently with her trump card, she fell back on finesse.Ex. Indeed, the Clarendon Press kept a Napier double platen machine at work until 1950 for the sake of its gentleness with the delicate kerns of Fell italic.Ex. What was new about the iron presses was their capacity for printing large formes with great delicacy.Ex. The difference is only that an indexer is not usually called upon to appreciate the subtleties of the subject to the same extent as an abstractor.----* con delicadeza = delicately, gently.* * *1)a) (cuidado, suavidad) gentlenessb) (finura, gracia)2)a) (tacto, discreción) tactb) ( gesto amable)* * *= finesse, gentleness, delicacy, subtlety.Ex: Having failed apparently with her trump card, she fell back on finesse.
Ex: Indeed, the Clarendon Press kept a Napier double platen machine at work until 1950 for the sake of its gentleness with the delicate kerns of Fell italic.Ex: What was new about the iron presses was their capacity for printing large formes with great delicacy.Ex: The difference is only that an indexer is not usually called upon to appreciate the subtleties of the subject to the same extent as an abstractor.* con delicadeza = delicately, gently.* * *A1 (cuidado, suavidad) gentlenesscon mucha delicadeza very gently2(finura, gracia): la delicadeza de sus manos the daintiness of her handsla delicadeza de su voz the softness of his voicela delicadeza del bordado the delicacy of the embroideryB1 (tacto, discreción) tactme lo pidió con gran delicadeza she asked me with great tact o very tactfullyfue una falta de delicadeza imperdonable it was unforgivably tactless2(gesto amable): tuvo la delicadeza de acompañarme hasta la estación she very kindly went with me to the stationha sido una delicadeza de tu parte traerme it was very good o kind of you to bring meni siquiera tuvo la delicadeza de llamarme he didn't even have the manners o the decency o grace to call me* * *
delicadeza sustantivo femenino
1 (cuidado, suavidad) gentleness;
2
b) ( gesto amable):
ni siquiera tuvo la delicadeza de informarme he didn't even have the courtesy to inform me
delicadeza sustantivo femenino
1 (fragilidad, primor) delicacy, daintiness
2 (atención, cortesía) kindness: fue una delicadeza por su parte, it was very kind of her
3 (tacto) tactfulness
falta de delicadeza, tactlessness
' delicadeza' also found in these entries:
Spanish:
finura
- sensibilidad
- tacto
English:
delicacy
- finesse
- lightness
- sensibility
- squeamishness
- subtlety
- delicately
- gently
- subtly
* * *delicadeza nf1. [cuidado] care;trata al bebé con delicadeza treat the baby very gently2. [cortesía] kindness, attentiveness;tuvo la delicadeza de invitarnos a cenar he very kindly invited us to dinner;¡podías tener la delicadeza de llamar a la puerta! don't you think it would be polite to knock?3. [tacto, discreción] tact;le dio la noticia con delicadeza he broke the news to her tactfully o gently;una falta de delicadeza a lack of tact;¡qué falta de delicadeza! how tactless!;tuvo la delicadeza de no mencionar el tema he was tactful enough not to mention the subject4. [finura] [de aroma, gesto, material, objeto] delicacy;[de persona] sensitivity5. [de asunto, situación] delicacy* * *f1 de movimientos gentleness3 ( tacto) tact;tener la delicadeza de hacer algo be kind enough to do sth* * *delicadeza nf1) : delicacy, fineness2) : gentleness, softness3) : tact, discretion, consideration -
99 discreto
adj.1 discreet, prudent, cautious, moderate.2 discrete, separate, not joined together.3 not readily noticeable, inconspicuous.4 discrete, separate, distinct, not continuous.* * *► adjetivo1 (prudente) discreet, prudent, tactful2 (sobrio) sober, discreet3 (moderado) moderate, average, reasonable► nombre masculino,nombre femenino1 discreet person* * *(f. - discreta)adj.* * *ADJ1) (=poco llamativo) [color, vestido] sober; [advertencia] discreet2) [persona] (=prudente) discreet; (=listo) shrewd3) (=mediano) average, middling4) (Fís) discrete* * *- ta adjetivoa) <persona/carácter/comportamiento> discreetb) <color/vestido> discreetc) <cantidad/sueldo> modest* * *= tactful, unobtrusive, discreet, low-key [low key], inconspicuous, circumspect, low-keyed.Ex. The library's overall image is enhanced more by a tactful handling of an in-house problem without airing the dirty linen in public.Ex. New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.Ex. Discreet advertising in press and on television in 1973 helped to direct adult illiterates to tutors who guided their progress.Ex. Activity is still low key, but will increase when the British Library puts up data bases on its own computer in 1977.Ex. Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.Ex. It must be the least uplifting, most circumspect film ever made about sainthood.Ex. Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.----* de un modo discreto = quietly, unobtrusively, unnoticeably, inconspicuously.* * *- ta adjetivoa) <persona/carácter/comportamiento> discreetb) <color/vestido> discreetc) <cantidad/sueldo> modest* * *= tactful, unobtrusive, discreet, low-key [low key], inconspicuous, circumspect, low-keyed.Ex: The library's overall image is enhanced more by a tactful handling of an in-house problem without airing the dirty linen in public.
