-
21 sublime
1) (imposing, majestic) erhaben;the \sublime das Erhabene;to go from the \sublime to the ridiculous tief sinken -
22 sublime
-
23 sublime
[sə΄blaim] a բարձր, վսեմ, ազնիվ. with sublime indifference գոռոզ անտարբերությամբ. from the sublime to the ridiculous վսեմից մինչև ծիծաղելին մի քայլ -
24 sublime
[sə'blaɪm]adjwzniosły, wysublimowany* * *(of overwhelming greatness, grandeur, beauty etc.) wzniosły, doskonały- sublimity -
25 the
1. грам.означений артикль:1) виділяє певний, конкретний предмет, певну особу чи певне явище2) указує на те, що даний предмет, певна особа чи якесь явище відомі співрозмовниковіyou may take the book — (ви) можете взяти цю книжку
of all the men I know he is the man for the position — з усіх, кого я знаю, він найбільш підхожа людина для цієї посади
the horse is a useful animal — кінь — корисна тварина
5) вживається перед іменниками, єдиними у своєму роді8) вживається перед іменником, що означає професію або заняття2. adv1) тим2) the... the — чим..., тимthe more the better — чим більше, тим краще
the more I practise the better I play — чим більше я тренуюся, тим краще я граю
-
26 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) ta, tisti1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the...* * *I [mə pred soglasnikom, ði pred samoglasnikom, ði: poudarjeno]določni člen (včasih preveden s ta, to)the Browns — Brownovi, družina Brownthe King — kralj (angleški idr.)the saddle figuratively jezdenje, jahanjethe World — svet, SvetII [mi:, mi, me]adverbčim, temthe... the — čim... temthe more you get the more you want — čim več dobiš, tem več hočešthe more so as... — toliko več (bolj), ker... -
27 the
1. artic.1) употр. перед сущ. для выделения предмета или явления внутри данной категории, данного класса предметов и явлений: the book you mention упоминаемая вами книга; I'll speak to the teacher я поговорю с преподавателем (тем, который преподает в нашем классе)2) указывает на то, что данный предмет или лицо известны говорящему: I dislike the man я не люблю этого человека; how is the score? какой сейчас счет?3) указывает на то, что данный предмет или лицо являются исключительными, наиболее подходящими, самыми лучшими и т. п.: (of all the men I know) he is the man for the position (из всех, кого я знаю,) он самый подходящий человек для этого поста4) придает сущ. значение родового понятия: the horse is a useful animal лошадь - полезное животное5) употр. перед сущ. обозначающими предметы или понятия, являющиеся единственными в своем роде: the sun солнце, the moon луна6) служит грамматическим средством оформления частично субстантивизированных прилагательных а) с абстрактным значением: it is only a step from the sublime to the ridiculous от великого до смешного только один шаг;б) с собир. значением: the poor бедняки; the wise мудрецы7) придает конкретному сущ. обобщающее значение: the stage сценическая деятельность; the saddle верховая езда2. adverbупотр. при сравн. ст. со значением чем... тем; тем; the more the better чем больше, тем лучше; the less said the better чем меньше слов, тем лучше; (so much) the worse for him тем хуже для него* * *(t) ** * ** * *[ðə,ðɪ] определенный артикль английского языка частица употребляемая для того чтобы показать отношение между двумя условиями* * *1. определенный артикль 1) употребляется для указания на определенный, конкретный объект 2) перед прилагательным - для образования собирательного существительного 2. нареч. чем... тем (при сравнении) -
28 the
1. [ðiː] ( повна форма), [ðɪ] (редукована форма, вжив. перед голосними), [ðə], [ð] (редуковані форми, вжив. перед приголосними); означений артикль1) вживається перед іменником для виділення предмета або явища всередині даної категорії, даного класу предметів або явищI'll speak to the chief — я поговорю́ з керівнико́м
2) вказує на те, що даний предмет або особа відомі співрозмовниковіyou may take the book — (ви) мо́жете взя́ти (цю) кни́жку
of all the men I know he is the man for the position — з усі́х, кого́ я зна́ю, він найбі́льш підхо́жа люди́на для ціє́ї поса́ди
the horse is a useful animal — кінь - кори́сна твари́на
5) перед іменниками, що позначають предмети або поняття, які є єдиними в своєму родіthe sun — со́нце
the moon — мі́сяць
it is only a step from the sublime to the ridiculous — від вели́кого до смішно́го лише́ оди́н крок
the wise — мудреці́
the stage — сцені́чна дія́льність
2. [ðiː] ( повна форма), [ðɪ] (редукована форма, вжив. перед голосними), [ðə], [ð] (редуковані форми, вжив. перед приголосними); advthe saddle — верхова́ їзда́
the... the — чим... тим...
the more the better — чим бі́льше, тим кра́ще
so much the worse for him — тим гі́рше для ньо́го
all the better — тим кра́ще
I am none the better for seeing you — мені́ не ле́гше від то́го, що я ба́чу вас
-
29 sublime
səˈblaɪm
1. прил.
