-
1 порезвиться
-
2 пошалить
-
3 весело прыгать
-
4 весело скакать
-
5 резвиться
gambol, frisk, romp -
6 порезвиться
-
7 пошалить
без доп.
gambol (a little), play pranks (for a while)* * ** * *шалить; пошалить gambol, play pranks -
8 резвиться
1) General subject: caper, caperer, courbette, curvet, disport, frisk, gambol, gambol (обыкн. о детях или животных), lark, laverock, play, play gambols, prance, rollick, run about (о детях), skylark, sport, tittup, wanton, kick up heels, play pranks2) Colloquial: skip3) Rare: run a rig, run rig, run the rig4) Jargon: horse about, horse around5) Makarov: frisk (о лошади), kick up (one's) heels, frolic -
9 резвиться
несовер.
frolic, frisk, gambol* * *frolic, frisk, gambol, romp, rollick, sport* * *actgrategrateslatticeplaytrellistrellises -
10 веселье
1) General subject: May-game, amusement (to find amusement in something - находить удовольствие в чем-либо), amusements, bowl, cakes and ale, cheer, craic (Irish word for fun/enjoyment that has been brought into the English language. usu. when mixed with alcohol and/or music), exhilaration, festivity, fling, frisk, frolic, fun, fun and games, gaiety, gambol, gasser, gayety, glee, hilarity, jinks, jollity, joy, joyance, joyfulness, lark, may game, merriment, merry-making, merrymaking, mirth, rattle, rejoicing, rejoicings (часто pl), revel, shindy, splore, spree, sunniness, sunshine, the bowl, tittup, vivacity, blast, easy time3) Dialect: (бездумное) tittup5) Obsolete: gig6) Bookish: jocundity7) British English: (не в плане "веселиться", имеется ввиду сам "сок" чего-либо, что-то самое интересное) jam out of doughnut (Who took the jam out of my doughnut? - who spoilt my fun? (Кто мне всю "малину" испортил?))9) Jargon: bum, hoo-per-doo, hooper-dooper, hooperdoo, hoopla, whooper-dooper, brannigan, jag, meet10) Makarov: a high old time, fun and frolic11) Phraseological unit: a dash of humour -
11 играющий
1) General subject: lambent (о свете, пламени), onside, gambol (to run or jump playfully)2) Bookish: lambent (о пламени, свете)3) Music: playing4) Advertising: player5) Mass media: play-acting -
12 прыгать
1) General subject: bound, caper, caperer, capriole, courbette, curvet, dance, frisk, frisk (о детях, молодых животных), gambol, hop, hop about (о лягушке), jump, leap, leapfrog, lope, play gambols, prance, ramp, skip, skit, spring, take a spring, tittup, vault (особ. опираясь на что-либо), leap over2) Colloquial: cavort3) Sports: bump4) Rare: saltate5) Jargon: jack (Jack to the sound of the underground)6) Aviation medicine: jump (с парашютом)7) Makarov: hunt (о стрелке прибора), leapfrog (как при игре в чехарду), cut a caper, cut capers, dance about, dance down, dance up8) Phraseological unit: dar brincos (To jump, leap.) -
13 прыжок
1) General subject: bounce, bouncing, bound, caper, caperer, capriole (манежной лошади на месте), dart, dive (вниз), frisk, gambade, gambado (лошади), gambol, gambols, hop, jump, leap, leaper, lunge (вперёд), pounce, saltation, skip, souse (в воду), spring, take off, take-off, vault2) Biology: frisk (о лошади)3) Colloquial: footer4) Sports: hop jump5) Military: jump (с парашютом), vault (через препятствие)6) Rare: leaping7) Construction: return wave8) Politics: flip-flop9) Fishery: boil (о рыбе из воды)10) Advertising: jump cut -
14 скакать
1) General subject: bound, caper, caperer, capriole, courbette, curvet, dance, gallop, gambol, hop, jump, leap, lear, lope, play gambols, race, ride, skip, skit, spring, tittup, leap over, scale (как камушек по воде)3) Sports: bump4) Rare: saltate5) Jargon: fag along (употр. среди ковбоев), evaporate (Goodbye, sugar, gotta evaporate — Ну я поскакал, детка, пока!)6) Makarov: frisk (о лошади), cut a caper, cut capers, dance about, dance down, dance up7) Phraseological unit: dar brincos -
15 HARE
