-
1 fuite
fɥitf1) Flucht f2) ( perte) TECH Leck n, Undichtigkeit f, undichte Stelle f3) ( d'informations) Durchsickern nfuitefuite [fɥit]1 Flucht féminin; Beispiel: prendre la fuite die Flucht ergreifen; chauffeur accidenté Fahrerflucht begehen; Beispiel: prisonnier en fuite entflohener Strafgefangener; Beispiel: être en fuite accusé flüchtig sein2 (dérobade) Beispiel: fuite devant quelque chose Flucht féminin vor etwas datif; Beispiel: chercher la fuite dans quelque chose Zuflucht in etwas datif suchen4 (perte) Austreten neutre; d'eau Auslaufen neutre; de gaz Ausströmen neutre; Beispiel: fuite d'eau; (sur une canalisation) Wasserrohrbruch; Beispiel: il y a une fuite d'eau quelque part irgendwo tritt Wasser aus; Beispiel: il y a une fuite de gaz quelque part irgendwo strömt Gas aus; Beispiel: il y a une fuite da läuft etwas aus5 d'une information Durchsickern neutre; Beispiel: l'auteur de la fuite die undichte Stelle; Beispiel: en raison de fuites répétées da wiederholt Informationen durchgesickert sind/waren -
2 fuite des cerveaux
Dictionnaire français-allemand de géographie > fuite des cerveaux
-
3 bief de fuite
Dictionnaire français-allemand de géographie > bief de fuite
-
4 canal de fuite
Dictionnaire français-allemand de géographie > canal de fuite
-
5 colmater
-
6 délit
delim1) ( crime) Verbrechen n2) ( méfait) Missetat f3) JUR Delikt n, Vergehen n, Fahrerflucht fdélitdélit [deli]Straftat féminin; Beispiel: délit informatique Datenmissbrauch masculin; Beispiel: délit mineur Bagatelldelikt; Beispiel: flagrant délit Straftat, bei der der Täter auf frischer Tat ertappt wird -
7 désordonné
dezɔʀdɔneadj1) unordentlich2) ( dévergondé) liederlichdésordonnédésordonné (e) [dezɔʀdɔne]2 (qui manque d'organisation) chaotisch -
8 détecter
detɛkteventdecken, aufdecken, findendétecterdétecter [detεkte] <1>aufspüren objets cachés, personne; ausfindig machen fuite de gaz, mines; aufdecken erreur, mensonge aviation, navigation orten avion, bateau -
9 effaroucher
-
10 enfuir
ɑ̃fɥiʀv irr1)s'enfuir — entfliehen, fliehen
2)3)4)enfuir(fuir) Beispiel: s'enfuir quelque part irgendwohin fliehen [ oder flüchten]; Beispiel: s'enfuir de quelque chose aus etwas fliehen -
11 fugitif
fyʒitif
1. m
2. adjflüchtig, fliehendfugitiffugitif , -ive [fyʒitif,-iv]I Adjectif1 (en fuite) entflohenII Substantif masculin, fémininFlüchtige(r) féminin(masculin) -
12 fugue
fygf( fuite) Flucht f, Ausbrechen n, Abhauen nfaire une fugue — ausreißen, davonlaufen
fuguefugue [fyg]1 d'un mineur Ausreißen neutre; d'un adulte Verschwinden neutre; Beispiel: un mineur en fugue ein minderjähriger Ausreißer; Beispiel: faire une fugue/des fugues [von zu Hause]/immer wieder [von zu Hause] weglaufen; adulte eine Zeit lang/immer wieder eine Zeit lang verschwinden -
13 masticage
-
14 mastiquer
-
15 précipité
-
16 réparation
ʀepaʀasjɔ̃f1) Reparatur f, Instandsetzung f2) ( remède) Abhilfe f3) ( compensation) Wiedergutmachung f4)SPORT surface de réparation — Strafraum m
réparationréparation [ʀepaʀasjõ]1 sans pluriel (remise en état) Reparatur féminin; d'un bâtiment Instandsetzung féminin; d'un objet d'art Restaurierung féminin; d'une route Ausbesserung féminin; d'un accroc Flicken neutre; d'une fuite Abdichten neutre; Beispiel: atelier de réparation Reparaturwerkstatt féminin; automobilef Autowerkstatt féminin; Beispiel: frais de réparation Reparaturkosten Pluriel; Beispiel: être en réparation repariert werden7 (dédommagement) Entschädigung féminin; Beispiel: demander réparation à un État de quelque chose von einem Staat Entschädigung für etwas verlangen; Beispiel: obtenir réparation de quelque chose für etwas entschädigt werden -