1) величественный, возвышенный, высокий, грандиозный Syn: majestic, grand
2) гордый, надменный Syn: proud, majestic
2. сущ.;
книжн. возвышенное, великое She elevated every rare small success to the sublime. ≈ Она возводила каждый редкий скромный успех до чего-то грандиозного.
3. гл.;
= sublimate
2. (the *) (книжное) возвышенное, высокое - the * of thought величие мысли - from the * to the ridiculous there is but one step от великого до смешного один шаг( редкое) вершина, наивысшая точка( чего-л.) возвышенный, величественный;
высокий;
грандиозный - * beauty величественная красота - * love возвышенная любовь - * genius величайший гений - * style высокий стиль - * heroism верх героизма гордый, надменный, высокомерный - * indifference высокомерное равнодушие - * contempt надменное /гордое/ презрение - * self-conceit непомерное самомнение - what * impudence! вот это верх наглости! очищенный, чистый;
высокого качества( психологическое) сублимация( книжное) возвышать, придавать возвышенный характер;
облагораживать sublime v = sublimate ~ величественный, высокий, возвышенный, грандиозный;
the Sublime Porte см. Porte ~ гордый, надменный;
sublime indifference высокомерное равнодушие the ~ возвышенное, великое ~ гордый, надменный;
sublime indifference высокомерное равнодушие ~ величественный, высокий, возвышенный, грандиозный;
the Sublime Porte см. Porte -
30 sublime I
1. n the ~ возвышенное, великое;
from the ~ to the ridiculous от великого до смешного;
2. a
1) высокий, возвышенный;
2) грандиозный, величественныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sublime I
-
31 sublime
adj ( # ly =[adv]) uzvišen, dostojanstven, koji budi strahopoštovanje; plemenit; krajan (drskost, neznanje) / the # = sve što je uzvišeno dostojanstveno, plemenito; from the # to the ridiculous= od uzvišenog do smiješnog* * *
krajan
plemenit
sublimirati
uzvisiti se
uzvišen
uzvišenost -
32 sublime
kb. yang mahamulia, luhur. from the s. to the ridiculous dari yang mahamulia sampai ke yang rendah. -ks. agung, indah. -sublimely kk. samasekali. -
33 the
adv [art] određeni član koji često (esp pobliže) označuje imenicu / he loves # gir = on voli tu djevojku; # cow is a very useful animal = krava (kao vrsta) je vrlo korisna životinja; it is only a step from # sublime to # ridiculous = samo je jedan korak od uzvišenog (kao pojma) do smiješnog; # stage = kazališna (glumačka) djelatnost; # saddle = jahanje; # England of to-day = današnja Engleska; # Balkans = Balkan; # French = Francuzi; # Smiths = Smithovi, obitelj Smith; # World = Svijet, svijet; # King = kralj (engleski i dr.); two shillings in # pound = dva šilinga od funte; by # day = na dan; by # dozen = po tucetu; na tuce; na desetke adv što... to; što više... to više / # more he gets, # more he wants = što više čovjek ima, to više želi; so much # better = toliko bolje; so much # worse for him = toliko gore po njega; # sooner = što prije...; # ratther = to radije; all # better = toliko bolje* * *
konkretan
taj -
34 _слава; велич; достойність
from the sublime to the ridiculous is only a step a good reputation is more valuable than money good wits jump great actions speak great minds great men are not always wise great souls suffer in silence a great ship asks deep waters the great man is he who does not lose his child's heart honors change manners it's amazing how much good you can do if you don't care who gets the credit little things amuse little minds a live soldier is better than a dead hero mean men admire wealth, great men seek true glory no flowery road leads to glory no really great man thought himself so none thinks the great unhappy popularity is glory's small change there are no small steps in great affairs a truly great man will neither trample on a worm nor sneak to an emperor what people say behind your back is your standing in the community when glory comes, memory departs a wounded reputation is seldom curedEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _слава; велич; достойність
-
35 there's only a hair's breadth between a hero and a fool
English-Ukrainian dictionary of proverbs > there's only a hair's breadth between a hero and a fool
-
36 descent
dɪˈsent сущ.