• Don't run with the hound and hold on to the hare - Двум господам не служат (Д)• Even hares insult a dead lion - Плохого волка и телята лижут (П), Подстреленного сокола и ворона носом долбит (П)• First catch your hare - Медведя не убив, шкуры не продавай (M), Цыплят по осени считают (Ц)• First catch your hare before you skin it - Медведя не убив, шкуры не продавай (M)• First catch your hare, then cook him (it) - Цыплят по осени считают (C)• Hares can gambol over the body of a dead lion - Плохого волка и телята лижут (П)• Hares may pluck (pull) dead lions by the beard - Мертвого льва и собаки лижут (M), Плохого волка и телята лижут (П)• He who chases two hares catches neither - За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (3)• He who hunts two hares leaves one and loves the other - За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (3)• If you run after two hares, you will catch neither - За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (3)• Lions in peace, hares in war - Всякий трус о храбрости беседует (B)• Timid hare dares to pluck the dead lion by the beard (The) - Мертвого льва и собаки лижут (M), Плохого волка и телята лижут (П), Подстреленного сокола и ворона носом долбит (П)• You cannot run with the hare and hunt with the hounds - Двум господам не служат (Д) -
16 Плохого волка и телята лижут
When a powerful man loses his stregth, even weak people can do him harm. See Мертвого льва и собаки лижут (M), Подстреленного сокола и ворона носом долбит (П) Cf.:Even hares insult a dead lion (Br.). Hares can gambol over the body of a dead lion (Br.). Hares may pluck (pull) dead lions by the beard (Br.). The timid hare dares to pluck the dead lion by the beard (Am.). When the eagle is dead, the crows pick out his eyes (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Плохого волка и телята лижут
-
17 порезвиться
-
18 пошалить
сов. (немного)gambol (a little), play pranks (for a while) -
19 резвиться
sport, gambol, frisk, romp -
20 пошалить (II) (св)
............................................................1. gambol(vt. & n.) جست و خیز، ورجه ورجه (در رقص)، جست، جست و خیز کردن، پرش کردن............................................................2. play pranks
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gambol — Gam bol, n. [OE. gambolde, gambaulde, F. gambade, gambol, fr. It. gambata kick, fr. L. gamba leg, akin to F. jambe, OF. also, gambe, fr. L. gamba, hoof or perh. joint: cf. Gr. ? a binding, winding, W., Ir. & Gael. cam crooked; perhaps akin to E.… … The Collaborative International Dictionary of English
gambol — n frolic, disport, play, sport, rollick, romp (see under PLAY vb) gambol vb frolic, disport, *play, sport, rollick, romp … New Dictionary of Synonyms
gambol — [gam′bəl] n. [earlier gambolde < Fr gambade, a gambol: see GAMBADO] a jumping and skipping about in play; frolic vi. gamboled or gambolled, gamboling or gambolling to jump and skip about in play; frolic … English World dictionary
Gambol — Gam bol v. i. [imp. & p. p. {Gamboled}, or {Gambolled}; p. pr. & vb. n. {Gamboling} or {Gambolling}.] To dance and skip about in sport; to frisk; to skip; to play in frolic, like boys or lambs. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
gambol — meaning ‘to skip or frolic playfully’, has inflected forms gambolled, gambolling. In AmE the forms gamboled, gamboling are also used … Modern English usage
gambol — [v] tumble playfully bound, caper, carry on, cavort, cut, cut a caper*, cut loose*, fool around*, frisk, frolic, hop, horse around*, jump, kibitz around*, kick up one’s heels*, lark, leap, play, prance, revel, roister, rollick, romp, skip, sport … New thesaurus
gambol — ► VERB (gambolled, gambolling; US gamboled, gamboling) ▪ run or jump about playfully. ► NOUN ▪ an act of gambolling. ORIGIN Italian gambata trip up … English terms dictionary
gambol — {{11}}gambol (n.) frolic, merrymaking, 1590s, originally gambolde a leap or spring (c.1500), from M.Fr. gambade (15c.), from L.L. gamba horse s hock or leg, from Gk. kampe a bending (on notion of a joint ), from PIE *kamp to bend (see CAMPUS (Cf … Etymology dictionary
gambol — UK [ˈɡæmb(ə)l] / US verb [intransitive] Word forms gambol : present tense I/you/we/they gambol he/she/it gambols present participle gambolling past tense gambolled past participle gambolled mainly literary to run, jump, and play like a young… … English dictionary
gambol — I. intransitive verb ( boled or bolled; boling or gambolling) Date: 1508 to skip about in play ; frisk, frolic II. noun Etymology: modification of Middle French gambade spring of a horse, gambol, probably from Old Occitan camb … New Collegiate Dictionary
gambol — verb Gambol is used with these nouns as the subject: ↑lamb … Collocations dictionary