17 réparer
ʀepaʀev1) reparieren, richten2) ( remplacer) ersetzen3) ( restaurer) wiederherstellen4)réparer une faute — einen Fehler ausmerzen, wieder gutmachen
réparerréparer [ʀepaʀe] <1>1 (remettre en état) reparieren, instand setzen maison; ausbessern route; beheben dégât; abdichten fuite; flicken accroc2 (rattraper) wieder gutmachen -
18 éperdu
-
19 canal
*
См. также в других словарях:
fuite — fuite … Dictionnaire des rimes
fuite — [ fɥit ] n. f. • XIIe; p. p. a. de fuir; lat. fugitus I ♦ (Êtres vivants) 1 ♦ Action de fuir; mouvement de qqn qui fuit. ⇒ échappée, évasion. Une fuite rapide, éperdue, précipitée. La fuite générale d une armée. ⇒ débâcle, débandade, déroute,… … Encyclopédie Universelle
fuite — Fuite, Fuga. Fuite et evitement de quelque meschanceté, Detestatio. Fuite ou ouverture par où on peut fuir, Effugium. Fuite deshoneste, Turpis fuga. Fuite quand on se rend aux ennemis, Transfugium. Donner la fuite, In fugam agere, vel conuertere … Thresor de la langue françoyse
fuite — Fuite. subst. fem. Action de fuir, pour eviter un danger. Honteuse fuite. estre en fuite. prendre la fuite. mettre en fuite. se sauver à la fuite. la fuite de nostre Seigneur en Egypte. Il signifie fig. L action par laquelle on se retire, on s… … Dictionnaire de l'Académie française
fuite — (fui t ) s. f. 1° Action de fuir. La fuite en Égypte. • Leur ardeur [des Curiaces] est égale à poursuivre sa fuite [d Horace resté seul], CORN. Hor. IV, 2. • La frayeur lui doit faire prendre la fuite, CORN. Ex. d Hor.. • [Il] Met l épée… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FUITE — s. f. Action de fuir. Fuite honteuse. Être en fuite. Prendre la fuite. Mettre en fuite. Il n y avait de salut que dans la fuite. Sa retraite fut une fuite. Une prompte fuite. Il fut arrêté dans sa fuite. Je l accompagnai dans sa fuite. La fuite… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FUITE — n. f. Action de fuir. Fuite honteuse. être en fuite. Prendre la fuite. Mettre en fuite. Il n’y avait de salut que dans la fuite. Il fut arrêté dans sa fuite. Je l’accompagnai dans sa fuite. La fuite en égypte. Par extension, Fuite d’eau. Fuite de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fuite — nf. FWITA (Albanais.001, Chambéry.025, Thônes), fuita (001, Aix) ; èskanpa, èskanpèta, peutra d èskanpèta (001) ; dékanpa (001,025, Thônes), dékinpa (Arvillard.228). A1) fuite (dans un toit, une terrasse), infiltration d eau => Voie (d eau).… … Dictionnaire Français-Savoyard
fuite — n.f. Indiscrétion, révélation d un secret. / Libération, départ en vacances : Vive la fuite ! … Dictionnaire du Français argotique et populaire
fuite — sklaida statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. diffusion; dispersion; dissipation; leak; leakage; scatter; scattering; variance; variation vok. Dispersion, f; Dissipation, f; Streuung, f; Zerstreuung, f rus. дисперсия, f; диссипация, f;… … Automatikos terminų žodynas
fuite — nuotėkis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. leakage vok. Abfluß, m; Ableitung, f; Verlust, m rus. утечка, f pranc. fuite, f … Fizikos terminų žodynas