-
1 Geld
Geld [gɛlt] <-[e]s, -er> ntbares \Geld gotówka fetw für teures \Geld kaufen kupić coś za pokaźną sumęeine Idee zu \Geld machen ( fam) sprzedać jakiś pomysłöffentliche \Gelder pieniądze mPl publicznejdm das \Geld aus der Tasche ziehen ( fig jdn veranlassen, Geld auszugeben) opróżnić komuś kieszenie ( przen jdm eine überhöhte Rechnung ausstellen) zawyżyć komuś rachunekins \Geld gehen ( fam) pociągnąć za sobą duże koszty -
2 pieniądz
Geld ntmam mało pieniędzy ich habe wenig Geldbyć bez pieniędzy kein Geld habenmarne [ lub małe] \pieniądze wenig Geld\pieniądze się kogoś nie trzymają jdm rinnt das Geld durch die Finger ( fig) -
3 pieniądze
pieniądze m/pl-iędzy, I -iędzmi Geld n;zarabiać grube pieniądze fam. ein fettes Gehalt haben -
4 leżeć
vi1) ( znajdować się w pozycji leżącej) liegen\leżeć na tapczanie/na podłodze auf der Couch/auf dem Boden liegen2) ( znajdować się)Polska leży w Europie Polen liegt in EuropaKraków leży nad Wisłą Krakau liegt an der Weichsel3) ( układać się)te spodnie nie leżą na mnie dobrze diese Hose steht [ lub passt] mir nicht4) (pot: zalegać) robota: brachliegen5) \leżeć na cmentarzu auf dem Friedhof begraben sein [ lub liegen]\leżeć na grypę ( pot) an der Grippe erkrankt seinto leży w twoim interesie das liegt in deinem Interesse\leżeć odłogiem ziemia: brachliegenleży mi to na sercu das liegt mir am Herzen\leżeć w szpitalu im Krankenhaus liegen -
5 parę
einige\parę osób einige [ lub ein paar] Personen\parę godzin/dni/miesięcy einige [ lub ein paar] Stunden/Tage/Monateod paru godzin/dni/miesięcy seit einigen [ lub ein paar] Stunden/Tagen/Monatenza \parę minut in einigen [ lub wenigen] Minutendwadzieścia \parę lat über zwanzig Jahrenapisać do kogoś \parę słów jdm ein paar Worte schreiben\parę groszy ( pot) ein bisschen Geld, etwas Geldładne \parę złotych viel Geld -
6 pożyczka
dziękuję ci za pożyczkę danke, dass du mir Geld geliehen hast;pożyczka na zakup Anschaffungsdarlehen n -
7 rozpuszczać
rozpuszczać (-am) < rozpuścić> (rozpuszczę) tabletkę auflösen; włosy lösen; (topić) schmelzen; KULIN zerlassen; plotkę verbreiten; dzieci verziehen, verwöhnen; załogę, pracowników freigeben (D);rozpuszczać pieniądze das Geld verschwenden, das Geld zum Fenster hinauswerfen;rozpuszczać się cukier, tabletka sich auflösen; śnieg schmelzen; czekoladki, lody zerfließen, schmelzen; dziecko verzogen werden, ungezogen werden -
8 składać
składać (-am) < złożyć> (-ę) serwetkę zusammenlegen, zusammenfalten; ubranie zusammenlegen; leżak, parasol zusammenklappen; namiot abbauen; (zestawiać) zusammensetzen; (montować) zusammenbauen; wieniec, urząd niederlegen; przysięgę leisten, ablegen; egzamin ablegen; podpis setzen; wizytę abstatten; podanie einreichen; sprawozdanie erstatten; oświadczenie abgeben; zeznanie machen; zastaw hinterlegen; kondolencje aussprechen; ofiarę bringen; DRUK setzen;składać życzenia k-u jemanden beglückwünschen;składać broń die Waffen strecken;składać do grobu beisetzen;składać ikrę ZOOL laichen;składać jaja ZOOL Eier legen;składać pieniądze Geld sparen, Geld zurücklegen (na A für A);składać się na całość das Ganze bilden;składać się do strzału MIL anlegen;tak się złożyło es hat sich so ergeben;dobrze się składa, że … es trifft sich gut, dass … -
9 wpakować
wpakować k-o do więzienia fam. jemanden einbuchten, jemanden ins Gefängnis stecken;wpakować k-o do łóżka fam. jemanden ins Bett stecken;wpakować k-u kulę fam. jemandem eine Kugel verpassen;wpakować się fam. sich hineindrängen;pakować się w kłopoty in die Bredouille kommen, sich etwas einbrocken;pakować fam. Krafttraining machen -
