Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

fol

  • 101 walk

    [wo:k] v.,n. -v 1. eci; walk in one's sleep eci /çohem në gjumë. 2. sillem, vërtitem; walk the streets a) sillem rrugëve; b) i bie trotuarit lart e poshtë (prostituta). 3. e bëj në këmbë (rrugën); they walked it in 20 minutes ata e bënë rrugën për 20 minuta; he walked it gj.fol. ishte një lojë fëmijësh për të. 4. shetis. 5. bredh, përshkoj (vendin, qytetin). 6. nxjerr, shetis (qenin). 7. përcjell; walk sb to the station përcjell dikë deri te stacioni. 8. shtyj, çoj me të shtyrë; walk the bicycle home e çoj biçikletën për dore në shtëpi; walk the fridge across a room e shtyj frigoriferin nëpër dhomë.
    -n 1. ecje; eecur; I knew her by her walk e njoha nga e ecura. 2. shetitje; go for/have/take a walk bëj një shetitje; take the dog for a walk nxjerr qenin për shetitje. 3. hap; at a quick walk me haptë shpejtë. 4. shetitore. 5. rruginë (në park). 6. shteg, rrugë. 7. amer. trotuar.
    from all walks of life nga të gjitha shtresat e shoqërisë; in a walk amer. gj.fol. me sy mbyllur, si bukë e djathë.
    walk about/around [wo:k ë'baut/ë'raund] vete-vij, vërtitem; shetis
    walkabout ['vvo:këbaut] n. turne në popull (i një personaliteti)
    walk across ['vvo:k ë'kros] kapërcej, hidhem matanë; walk across to sb drejtohem përte dikush, i afrohem
    walk away ['vvo:k ë'wei] iki, largohem
    walkaway ['wo:këwei] adj. i lehtë, i pamundimshëm
    walkway ['wo:këwei] n 1. kalim për këmbësorë. 2. vendkalim, kalesë
    walk away from ['vvo:k ë'wei from] a) ia kaloj, lë pas; b) shpëtoj mirë, ndahem paq (nga një aksident)
    walk away with ['vvo:k ë'wei with] fitoj me lehtësi
    walk back ['wo:k bæk] kthehem; kthehem në këmbë
    walk in ['wo:k in] hyj, futem; 'please walk in' 'lutemi hyni brenda' (pa trokitur)
    walk-in ['wo:kin] adj. në nivelin e rrugës (dyqan)
    walk into ['wo:k intu] a) bie në: he really walked into that one gj.fol. ra brenda, ia hodhën paq; b) përplasem (pas shtyllës); c) has, ndesh (dikë)
    walk off ['wo:k of] a) iki, largohem; b) gj.fol. qëroj, përlaj (diçka); c) heq me të ecur (peshën e tepërt etj): walk off a headache dal në ajër për të shpëtuar nga dhimbja e kokës
    walk off with ['wo:k of with] a) fitoj me lehtësi; b) vjedh
    walk on ['wo:k on] teat. kam rol figuranti
    walk-on, walking-on ['wo:k(ing)on] adj. teat. figuranti (rol)
    walk out ['wo:k aut] a) iki; b) largohem i nxehur; c) dal në grevë; d) iki nga shtëpia, lë (gruan, burrin)
    walkout ['wo:kaut] n 1. grevë e palajmëruar. 2. largim në formë proteste (nga mbledhja etj)
    walk out on lë, braktis (të dashurin etj)
    walk out with ['wo:k aut with] Br. hoqërohem, rri, dal (me dikë)
    walk over ['wo:k 'ëuvë:(r)] a) kaloj, hidhem një copë here (te dikush); b) mund me lehtësi; c) trajtoj keq
    walkover ['wo:këuvë:] n. gj.fol. fitore e lehtë, lojë fëmijësh, lodër kalamajsh
    walk up ['wo:k ap] a) ngjitem, ngjis shkallët; b) afrohem: walk up, walk up! ejani, afrohuni!
    walk-up [wo:kap] n. amer. 1. shtëpi pa ashensor. 2. apartament në ndërtesë pa ashensor
    walkathon ['wo:këthën] n. amer. sport. maratonë
    walker [wo:kë:] n 1. sport. maratonist. 2. këmbësor. 3. ecës; be a fast walker eci shpejt, kam të ecur të shpejtë. 4. kular (për të mësuar fëmijët të ecin, për të sëmurët)
    walker-on ['wo:kë:ron] n. teat. figurant
    walkie-talkie ['wo:ki'to:ki] n. uoki-toki, radio dore marrëse-dhënëse
    walking [wo:king] n., adj. -n 1. ecje; shetitje. 2. sport. ecje sportive /-adj 1. ecës; në gjendje për të ecur; the walking
    wounded të plagosurit që mund të ecin vetë. 2. shetitës; he is a walking encyclopedia ai është një enciklopedi shetitëse. 3. që bëhet në këmbë (rrugë); it is within walking distance mund të shkosh fare lehtë në këmbë; at a walking pace me hap
    walking papers [wo:king 'peipë:(r)] n. gj.fol. shkarkim; give sb his walking papers i jap duart dikujt
    walking shoes [wo:king shu:z] n. këpucë atletike
    walking stick [wo:king stik] n. bastun, shkop
    walky-talky ['wo:ki'to:ki] n. shih walkie-talkie
    * * *
    shëtis; eci

