-
1 ramal
-
2 loop vent
English-Spanish architecture and construction dictionary > loop vent
-
3 branch
1. noun1) (an arm-like part of a tree: He cut some branches off the oak tree.) rama2) (an offshoot from the main part (of a business, railway etc): There isn't a branch of that store in this town; (also adjective) That train runs on the branch line.) sucursal
2. verb((usually with out/off) to spread out like, or into, a branch or branches: The road to the coast branches off here.) ramificarsebranch n1. rama2. sucursal / oficinatr[brɑːnʧ]1 (tree) rama2 (of family) ramo5 (field of science etc) ramo6 (of candleabra) brazo1 (road) bifurcarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbranch line ramal nombre masculinobranch ['brænʧ] vi1) : echar ramas (dícese de una planta)2) diverge: ramificarse, separarsebranch n1) : rama f (de una planta)2) extension: ramal m (de un camino, un ferrocarril, un río), rama f (de una familia o un campo de estudiar), sucursal f (de una empresa), agencia f (del gobierno)n.(§ pl.: branches) = sucursal s.m. (River)n.(§ pl.: branches) = tributario s.m.adj.• ramificar adj.• sucursal adj.n.(§ pl.: branches) = bifurcación s.f.• brazo s.m.• departamento s.m.• facultad s.m.• rama s.f.• ramal s.m.• ramo s.m.v.• bifurcar (Teléfono) v.• bifurcarse v.• ramificar v.• ramificarse v.• separarse v.
I bræntʃ, brɑːntʃnoun ( of tree) rama f; (of river, road, railway) ramal m; (of family, field of study) rama f; ( of computer program) bifurcación f, ramificación f; (of company, bank) sucursal f
II
intransitive verb \<\<river/family\>\> ramificarse*; \<\<road\>\> bifurcarse*Phrasal Verbs:[brɑːntʃ]1. N1) [of tree] rama f ; (fig) [of science] rama f ; [of government, police] sección f ; [of industry] ramo m2) (Comm) [of company, bank] sucursal f3) (in road, railway, pipe) ramal m4) [of river] brazo m ; (US) [of stream] arroyo m5) [of family] rama f2.VI [road etc] bifurcarse3.CPDbranch line N — (Rail) ramal m, línea f secundaria
branch manager N — director(a) m / f de sucursal
branch office N — sucursal f
* * *
I [bræntʃ, brɑːntʃ]noun ( of tree) rama f; (of river, road, railway) ramal m; (of family, field of study) rama f; ( of computer program) bifurcación f, ramificación f; (of company, bank) sucursal f
II
intransitive verb \<\<river/family\>\> ramificarse*; \<\<road\>\> bifurcarse*Phrasal Verbs: -
4 strand
I strænd
II strænd noun(a thin thread, eg one of those twisted together to form rope, string, knitting-wool etc, or a long thin lock of hair: She pushed the strands of hair back from her face.) hebra, hilostrand n hebra / hilotr[strænd]1 (of thread) hebra, hilo; (of rope, string) ramal nombre masculino; (of hair) pelo; (of pearls) sarta2 figurative use (of story, argument) hilo, línea————————tr[strænd]————————tr[strænd]1 SMALLMARITIME/SMALL (ship, whale, fish) varar2 figurative use (person) abandonar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be (left) stranded (boat etc) quedar varado,-a, quedar encallado,-a 2 (person) quedarse varado,-a, quedarse colgado,-ato leave somebody stranded abandonar a alguien, dejar a alguien en la estacada, dejar a alguien tirado,-astrand ['strænd] vt1) : varar2)to be left stranded : quedar(se) varado, quedar colgadothey left me stranded: me dejaron abandonadostrand n1) : hebra f (de hilo, etc.)a strand of hair: un pelo2) beach: playa fn.• brizna s.f.• cuerda s.f.• grao s.m.• hebra s.f.• hilo s.m.• pelo s.m.• playa s.f.• ramal s.m.• ribera s.f.v.• varar v.• zurcir v.