Ex: New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.Ex: Discreet advertising in press and on television in 1973 helped to direct adult illiterates to tutors who guided their progress.Ex: Activity is still low key, but will increase when the British Library puts up data bases on its own computer in 1977.Ex: Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.Ex: It must be the least uplifting, most circumspect film ever made about sainthood.Ex: Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.* de un modo discreto = quietly, unobtrusively, unnoticeably, inconspicuously.* * *discreto -ta1 ‹persona/carácter/comportamiento› discreetse mostró discreta en sus acusaciones she was restrained o cautious in her accusations2 ‹color/vestido› discreet3 ‹cantidad/sueldo/resultado› modestuna novela de discreta calidad a fairly average novel* * *
discreto◊ -ta adjetivo
discreto,-a adjetivo
1 (prudente) discreet: es una persona muy discreta, she's a very discreet person
2 (mediocre) average: sus resultados fueron más bien discretos, their results were rather average
' discreto' also found in these entries:
Spanish:
discreta
- reservada
- reservado
- disimulado
English:
dark horse
- discreet
- inconspicuous
- low-key
- quiet
- sober
- tactful
- unobtrusive
- delicate
- gentle
* * *discreto, -a adj1. [prudente, reservado] discreet;por favor, sé discreto please be discreet;una mirada discreta a discreet look2. [no llamativo] [color, decoración] sober, restrained;[vestido] simple, sober; [maquillaje] discreet;ropa discreta simple o modest attire;su discreta labor a la sombra del gran científico his quiet work in the shadow of the great scientist3. [moderado, normal] [cantidad, sueldo] moderate, modest;[actuación, resultados] fair, reasonable4. Mat discrete* * *adj discreet* * *discreto, -ta adj: discreet♦ discretamente adv* * *discreto adj1. (prudente) discreet / tactful2. (moderado) modest / moderate -
100 dócil
adj.docile, yielding, obedient, tame.* * *► adjetivo1 docile, obedient* * *ADJ [animal] docile; [persona] submissive, meek* * *adjetivo <niño/comportamiento> meek, docile; <perro/caballo> docile, well-trained; < pelo> manageable* * *= meek, docile, malleable, tame [tamer -comp., tamest -sup.].Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.Ex. Was she, too, destined to become as docile and obedient as the other staff members appeared to be?.Ex. While manual catalogs are essentially preestablished indexes which a user must deal with as found, electronic databases are inherently flexible and malleable = Mientras que los catálogos manuales son básicamente índices preestablecidos que el usuario debe utilizar tal y como se los encuentra, las bases de datos electrónicas son flexibles y maleables de por sí.Ex. Today, nudity, sex, and excessive violence are not an issue and even the raciest films would garner a PG-13 rating from the Motion Picture Association of America, and most are even tamer than that.* * *adjetivo <niño/comportamiento> meek, docile; <perro/caballo> docile, well-trained; < pelo> manageable* * *= meek, docile, malleable, tame [tamer -comp., tamest -sup.].Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
Ex: Was she, too, destined to become as docile and obedient as the other staff members appeared to be?.Ex: While manual catalogs are essentially preestablished indexes which a user must deal with as found, electronic databases are inherently flexible and malleable = Mientras que los catálogos manuales son básicamente índices preestablecidos que el usuario debe utilizar tal y como se los encuentra, las bases de datos electrónicas son flexibles y maleables de por sí.Ex: Today, nudity, sex, and excessive violence are not an issue and even the raciest films would garner a PG-13 rating from the Motion Picture Association of America, and most are even tamer than that.* * *1 ‹niño/comportamiento› meek, docile; ‹perro/caballo› docile, well-trained2 ‹pelo› manageable* * *