    English-Albanian dictionary > walk

  • 102 bust

    bust I [bast] n 1. bust. 2. gjoks femre
    bust II [bast] v.,n. -v. gj.fol. 1. djeg. 2. gj.fol. falimentoj. 3. qëlloj, godas (me grusht). 4. gj.fol. arrestoj. 5. degradoj, ul në pozitë /-n 1. gj.fol. 1. dështim, fiasko. 2. grusht. 3. gj.fol. 1. djalë, vëlla, (or) mik; look, buster, don't talk to me like that! dëgjo këtu, or mik, mos më fol kështu mua! 2. djalë azgan. 3. e pirë e shfrenuar

    English-Albanian dictionary > bust

  • 103 wheel

    wheel [wi:l] n.,v. -n 1. rrotë. 2. timon; at the wheel det. në timon; behind the wheel aut. në timon. 3. gj.fol. biçikletë. 4. fig. ingranazh, mekanizëm (i pushtetit etj). 5. rrotullim. 6. usht. kthesë; make a left wheel kthehet majtas (kolona etj). 7. gj.fol. karusel. 8. hist. rrotë e torturës. 9. zhrg. makinë, mjet; are you on wheels? me mjet je?
    at the wheel fig. në timon, në drejtim; wheels within wheels rrethana të komplikuara; ndërhyrje e gjithfarë faktorëve /-v 1. shtyj (karron etj). 2. rrotullohem, vërtitem. 3. gj.fol. eci me biçikletë. 4. i vë rrota. 5. kthehet, rrotullohet; right wheel! djathtas rrotullohu!
    wheel and deal [wi:l ænd di:l] zhrg. jap e marr; sajoj diçka; bëj biznes
    wheelbarrow ['wi:lbærou] n. karrocë dore
    wheelbase ['wi:lbeis] n. aut. interaks
    wheelchair ['wi:lçeë:] n. karrocë invalidësh
    wheeled [wi:ld] adj. me rrota
    wheeler ['wi:lë:] n 1. gj.fol. qen i punës. 2. keq. afarist i shkathët
    wheeler-dealer ['wi:lë:'di:lë:] n. z hrg. afarist i shkathët
    wheel horse [wi:l ho:s] n 1. kalë i mbrehur pranë rrotave (të karrocës). 2. gj.fol. qen i punës
    wheelhouse ['wi:lhaus] n. kabinë e timonit
    wheeling ['wi:ling] n. keq. wheeling and dealing punë të dyshimta; marifete; dallavere
    wheelwright ['wi:lrait] n. karrondreqës
    * * *
    rrotë

