-
61 gasificar
gasifi'karv1) ( añadir ácido cabónico) CHEM mit Kohlensäure versetzen f2) ( convertir un líquido en un gas) CHEM vergasen, gasförmig machenverbo transitivo[bebida] mit Kohlensäure versetzengasificargasificar [gasifi'kar] <c ⇒ qu>num2num (un líquido) mit Kohlensäure versetzen -
62 hilarante
ila'ranteadj1) erheiternd2)gas hilarante — Lachgas n
adjetivohilarantehilarante [ila'raDC489F9Dn̩DC489F9Dte]sehr lustig; gas hilarante Lachgas neutro -
63 propano
-
64 atmósfera explosiva
spa atmósfera (f) explosiva, mezcla (f) detonante gas-airedeu explosives Gas-Luft-Gemisch (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > atmósfera explosiva
-
65 abonado
abo'nađomBezieher m, Abonnent mabonadoabonado , -a [aβo'naðo, -a](a revistas/espectáculos) Abonnent(in) masculino (femenino); (a electricidad/gas) Abnehmer(in) masculino (femenino); (al teléfono) Fernsprechteilnehmer(in) masculino (femenino) -
66 abrir
a'brirv irr1) öffnen, aufmachen2) ( con una llave) aufschließenNo logro abrir la puerta. — Ich bekomme die Tür nicht auf.
3) (fig: un negocio, una conferencia) eröffnen4) ( una cuenta bancaria) FIN eröffnen5) ( a la fuerza) aufbrechenMe han abierto el coche. — Mein Wagen ist aufgebrochen worden.
6) (destapando, tirando) aufziehen, aufklappen7)8) (fig: comenzar las actividades) eröffnen, einweihen9)10)abrir un documento — INFORM ein Dokument öffnen, eine Datei öffnen
11)12) (fig)13) (fig)en un abrir y cerrar de ojos — in einem Augenblick, im Nu
La desgracia sucedió en un abrir y cerrar de ojos. — Das Unglück geschah im Bruchteil einer Sekunde.
14)verbo transitivo3. [separar - sandía, melón] aufschneiden ; [ - libro] aufschlagen5. [extender - paraguas, sombrilla] aufspannen ; [ - alas, piernas] spreizen6. [empezar, fundar] eröffnen7. [apetito] anregen————————verbo intransitivo[establecimiento] öffnen————————abrirse verbo pronominal1. [sincerarse]2. [presentarse] sich auftun3. [en una curva] ausscheren4. [comunicarse] sich öffnen5. [despejarse] sich aufhellen6. (muy familiar) [irse] abhauenabrirabrir [a'βrir]num1num (algo cerrado) öffnen; (paraguas) aufspannen; (libro) aufschlagen; (piernas) spreizen; (grifo) aufdrehen; (con la llave) aufschließen; (luz) anmachen; (silla plegable) aufklappen; abrir una calle al tráfico eine Straße für den Verkehr freigeben; abrir de par en par sperrangelweit öffnen; a medio abrir (puerta) angelehnt; abrir a golpes aufschlagen; abrir camino a alguien jdm den Weg bahnen; abrir paso Platz machen; abrir la cabeza a alguien jdm den Schädel einschlagen; abrir el apetito den Appetit anregen; abrir la curiosidad die Neugier weckennum5num (ir en cabeza) anführennum1num (tiempo) sich aufklären■ abrirsenum3num (perspectivas) sich eröffnennum4num (argot: irse) abhauen -
67 absorber
absɔr'bɛrvabsorbieren, aufsaugen, einsaugenverbo transitivo1. [líquido, gas] aufsaugen2. [ocupar el tiempo] in Anspruch nehmen3. [consumir, gastar] aufbrauchen4. [cautivar] fesseln5. [anexionar] übernehmenabsorberabsorber [aβsor'βer]num1num (tierra, esponja, aspiradora) aufsaugennum2num física absorbierennum3num (ocupar) in Anspruch nehmen; (cautivar) fesseln; absorber la atención de alguien jds Aufmerksamkeit beanspruchen -
68 absorción
absɔr'θǐɔnf1) Absorbierung f2) ECO Absorption fsustantivo femeninoabsorciónabsorción [aβsor'θjon] -
69 acelerón
sustantivo masculinoacelerónacelerón [aθele'ron]automóvil y tráfico plötzliches Beschleunigen neutro; dar acelerones al motor den Motor aufheulen lassen -
70 antigás
-
71 botella
bo'teʎaf1) Flasche f2)botellas utilizadas pl — Altglas n
sustantivo femeninobotellabotella [bo'teλa] -
72 butano
-
73 calefacción
kalefak'θǐɔnfHeizung fLa calefacción no funciona. — Die Heizung geht nicht.