I strænd1) (of rope, string) ramal m; (of thread, wool) hebra f; ( of wire) filamento m2) ( of opinion) corriente f; (in group, movement) tendencia f3) ( beach) (liter) playa f
II
transitive verb (usu pass)a) ( Naut)the ship was stranded on a sandbank — el barco quedó encallado or varado en un banco de arena
b) ( leave helpless)they left me stranded — me abandonaron a mi suerte, me dejaron tirado or (AmL exc RPl) botado (fam)
I
[strænd]N1) [of thread] hebra f, hilo m ; [of hair] pelo m ; [of rope] ramal m ; [of plant] brizna f2) (fig) [of plan, theory] aspecto m, faceta f ; [of story] hilo m argumental
II [strænd]1.N (=liter) (=beach, shore) playa f2.VT [+ ship] varar, encallarto be (left) stranded — [ship, fish] quedar varado; (fig) [person] (without money) quedar desamparado; (without transport) quedar tirado
- leave sb stranded* * *
I [strænd]1) (of rope, string) ramal m; (of thread, wool) hebra f; ( of wire) filamento m2) ( of opinion) corriente f; (in group, movement) tendencia f3) ( beach) (liter) playa f
II
transitive verb (usu pass)a) ( Naut)the ship was stranded on a sandbank — el barco quedó encallado or varado en un banco de arena
b) ( leave helpless)they left me stranded — me abandonaron a mi suerte, me dejaron tirado or (AmL exc RPl) botado (fam)
-
5 feeder
tr['fiːdəSMALLr/SMALL]1 SMALLTECHNICAL/SMALL alimentador nombre masculino2 (road) ramal nombre masculino, carreteran.• alimentador (Informática) s.m.n.• afluente s.m.• arteria s.f.['fiːdǝ(r)]1. N1) (Mech) alimentador m, tubo m de alimentación2) (Aut, Rail) ramal m3) (Geog) afluente m4) (Brit) (=bib) babero m2.CPDfeeder (primary) school N — (Brit) escuela primaria que envía alumnos a un determinado colegio de enseñanza secundaria
feeder service N — (US) servicio m secundario (de transportes)
-
6 spur
spə:1) (a small instrument with a sharp point or points that a rider wears on his heels and digs into the horse's sides to make it go faster.)2) (anything that urges a person to make greater efforts: He was driven on by the spur of ambition.)•- spur on
tr[spɜːSMALLr/SMALL]1 (horserider's) espuela5 (railway track, road) ramal nombre masculino1 (horse) espolear, picar con las espuelas2 figurative use (stimulate) estimular, incitar, aguijonear, alentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the spur of the moment sin pensarlospur ['spər] vt, spurred ; spurring or to spur on : espolear (un caballo), motivar (a una persona, etc.)spur n1) : espuela f, acicate m2) stimulus: acicate m3) : espolón m (de aves gallináceas)n.• acicate s.m.• aguijada s.f.• aguijón s.m.• corvejón s.m.• espolón s.m.• espuela s.f.• estribación s.f.• estímulo s.m.• gajo s.m.• garrón s.m.v.• aguijar v.• aguijonear v.• arremeter v.• avispar v.• espolear v.• picar v.