    English-Albanian dictionary > wheel

  • 104 wire

    ['wajë:(r)] n.,v. -n 1. tel. 2. el. përcjellës, fije, tel. 3. rrjetë teli. 4. tel me gjemba. 5. gj.fol. a) telegraf; b) telegram..pl. amer. syze me skelet teli.
    down to the wire gj.fol. deri në fund; get under the wire mbërrij në çastin e fundit; pull wires for sb gj.fol. luaj fijet/bëj përpjekje për të rreguliuar dikë./-v 1. bëj instalimet elektrike. 2. lidh me tel. 3. rrethoj me rrjetë teli/me tel me gjemba. 4. el. lidh (me rrjetin); instaloj (kabllin e TV). 5. telegrafoj.
    wire together ['wajë:(r) të'geðë(r)] lidh me tel
    wire up ['wajë:(r) ap] a) tv. lidh me antenën/kabllin; b) irritohem, nervozohem
    wire brush ['wajë:(r) brash] n. furçë teli
    wire cutters ['wajë:(r) 'katë:z] n. pinca
    wire-drawn ['wajë:dro:n] adj 1. i zgjatur, i tërhequr. 2. fig. i stërholluar
    wire-drawer, wire-drawing machine ['wajë:(r) 'dro:ë, 'wajë:(r) 'dro:ing më'shin] n. makinë telëzimi
    wire gauge ['wajë:(r) geixh] n. mek. kalibër për tela
    wire gauze ['wajë:(r) go:z] n. pëlhurë teli, rrjetë teli e imët
    wire glass ['wajë:(r) gla:s] n. amer. xham i armuar
    wire-haired ['wajë:heë:d] adj. qimeashpër, me qime ndrizë (qen)
    wireless ['wajë:lis] adj.,n.,v. -adj 1. pa tel (telegraf). 2. Br. radiofonik./-n 1. Br. radio. 2. mesazh i dërguar me radio./-vt. Br. dërgoj/transmetoj me radio.
    wireless broadcast ['wajë:lis 'bro:dka:st] n. emision në radio
    wireless message ['wajë:lis 'mesixh] n. radiogram
    wireless operator ['wajë:lis 'opëreitë:(r)] n. radiotelegrafist
    wireless set ['wajë:lis set] n. radio
    wireless telegraphy ['wajë:lis] n. radiotelegrafi
    wireless telphone ['wajë:lis ti'legrëfi] n. telefon pa tel
    wireless telephony ['wajë:lis ti'lefëni] n. radiotelefoni
    wire nail ['wajë:(r) neil] n. gozhdë teli, thumb kokëvogël
    wire netting ['wajë:(r) 'neting] n. rrjetë teli
    wirephoto ['wajë:'fëutëu] n. fototelegrafi
    wire puller ['wajë:(r) 'pulë:(r)] n. gj.fol. mik, ai që luan fijet
    wire pulling ['wajë:(r) puling] n. gj.fol. ndërhyrje me miqësi
    wire rope ['wajë:(r) rëup] n. kavo, litar metalik
    wire service ['wajë:(r) 'së:vis] n. amer. agjenci shtypi me teleshkrues
    wiretap ['wajë:tæp] n.,v. -n. përgjim telefoni./-v. përgjoj telefonin
    wire wool ['wajë:(r) wul] n. shtupë teli
    wireworks ['wajë:wë:ks] n. uinë telash
    wiring ['wajëring] n. instalime elektrike
    wiry ['wajëri] adj 1. i ashpër, drizë (flok). 2. fig. i thatë (njeri). 3. prej teli; si tel
    * * *
    fije; kabllo