10 wystarczać
nie wystarcza im pieniędzy sie haben nicht genug Geld, das Geld reicht ihnen nicht aus -
11 wystarczyć
wystarczyć pf: wystarczy mi mały pokój ein kleines Zimmer reicht mir, ein kleines Zimmer genügt mir;tortu wystarczy dla wszystkich es ist genug oder ausreichend Torte für alle, die Torte reicht für alle;wystarczy, że … es genügt oder es reicht, dass …;wystarczy spojrzeć man braucht nur hinzuschauen, es reicht hinzuschauen;wystarczy! es reicht!, es ist genug!; →LINK="wystarczać" wystarczaćnie wystarcza im pieniędzy sie haben nicht genug Geld, das Geld reicht ihnen nicht aus -
12 znaczyć
co znaczy to słowo? was bedeutet das Wort?;to znaczy das heißt;to dla mnie wiele znaczy das bedeutet mir viel, das hat für mich eine große Bedeutung;pieniądze dla niego nic nie znaczą Geld bedeutet ihm nichts, Geld hat für ihn keine Bedeutung;to znaczy, że … das bedeutet, dass …, das heißt, dass …;co to ma znaczyć? was soll das?;co to wszystko znaczy? was soll das bedeuten?, was soll das heißen? -
13 kiesa
kiesa [kjɛsa] fmieć pełną kiesę viel Geld haben -
14 kieszeń
kieszeń [kjɛʃɛɲ] ftylna/wewnętrzna \kieszeń Gesäß-/Innentasche fmieć [już] coś w kieszeni etw [schon] in der Tasche haben ( fam)siedzieć u kogoś w kieszeni jdm auf der Tasche liegen ( fam)znać coś jak własną \kieszeń etw kennen wie seine [eigene] Westentascheto nie na moją \kieszeń das ist nicht meine Kragenweite, das kann ich mir nicht leisten -
15 konto
konto [kɔntɔ] nt\konto winien/ma Soll nt Haben nt\konto bankowe Bankkonto ntwpłacić/przelać na \konto 10 000 złotych auf das Konto 10 000 Zloty einzahlen/überweisen lassenwyciągnąć [ lub podjąć] pieniądze z konta Geld vom Konto abheben, sich +dat Geld vom Konto auszahlen lassen -
16 nawet
1) ( nadto) selbst, sogarnie chcę \nawet o tym słyszeć darüber will ich gar nichts hörenfilm był taki fajny, że \nawet babci się podobał der Film war so gut, dass er sogar der Großmutter gefallen hat2) ( choćby)nie mam \nawet trochę pieniędzy ich habe nicht einmal ein wenig Geld, ich habe gar kein Geld -
17 raz
raz [ras]\raz na miesiąc/tydzień/godzinę/rok einmal im Monat/die [ lub in der] Woche/die [ lub in der] Stunde/im Jahrani \razu kein einziges [ lub nicht ein] Malile \razy? wie oft?nie \raz, nie dwa öfters\raz czy dwa ein- oder zweimalsto \razy ci powtarzam, że... hundert Mal habe ich dir gesagt, dass...zapamiętaj to sobie \raz na zawsze! merk dir das ein für alle Mal!\raz się śmiejesz, \raz płaczesz mal lachst du, mal weinst dużeby mi to było ostatni \raz! dass mir das das letzte Mal gewesen ist!po \raz pierwszy zum ersten Malpo \raz pierwszy i ostatni zum ersten und letzten Malza każdym \razem jedes Maljeszcze \raz noch einmaldwa \razy nie będę powtarzać ich werde es nicht noch einmal wiederholenpierwszy \raz słyszę das höre ich zum ersten Maltrzy \razy więcej [pieniędzy/widzów/egzemplarzy] dreimal soviel [Geld/Zuschauer/Exemplare]dwa \razy pięć równa się... zwei mal fünf ist [gleich]...tym \razem diesmalinnym \razem ein andermal, ein anderes Malpewnego \razu einmalw takim \razie dannw każdym \razie in jedem Fall, jedenfallsw najlepszym/najgorszym \razie im besten/schlimmsten Fall, besten-/schlimmstenfallsw przeciwnym \razie andernfalls, sonstna drugi \raz [uważaj/nie spóźnij się] nächstes Mal [pass auf/verspäte dich nicht]\raz po \raz immer wieder, ab und zuw \razie potrzeby bei Bedarf, wenn nötigw \razie czego gegebenenfalls, wenn etwas sein sollte ( fam)okładać kogoś \razami jdn mit Schlägen bearbeiten4) ( natychmiast)od \razu