sustantivo femeninocalefaccióncalefacción [kalefagh'θjon]Heizung femenino -
74 canal
ka'nalm1) Kanal mCanal de la Mancha — GEO Ärmelkanal m
2) ( conducto por donde pasa el agua) Kanal m3) INFORM Datenkanal m4) TEL Kanal m5) (fig: un medio) Weg m, Mittel zum Zweck n6)abrir en canal — ausweiden, aufschneiden
sustantivo masculino2. [en matadero] ausgeweidetes Schlachtvieh————————sustantivo masculino o femenino[de un tejado] Regenrinne diecanalcanal [ka'nal]num2num (geo: paso natural) Meerenge femenino; el Canal de la Mancha der Ärmelkanal; el Canal de Panamá der Panamakanal -
75 canalización
kanaliθa'θǐɔnfsustantivo femenino1. [de río] Kanalisierung diecanalizacióncanalización [kanaliθa'θjon] -
76 cobrador
-
77 cocina
ko'θinaf1) ( cuarto) Küche f2) ( fogón) Herd m, Küchenherd mcocina de gas — Gasherd m
3) ( comida) GAST Küche fsustantivo femeninococinacocina [ko'θina]num3num (arte) Kochkunst femenino; la cocina alemana die deutsche Küche; libro de cocina Kochbuch neutro -
78 cocinilla
-
79 comprimir
kɔmpri'mirv1) drücken2)comprimir un archivo — INFORM eine Verzeichnis komprimieren
verbo transitivocomprimircomprimir [kompri'mir]num2num (reprimir) verdrängen, unterdrücken■ comprimirse sich beherrschen -
80 contador
I kɔn'tađɔr m TECHZähler mII kɔnta'đɔr m (f - contadora)contador Geiger — TECH Geigerzähler m
(LA) ECO Buchhalter(in) m/f————————sustantivo masculinocontadorcontador [koDC489F9Dn̩DC489F9Dta'ðor]
См. также в других словарях:
Gas — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Gas — [ga:s], das; es, e: 1. a) unsichtbarer Stoff in der Form wie Luft: giftiges, brennbares, explosives Gas; einen Ballon mit Gas füllen; zu Gas werden; in der Flüssigkeit sind mehrere Gase aufgelöst. b) brennbares, zum Kochen und Heizen verwendetes… … Universal-Lexikon
gas — s.m.inv. 1a. FO ogni sostanza che, a temperatura e pressione normale, è allo stato aeriforme, in contrapposizione ai solidi e ai liquidi, e non presenta forma e volume propri 1b. TS fis., chim. sostanza aeriforme che si trova al di sopra della… … Dizionario italiano
Gas — (g[a^]s), n.; pl. {Gases} (g[a^]s [e^]z). [Invented by the chemist Van Helmont of Brussels, who died in 1644.] 1. An a[ e]riform fluid; a term used at first by chemists as synonymous with air, but since restricted to fluids supposed to be… … The Collaborative International Dictionary of English
gas — (Palabra inventada por el científico flamenco J. B. van Helmont en el siglo XVII, sobre el lat. chaos). 1. m. Fluido que tiende a expandirse indefinidamente y que se caracteriza por su pequeña densidad, como el aire. 2. Cada uno de los gases… … Diccionario de la lengua española
gas — sustantivo masculino 1. (no contable) Área: química Estado de la materia cuyas moléculas están en desorden y pueden separarse indefinidamente por la escasa atracción que existe entre ellas: El agua se convierte en gas al evaporarse. 2. (no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gas — [gæs] noun gases PLURALFORM or gasses [countable, uncountable] a substance which is not solid or liquid at normal temperatures, and which usually cannot be seen: • Greenhouse gases are the direct result of pollution … Financial and business terms
gas — [gas] n. pl. gases or gasses [gas′iz] [ModL, altered by Van Helmont (1577 1644), Belgian chemist (with g pronounced, as in Du, as a voiced fricative) < Gr chaos, air (see CHAOS), term used by Paracelsus] 1. the fluid form of a substance in… … English World dictionary
Gas CS — Nombre (IUPAC) sistemático … Wikipedia Español
Gas — Gas. Die Eigenthümlichkeit der Gase, welche elastische Flüssigkeiten, Luftarten sind, besteht in dem Bestreben der kleinsten Theilchen, sich möglichst weit von einander zu entfernen, daher üben sie auf ihre Umgebung einen allseitigen Druck aus u … Pierer's Universal-Lexikon
Gas — (g[a^]s), v. t. [imp. & p. p. {Gassed} (g[a^]st); p. pr. & vb. n. {Gassing}.] 1. (Textiles) To singe, as in a gas flame, so as to remove loose fibers; as, to gas thread. [Webster 1913 Suppl.] 2. To impregnate with gas; as, to gas lime with… … The Collaborative International Dictionary of English