    English-Albanian dictionary > wire

  • 105 big

    [big] adj 1. i madh; big game a) gjuajtja e kafshëve të mëdha për sport(laun, elefant etj.); egërsira të mëdha; b) fig. llokme e madhe; have big ideas jam ambicioz; talk big mburrem; get/grow too big for one's boots fryhem, krekosem. 2. i rritur; when he is big kurtë rritet. 3. i madh, me rëndësi; big news lajme të rëndësishme. 4. (zë) i plotë, i lartë. 5. bujar; a big heart zemër e madhe/bujare. 6. i fryrë, mburracak; big talk fjalë të mëdha, mburrje.
    big with child me barrë; big deal! punë e madhe!
    bigamy [bigëmi] n. bigami, martesë me dy gra a dy burra njëherësh
    big band [big bænd] n. muz. orkestër e madhe
    Big Ben [big ben] n. Br. Sahati i Madh, Kulla e Sahatit (në Londër)
    Big Bertha [big bë:ta] n 1. top gjigand (në Luftën I Botërore). 2. artileri e rëndë. 3. fig. armë e fuqishme
    Big Brother [big bradhë:] n. tiran, diktator; shtet policor
    Big Dipper [big 'dipë:] n. amer.astr. Arusha e Madhe
    big dipper [big 'dipë:] n. amer. tren i çmendur (në parqe lodrash)
    big end [big end] n. aut. kokë bjelle
    big game [big geim] n. Br. egërsira të mëdha; gjuajtja e kafshëve të mëdha për sport(laun, elefant etj.)
    big gun ['biggan] n. gj.fol. person me rëndësi, peco
    big head [big hed] n. kapadai
    big-hearted ['bighartid] adj. zemërgjerë, me zemër të madhe
    big mouth 'bigmauth] n. llafazan
    big-mouthed ['bigmautht] adj. llafazan
    big noise [big nois] n. zhrg. njeri me rëndësi; peco
    big shot [big shot] n. zhrg. shih bigwig [bigwig] n. gj.fol. person me rëndësi, peco
    big wheel [big wi:l] n. zhrg. shih bigwig [bigwig] n. gj.fol. person me rëndësi, peco
    * * *
    i madh

    English-Albanian dictionary > big

  • 106 bomb

    [bom] n.,v. -n 1. bombë; the Bomb bomba atomike. 2. amer. gj.fol. dështim, fiasko (film etj).
    cost a bomb kushton qimet e kokës; go like a bomb ecën/punon shkëlqyeshëm./-v 1. bombardoj. 2. gj.fol. dështoj. 3. gj.fol. turrem, shkoj vetëtimthi
    bomb out shkatërroj, bombardoj
    bomb up mbush (avionin) me bomba
    bomb aimer n. av. bombardues (aviator)
    bomb disposal [bom dis'pouzël] n. usht. çminim, pastrim nga minat
    * * *
    bomb