1) а) спуск, снижение (может прямо не переводиться) ;
спуск, лестница, ступеньки I do not think the descent to Avernus is always easy. ≈ Не думаю, чтобы спуск к Оверну был всегда легок. The descent of a great storm made the pilot helpless. ≈ Но начавшийся шторм лишил пилота возможности контролировать ситуацию. Descents by steps to the river. ≈ Ступеньки к реке. б) прыжок с парашютом в) десант (особенно морской) A daring descent of the English forces upon Cadiz. ≈ Смелый десант английских войск в Кадиксе. in descent г) физ. падение д) (с прописной буквы) рел. спуск Христа в ад ∙ Ant: ascent
2) скат, склон;
понижение местности a gradual descent ≈ пологий склон a steep descent ≈ крутой склон Massive ash-trees roll from the mountains down the descent. ≈ Массивные ясени украшают отроги гор. Syn: declivity
3) а) понижение (значения той или иной величины) A sudden descent of an octave in the melody. ≈ Неожиданно мелодия понизилась на октаву. б) падение, низость ∙ Syn: fall, decline, sinking
4) а) происхождение (часто с указанием, по какой линии) I would draw his descent from Hector, or Achilles. ≈ Я бы возводил его род к Гектору или Ахиллу. to trace one's descent ≈ выяснить чье-л. происхождение direct descent ≈ прямое происхождение descent from ≈ происхождение от of a certain descent ≈ определенного происхождения Syn: ancestry, lineage, pedigree б) редк. поколение After a breach of the succession that continued for three descents. ≈ Наследование (трона) прервалось на три поколения. в) юр. переход собственности (также, реже, дворянского титула) во владение наследника при отсутствии завещания г) прям. перен., тж. биол. передача по наследству, наследование;
наследственность Descent determines the specific character of the growth. ≈ Наследственность определяет особенности роста.
5) а) переход к частностям, подробностям (в речи, изложении) б) лог. вывод частной пропозиции из общей спуск - labourous * трудный спуск - * of the mountain спуск с горы - to make a * спуститься снижение( самолета и т. п.) понижение (местности и т. п.) (космонавтика) посадка склон, скат, спуск - sharp * крутой спуск /скат/ - rooky * скалистый спуск - precipitous * to the sea крутой спуск к морю понижение, падение;
ослабление - * of temperature понижение /падение/ температуры - * of sound ослабление звука происхождение;
родословная;
источник - of a Norman * норманнского происхождения - the * of man происхождение человека - to boast of a long * хвастать древней родословной поколение, колено - this land was theirs during four *s четыре поколения их рода владели этой землей обыкн. (юридическое) наследование, передача или переход имущества по наследству - * of property in the female line наследование собственности по женской линии - to acquire a title by * получить титул по наследству падение;
унижение внезапное нападение, особ. с моря;
десант - * upon the enemy нападение на противника - to make a * upon smb. обрушиться на кого-л. (разговорное) облава - the police made a * upon the nightclub полиция устроила налет на ночной клуб (логика) переход от общего к частному > a * from the sublime to the ridiculous is quick от великого до смешного один шаг > D. from the Cross( библеизм) снятие с креста descent внезапное нападение (особ. с моря) ;
десант ~ источник ~ наследование ~ падение (моральное) ~ передача имущества по наследству ~ передача по наследству, наследование (имущества, черт характера) ~ переход имущества по наследству ~ поколение (по определенной линии) ~ поколение ~ понижение (звука, температуры и т. п.) ~ происхождение ~ родословная ~ склон, скат ~ спуск;
снижение;
to make a parachute descent спуститься с парашютом ~ спуск legal ~ законное наследование lineal ~ переход наследственного имущества по прямой линии ~ спуск;
снижение;
to make a parachute descent спуститься с парашютом recursive ~ вчт. рекурсивный спуск (метод) -
37 великое
ср.;
скл. как прил.;
книж. sublime от великого до смешного один шаг ≈ from the sublime to the ridiculous there is but one step -
38 descent
[dıʹsent] n1. 1) спускdescent of the mountain [to the valley, with a parachute] - спуск с горы [в долину, с парашютом]
2) снижение (самолёта и т. п.)3) понижение (местности и т. п.)4) косм. посадка2. склон, скат, спускsharp descent - крутой спуск /скат/
rocky [gradual] descent - скалистый [пологий] спуск
3. понижение, падение; ослаблениеdescent of temperature - понижение /падение/ температуры
4. происхождение; родословная; источник5. поколение, коленоthis land was theirs during four descents - четыре поколения их рода владели этой землёй
descent of property in the female line - наследование собственности по женской линии
7. падение; унижение8. 1) внезапное нападение, особ. с моря; десантto make a descent upon smb. - обрушиться на кого-л.