sofort, unverzüglich5) ( tymczasem)na \razie uczy się einstweilen [ lub vorläufig] lernt ergłupi dwa \razy traci ein Dummer verliert zweimal [ lub wiederholt seine Fehler]II. num eins\raz, dwa, trzy... eins, zwei, drei...nie pojechał w góry — \raz, że nie miał pieniędzy, dwa, że był przeziębiony ( pot) er ist nicht in die Berge gefahren, weil er erstens kein Geld hatte und zweitens, weil er erkältet warIII. adv1) ( kiedyś) einmal, einst\raz byłem w Londynie einmal war ich in London2) ( wreszcie) endlichniech się to już \raz skończy! wenn das doch endlich aufhören würde [ lub aufhörte] !3) ( już) einmalnie cofnę \raz danej obietnicy ein einmal gegebenes Versprechen nehme ich nicht zurück -
18 siedzieć
siedzieć [ɕɛʥ̑ɛʨ̑]vi1) ( znajdować się w pozycji siedzącej) sitzen3) (pot: zajmować się)\siedzieć nad zadaniem matematycznym an einer Rechenaufgabe sitzen\siedzieć nad książkami über den Büchern sitzen\siedzieć jak na szpilkach [ lub na rozżarzonych węglach] [wie] auf glühenden Kohlen sitzen\siedzieć z założonymi rękami untätig dasitzen -
19 szafować
-
20 szastać
См. также в других словарях:
Geld — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Geld- — Geld … Deutsch Wörterbuch
Geld — nennt man 1) im Güterleben alles dasjenige Gut, welches eine allgemeine Tauschkraft besitzt, d.h. nicht, wie Waaren od. Dienste, unmittelbar menschlichen Bedürfnissen dient, sondern das Mittel darstellt, um Waaren od. Dienste gegen beliebige… … Pierer's Universal-Lexikon
Geld — ist das für Zwecke des Umlaufs bestimmte Gut, das im Verkehr als Ausgleichungsmittel von Leistung und Gegenleistung dient und zur üblichen oder gesetzlichen Tilgung der Verbindlichkeiten allgemeine Geltung hat. Die deutsche Benennung wird auf das … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geld — Sn std. (8. Jh.), mhd. gelt m./n., ahd. gelt Entgelt, Belohnung , as. geld Vergeltung, Lohn Stammwort. Aus g. * geld a n. Vergeltung, Entgelt , auch in gt. gild Steuer , anord. gjald Bezahlung, Gabe, Tribut , ae. gild, gyld Gabe, Bußgeld , afr.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Geld — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Willst du viel Geld verdienen? • Ich brauche ein bisschen Geld. • Er ist reich, er hat viel Geld … Deutsch Wörterbuch
geld — geld1 [geld] vt. gelded or gelt, gelding [ME gelden < ON gelda, to castrate < geldr, barren < IE base * ĝhel , to cut > OWelsh gylym, knife, ON gylta, sow, Goth giltha, scythe] 1. to castrate (esp. a horse) 2. to deprive of anything… … English World dictionary
Geld — Geld, n. [AS. gild, gield, geld, tribute, payment, fr. gieldan to pay, render. See {Yield}.] Money; tribute; compensation; ransom.[Obs.] [1913 Webster] Note: This word occurs in old law books in composition, as in danegeld, or danegelt, a tax… … The Collaborative International Dictionary of English
Geld — Geld, v. t. [imp. & p. p. {Gelded} or Gelt (?); p. pr. & vb. n. {Gelding}.] [Icel. gelda to castrate; akin to Dan. gilde, Sw. g[ a]lla, and cf. AS. gilte a young sow, OHG. galt dry, not giving milk, G. gelt, Goth. gilpa siclke.] 1. To castrate;… … The Collaborative International Dictionary of English
Geld — Geld, der Nerv aller Dinge, der Inhalt des Füllhorns alles Wünschenswerthen, wie der Pandorenbüchse so vielen Uebels, die vermittelnde Macht zwischen Willen und Besitz, der versöhnende Gott zwischen Bedürfniß und Ueberfluß, ewig im höchsten Recht … Damen Conversations Lexikon
geld — vt CASTRATE (1) also SPAY * * * (geld) to castrate a male animal, especially a horse … Medical dictionary