    English-Albanian dictionary > bomb

  • 107 break

    [breik] v. ( broke; broken) 1. thyej; këpus; copëtoj. 2. thyhet. 3. thyej para. 4. prish, dëmtoj. 5. mjek. thyej (kockën). 6. shkel (ligjin). 7. arratisem; to break jail arratisem nga burgu. 8. shpërthej,çaj; futem dhunshëm; to break into a house futem me dhunë në një shtëpi. 9. nis, shpërthen (stuhia). 10. ndalet papritur, resht(shiu). 11. zbus, amortizoj (goditjen, përplasjen. 12. fig. këputet (shpirti), copëtohet (zemra). 13. shfaqet, gdhin (dita). 14. ndërpres (agjërimin). 15. degradoj (një ushtarak). 16. shkatërroj (financiarisht). 17. thyej, tejkaloj (një rekord). 18. bëj të njohur, njoftoj; to break the bad news gently e jap lajmin e keq me delikatesë. 19. hap qarkun, stakoj (korentin). 20. stërvis; shtroj (kalin).
    break even dal me të miat; break trail dal në krye, hap udhën (në dëborë).
    -n 1. thyerje; këputje; çarje. 2. dalje me force, arratisje. 3. ndryshim i beftë. 4. ndërprerje (stërvitjeje, korenti). 5. gj.fol. vërejtje e trashë; sjellje pa vend. 6. gj.fol. shans, mundësi.
    get a break / the breaks më ecën; kam shans; give sb a break i jap dikujt mundësi (për të ndrequr një gabim); a lucky break fat i mirë; give me a break! a) prit, njëherë!; mos u ngut, të lutem! b) më lërtë qetë!
    break away ['breik ë'wei] a) iki befas, ua mbath; b) nisem para se të jepet sinjali
    break down ['breik daun] a) ngec, ndalon, nuk punon; b) ia shkrep të qarit; c) bie (shëndeti); d) zbërthej (llogarinë); e) analizoj
    break-down ['breikdaun] n 1. dobësim, rënie e fuqive (shëndetit). 2. shkatërrim. 3. tek avari. 4. zbërthim. 5. dekompozim
    break forth a) del, shpërthen (ujët etj); b) nis (tufani, kënga)
    break in ['breikin] a) stërvis; b) hyj në një profesion, aktivitet
    break-in ['breikin] n. vjedhje me thyerje, grabitje
    break into ['breikintu] a) futem me dhunë/me thyerje; b) nis, hap (një paketë të re cigaresh etj); c) treg. çaj (në një treg); d) nis, filloj (nga shpjegimet)
    break off ['breikof] a) ndalem; lë(punën); b) prishem (me një mik); c) këputet, thyhet; d) thyej; këpus; e) prish, shkëpus (marrëdhëniet)
    break out ['breikaut] a) plas, shpërthen, ia nis befas (lufta etj); b) arratisem (nga burgu)
    breakout ['breikaut] n. arratisje (nga burgu)
    breakthrough ['breikthru:] a) çaj, depërtoj; b) del (dielli)
    breakthrough ['breikthru:] n 1. usht. depërtim. 2. zbulim i madh (në shkencë)
    break up ['breikap] a) shpërndahet (mjegulla); b) ndërpres, i jap fund; c) shqetësoj, trazoj; d) shkërmoq (dheun); e) prishem (me dike); f) amer. gj.fol. ia plas gazit; shqyej gazit (dike)
    breakup ['breikap] n 1. thyerje; shkatërrim (i anijes). 2. prishje (miqësie). 3. rënie (e një perandorie). 4. shpërbërje (e një partie)
    break with ['breikuith] prishem (me dikë)
    break-even point n. treg. kufi i rentabilitetit
    * * *
    thyej; ndërprej; pushim

    English-Albanian dictionary > break

  • 108 crack

    crack [kræk] n.,v. -n 1. kërcitje, krismë. 2. plasë, plasarirtje. 3. hajdut. 4. çast. 5. zhrg. përpjekje. 6. zhrg. shaka. 7. fig. as. 8. attr. i shkëlqyer
    - v 1. kris, plasaris. 2. kërcas. 3. ngjirret (zëri). 4. zbërthej (naftën në përbërësit e vet). 5. zhrg. lëshohem, thyhem. 6. zhrg. hap me thyerje (një kasafortë). 7. zbërthej, deshifroj (kodin).
    crack a bottle hap një shishe, e pi; crack a joke bëj shaka; get cracking nisem pa vonesë; i futem punës
    crack down ['kræk daun] marr masa të rrepta
    crackdown ['krækdaun] n 1. masa energjike. 2. masa shtypëse
    crack up ['krækap] a) thyej, copëtoj; b) rrëshqas, lajthis; c) shqyhem së qeshuri
    crack-up ['krækap] n. gj.fol. 1. shembje. 2. rrëzim (avioni). 3. përplasje; aksident. 4. mjek. depresion nervor
    crack-brained ['kræk'breind] adj. i krisur
    cracked [krækt] adj 1. i cmendur, i krisur. 2. i plasaritur; i krisur (xhami etj). 3. i çjerrë (zë)
    cracker ['krækë:] n 1. biskotë e thatë. 2. fishekzjarr; kërcaskë. 3. thyerëse arrash. 4. varfanjak i bardhë. 5. shejtan, qerrata
    crackers ['krækë:z] adj. Br.zhrg. i krisur, i luajtur
    cracking ['kræking] n., adj., adv. -n 1. kreking (i naftës). 2. plasaritje /- adj 1. Br.gj.fol. i klasit të parë; i shkëlqyer. 2.: at a cracking pace me të gjithë shpejtësinë /-adv. Br.gj.fol. shkëlqyeshëm; hata
    crackle ['krækël] n.,v. -n 1. kërcitje, kërcëllimë. 2. cërcëritje (në radio, telefon) /-vi. kërcet, kërcëllon (zjarri)
    crackling ['krækling] n. kërcëllimë, kërcitje
    cracknel ['kræknël] n 1. biskotë e fortë. 2. cigaridhe, zhigla (derri)
    crackpot ['krækpot] n. njeri i krisur
    * * *
    kris; kërcitje