2) разг. облаваthe police made a descent upon the nightclub - полиция устроила налёт на ночной клуб
9. лог. переход от общего к частному♢
a descent from the sublime to the ridiculous is quick - от великого до смешного один шагDescent from the Cross - библ., жив. снятие с креста
-
39 rub shoulders
1) (with smb.) общаться, сталкиваться с кем-л., находиться бок о бок с кем-л.; водить компанию с кем-л. (тж. rub elbows with smb.)‘What a magnet the fields were for all sorts and conditions of men,’ Morris mused. ‘English aristocrats and Irish rebels rubbing shoulders in the pubs and shovelling dirt on the claims.’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 71) — - Да, прииски были магнитом, который притягивал к себе людей всех возрастов и всех сословий, - вспоминал Моррис. - Английские аристократы рыли золото бок о бок с ирландскими повстанцами и вместе пьянствовали в кабаках.
In the evening you could put on your finery and rub elbows with these celebrated ones in the gambling casinos... (U. Sinclair, ‘Between Two Worlds’, ch. 2) — А вечером можно было одеться получше и потолкаться среди тех же знаменитостей в казино...
Bing knew the Major's opinion of him; few things of this kind remain secret when men are constantly with each other, observe each other, rub shoulders, clash, and compromise. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book III, ch. 2) — Бинг знал, какого мнения о нем майор; такие вещи трудно сохранить в тайне, когда люди варятся в одном котле, все время на глазах друг у друга, наблюдают друг за другом, ссорятся и кое-как улаживают ссоры.
2) (with smth.) находиться рядом, бок о бок с чем-л. (о предметах, явлениях)His Square ran into one of those slums that still rub shoulders with the most distinguished situations... (J. Galsworthy, ‘The Island Pharisees’, part I, ch. XI) — Близ площади, на которой он жил, начинались трущобы, какие все еще можно встретить рядом с самыми фешенебельными кварталами...
An ancient couch, covered in greasy blue Genoa velvet, springs bursting exuberantly through the upholstery, rubbed shoulders with a shiny veneered radiogram. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. I) — Ветхий диван, обитый потертым синим бархатом, с энергично рвущимися наружу пружинами стоял бок о бок с сияющей новой полировкой радиолой.
It was not only ancient Armenia with which I was concerned. I had fallen in love with the modern... Old and new are always rubbing shoulders... (D. Cusack, ‘Holidays Among the Russians’, ch. XXVI) — Меня интересовала не только старая Армения. Я полюбила новую Армению... Как всегда, старое и новое тесно переплетаются друг с другом.
From the sublime to the ridiculous the distance is never more than a step. At times the two almost rub shoulders. — От великого до смешного только один шаг, как известно. А иногда и того нет.
-
40 step
- in step
См. также в других словарях:
from the sublime to the ridiculous — If something declines considerably in quality or importance, it is said to have gone from the sublime to the ridiculous … The small dictionary of idiomes
from the sublime to the ridiculous — phrase used when talking about a change from something extremely good or important to something silly and not important Thesaurus: words used to describe changeshyponym to change somethingsynonym Main entry: sublime * * * from the sublime to the… … Useful english dictionary
from the sublime to the ridiculous — from something that is very good or very serious to something that is very bad or silly. The evening went from the sublime to the ridiculous, an hour long piano recital followed by two hours of karaoke … New idioms dictionary
from the sublime to the ridiculous is only a step — In this form, from a remark made by Napoleon to the Polish ambassador De Pradt (D. G. De Pradt Histoire de l’Ambassade (1815) 215), following the retreat from Moscow in 1812: Du sublime au ridicule il n’y a qu’un pas, there is only one step from… … Proverbs new dictionary
from the sublime to the ridiculous — If something declines considerably in quality or importance, it is said to have gone from the sublime to the ridiculous. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
From the sublime to the ridiculous — If something declines considerably in quality or importance, it is said to have gone from the sublime to the ridiculous … Dictionary of English idioms
from the sublime to the ridiculous — used when talking about a change from something extremely good or important to something silly and not important … English dictionary
from the ridiculous to the sublime — See: from the sublime to the ridiculous … New idioms dictionary
the sublime — UK [səˈblaɪm] US noun formal something that is extremely good or beautiful Her dancing approached the sublime. Thesaurus: something or someone that is good or very goodsynonym Phrase: from the sublime to the ridiculous * * * … Useful english dictionary
the sublime — UK [səˈblaɪm] / US noun formal something that is extremely good or beautiful Her dancing approached the sublime. • from the sublime to the ridiculous … English dictionary
sublime — [[t]səbla͟ɪm[/t]] 1) ADJ GRADED: usu ADJ n (approval) If you describe something as sublime, you mean that it has a wonderful quality that affects you deeply. [LITERARY] Sublime music floats on a scented summer breeze to the spot where you lie … English dictionary