I spɜːr, spɜː(r)a) espuela fb) ( stimulus) acicate m, aguijón m
II
a) ( Equ) \<\<horse\>\> espolear[spɜː(r)]1. N1) (for horse riding) espuela f- win one's spurs2) [of cock] espolón m3) (fig) estímulo m, aguijón mit will be a spur to further progress — servirá de estímulo or acicate al progreso
4) (Geog) [of mountain, hill] espolón m5) (Rail) ramal m corto2.VT (also: spur on) [+ horse] espolear, picar con las espuelas(fig)3.CPDspur wheel N — engranaje m cilíndrico
* * *
I [spɜːr, spɜː(r)]a) espuela fb) ( stimulus) acicate m, aguijón m
II
a) ( Equ) \<\<horse\>\> espolear -
7 branch pipe
nCONST metal piece at end of hose tubería secundaria f, tubo bifurcado m, plumbing ramal de tubería mMECH of colloid tubo bifurcado mWATER for extinguishing fire ramal de tubería m, tubo bifurcado m, bifurcación f -
8 free end
-
9 branch
adj.1 divergente de un tronco o parte principal o tributario de ella.2 sucursal.s.1 rama (de árbol, familia, tema); afluente (de río); ramal, derivación (de camino, vía ferrea)2 sucursal (de banco); establecimiento (de tienda, comercio)3 ramo, dominio, rama.4 apéndice, ramal.5 riachuelo, arroyuelo, brazo de un río.6 ramificación, bifurcación.v.1 bifurcar, ramificar.2 ramificarse, bifurcarse.3 echar ramas, ramificarse, parrar.4 enrutar.vi.bifurcarse. (pt & pp branched) -
10 branch line
s.ramal secundario, ramal. -
11 halter
'ho:ltə(a rope for holding and leading a horse by its head.) cabestro, ronzaltr['hɔːltəSMALLr/SMALL]1 cabestro, ronzal nombre masculinohalter ['hɔltər] n1) : cabestro m, ronzal m (para un animal)2) : blusa f sin espaldan.• ahogadero s.m.• cabestro s.m.• cabezada s.f.• dogal s.m.• ramal s.m.• ronzal s.m.• soga s.f.v.• encabestrar v.'hɔːltər, 'hɒltə(r), 'hɔː-noun cabestro m, ronzal m['hɔːltǝ(r)]N (for horse) cabestro m, ronzal m ; (=noose) dogal m* * *['hɔːltər, 'hɒltə(r), 'hɔː-]noun cabestro m, ronzal m -
12 offshoot
tr['ɒfʃʊːt]1 SMALLBOTANY/SMALL renuevo, retoño, vástago2 figurative use (of family) rama; (of organization, company) ramificación nombre femenino, filial nombre femeninooffshoot ['ɔf.ʃu:t] n1) outgrowth: producto m, resultado m2) branch, shoot: retoño m, rama f, vástago m (de una planta)n.• ramal s.m.• ramificación s.f.• renuevo s.m.• vástago s.m.'ɔːfʃuːt, 'ɒfʃuːta) (of plant, tree) retoño m, vástago m, renuevo mb) ( of family) rama f; (of company, organization) filial f['ɒfʃuːt]N (Bot) vástago m ; (Comm) rama f ; (fig) ramificación f* * *['ɔːfʃuːt, 'ɒfʃuːt]a) (of plant, tree) retoño m, vástago m, renuevo mb) ( of family) rama f; (of company, organization) filial f -
13 side line
-
14 strand of a rope
-
15 branch line
ramal nombre masculino -
16 cuerda
cuerda sustantivo femenino 1 ( delgada) string;◊ cuerda floja (Espec) tightrope2 (Mús)b)cuerdas vocales vocal chords (pl) 3 (de reloj, juguete): le dio cuerda al despertador she wound up the alarm clock
cuerdo,-a adjetivo sane
cuerda sustantivo femenino
1 (soga gruesa) rope (fina, cordel) string
2 (de instrumento) string
3 (del reloj) spring
4 cuerda floja, tightrope
cuerdas vocales, vocal chords
instrumento de cuerda, stringed instrument Locuciones: dar cuerda a alguien, to encourage sb
dar cuerda al reloj, to wind up a watch
estar contra las cuerdas, to be on the ropes
estar en la cuerda floja, to walk the tightrope