dócil adjetivo ‹niño/comportamiento› meek, docile;
‹perro/caballo› docile, well-trained;
‹ pelo› manageable
dócil adjetivo
1 (persona) docile, manageable
2 (metal, piedra) ductile, malleable
' dócil' also found in these entries:
Spanish:
cordero
- sumisión
English:
docile
- lead
- meek
- well-behaved
- amenable
- manageable
- tame
* * *dócil adj1. [animal, niño] obedient;[persona] docile, tractable;es un caballo muy dócil he's a very docile o gentle horse;no deberías ser tan dócil you shouldn't be so submissive o compliant2. [cabello] manageable* * *adj docile* * *dócil adj: docile♦ dócilmente adv
См. также в других словарях:
Gentle — Gen tle, a. [Compar. {Gentler}; superl. {Gentlest}.] [OE. gentil, F. gentil noble, pretty, graceful, fr. L. gentilis of the same clan or race, fr. gens, gentis, tribe, clan, race, orig. that which belongs together by birth, fr. the root of genere … The Collaborative International Dictionary of English
gentle — [jent′ l] adj. gentler, gentlest [ME gentil < OFr, of noble birth < L gentilis, of the same gens (in LL, of a good family) < gens: see GENS] 1. belonging to the upper classes or polite society 2. like or suitable to polite society;… … English World dictionary
gentle — The phrase the gentle art, which was used with clever irony by the American painter James McNeill Whistler in his title The Gentle Art of Making Enemies (1890), had already become a cliché by the time Fowler wrote (1926). As well as being used… … Modern English usage
gentle — [adj1] having a mild or kind nature affable, agreeable, amiable, benign, biddable, bland, compassionate, considerate, cool*, cultivated, disciplined, docile, domesticated, dovelike*, easy, genial, humane, kindly, laid back*, lenient, manageable,… … New thesaurus
Gentle — Gent le, v. t. 1. To make genteel; to raise from the vulgar; to ennoble. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. To make smooth, cozy, or agreeable. [R. or Poet.] [1913 Webster] To gentle life s descent, We shut our eyes, and think it is a plain. Young.… … The Collaborative International Dictionary of English
Gentle — may refer to: *Gentleness *Gentleman *Gentle (comics) … Wikipedia
Gentle — Gen tle, n. 1. One well born; a gentleman. [Obs.] [1913 Webster] Gentles, methinks you frown. Shak. [1913 Webster] 2. A trained falcon. See {Falcon gentil}. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) A dipterous larva used as fish bait. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gentle — index harmless, lenient, nonmilitant, peaceable, placid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
gentle — (adj.) early 13c., well born, from O.Fr. gentil high born, noble, of good family (11c., in Modern French nice, graceful, pleasing; fine pretty ), from L. gentilis of the same family or clan, from gens (gen. gentis) race, clan, from root of… … Etymology dictionary
gentle — *soft, mild, smooth, lenient, bland, balmy Analogous words: *moderate, temperate: *pleasant, agreeable, grateful, pleasing, welcome: *calm, tranquil, serene, placid, peaceful, halcyon Antonyms: rough, harsh Contrasted words: vehement, intense,… … New Dictionary of Synonyms
gentle — ► ADJECTIVE (gentler, gentlest) 1) mild or kind; not rough or violent. 2) not harsh or severe. 3) archaic noble or courteous. DERIVATIVES gentleness noun gently adverb … English terms dictionary