bajo cuerda, dishonestly ' cuerda' also found in these entries: Spanish: ceder - comba - descolgar - desligar - equilibrista - experimentar - floja - flojo - instrumento - maroma - mástil - pulsar - retorcer - rollo - seguir - soltar - soltarse - tensa - tensar - tenso - tirar - tirante - tralla - aflojar - asir - cordel - cordón - cortar - desenrollar - deslizar - diapasón - enredado - enredar - enrollar - enroscar - fuerte - lazo - ramal - reata - resistir - romper - saltar - soga - tendedero - tensión - tentar English: bind - clockwork - coil - cord - dicey - end - extend - fray - gut - haul - hoist - hold - hold out - kink - line - loop - pass - pull - pull in - quartet - reach - rope - rope ladder - sever - slack - slacken - start off - stout - string - tight - tighten - tightrope - tug-of-war - washing line - wind - wind up - clock - clothes - cut - grab - hang - high - jump - life - over - skip - stringed - tow - tug - washing -
17 guasca
guasca sustantivo femenino (Chi, Per) ( ramal de cuero) strap ' guasca' also found in these entries: Spanish: huasca -
18 chain of hills
cadena de colinas; cadena de montañas bajas; ramal corto -
19 branch
English-Spanish architecture and construction dictionary > branch
-
20 branch circuit
English-Spanish architecture and construction dictionary > branch circuit
См. также в других словарях:
ramal — sustantivo masculino 1. Parte que se desvía de la línea principal de una cosa: ramal de una cordillera, ramal de una acequia. 2. Vía de comunicación que sale de otra principal: Mi jefe vive en un ramal de la carretera principal. La empresa de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ramal — Saltar a navegación, búsqueda La palabra Ramal, puede hacer referencia a: Ramal ferroviario Una via férrea secundaria respecto de la principal, que une ésta con algún punto externo. Ramal de acequia o canal Uno de los distintos brazos en que se… … Wikipedia Español
ramal — 1. m. Cada uno de los cabos de que se componen las cuerdas, sogas, pleitas y trenzas. 2. Ronzal asido a la cabezada de una bestia. 3. Cada uno de los diversos tiros que concurren en la misma meseta de una escalera. 4. Parte que arranca de la… … Diccionario de la lengua española
Ramal — Ra mal (r[=a] mal), a. [L. ramus branch.] Of or pertaining to a ramus, or branch; rameal. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ramal — s. m. 1. Estrada, linha férrea ou caminho secundário que entronca noutro principal. 2. Ramificação, ramo. 3. Enfiada, fiada. 4. Borla de fios no alto de um barrete ou coifa. 5. Molho de fios entrançados de que se fazem as cordas. 6. Cada uma das… … Dicionário da Língua Portuguesa
ramal — ► sustantivo masculino 1 Cada uno de los hilos o cabos que se retuercen o trenzan juntos para formar una cuerda o soga. SINÓNIMO liñuelo 2 Cada uno de los cabos de una cuerda. SINÓNIMO liñuelo 3 GEOGRAFÍA Derivación de un camino, de una… … Enciclopedia Universal
Ramal — Infobox Settlement name =Ramal settlement type=Municipality native name = pushpin pushpin mapsize =300 subdivision type = Country subdivision name = flag|Azerbaijan subdivision type1 = Rayon subdivision name1 =Ujar leader title = leader name =… … Wikipedia
ramal — {{#}}{{LM R32744}}{{〓}} {{SynR33537}} {{[}}ramal{{]}} ‹ra·mal› {{《}}▍ s.m.{{》}} Vía que arranca de la línea o camino principales. {{#}}{{LM SynR33537}}{{〓}} {{CLAVE R32744}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}ramal{{]}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Ramal C-14 — Tren a las Nubes Der Minister für öffentliche Arbeiten, Juan Pistarini, während der Eröffnung der Strecke. Der Tren a las Nubes (manchmal auch Tren de las Nubes) ist ein Zug, der … Deutsch Wikipedia
Ramal de Lousã — Ramal da Lousã Coimbra Serpins Streckendaten Spurweite 1668 mm Länge 36,9 km Legende … Deutsch Wikipedia
Ramal de Marina — Saltar a navegación, búsqueda Ramal de Marina Leyenda … Wikipedia Español