    English-Albanian dictionary > crack

  • 109 know

    [nou] v.,n. -v. ( knew ; known) di; get to know sth marr vesh diçka; he knows what he's talking about ai di se ç'flet; there's no knowing what may happen si dihet se ç'ndodh; he's known to have been there dihet se ai ka qenë aty; know sth backwards e di diçka në majë të gishtave. 2. njoh; know sb by name/by sight e njoh dikë vetëm si emër/për fytyrë; get to know sb njihem me dikë; I don't know him to speak to nuk kam muhabet me dikë; I knew it e dija. 3. dalloj, shquaj, njoh; he knows a good painting when he sees one ai di ta njohë pikturën e mirë; know the difference between e dalloj ndryshimin ndërmjet; know right from wrong e dalloj të mirën nga e keqja. 4. vi. di; jam në dijeni; as far as I know me sa di unë, we'll let you know do të të vëmë në dijeni; how should I know e nga ta di unë; no, not that I know me sa di unë, jo; there's no (way of) knowing nuk ke nga ta dish; it's not easy, you know ti e kupton, s'është e lehtë; you ought to know better (than to..) duhej ta kuptoje vetë se nuk bëhej kështu; you know best askush s'e di më mire se ti. 5. njoh, jam njohës i mirë i.
    know what is what gj.fol. jam i informuar mirë./-n. dijeni.
    be in the know jam në dijeni; kam të dhëna nga brenda.
    knowable ['nouëbël] adj. i njohshëm
    know-all ['nouol] n. zhrg. njeri që shet dije, 'kokë e madhe'
    know-how ['nouhau] n. gj.fol. njohuri, aftësi, njohuri teknike
    knowing ['nouing] adj 1. i mirinformuar. 2. imprehtë; finok. 3. mirëkuptimi (vështrim)
    knowingly ['nouingli] adv 1. me qëllim, me dashje; me vetëdijë. 2. në marrëveshje, me mirëkuptim
    know-it-all [nouito:l] n. zhrg. shih know-all
    knowledge ['nolixh] n 1. njohje. 2. njohuri; dituri; have a working knowledge of Albanian kam njohuri praktike të gjuhës shqipe; have a thorough knowledge of sth e njoh me rrënjë diçka, kam njohuri të plota për diçka. 3. dijeni; have no knowledge of nuk kam asnjë dijeni për; not to my knowledge mesadi unë,jo; without my knowledge pa dijeninë time; to (the best of) my knowledge me sa di unë; it is common knowledge that... dihet mirë se..; it has come to my knowledge that... kam marrë vesh se
    knowledgeable ['nolixhëbël] adj. gj.fol. 1. i mi­rinformuar, i informuar; inteligjent, i vetëdijshëm, i ndërgjegjshëm. 2. i dokumentuar
    known [noun] adj 1. i njohur, i ditur. 2. i mirënjohur
    know-nothing ['nounathing] n. i paditur, injorant
    * * *
    di

    English-Albanian dictionary > know

  • 110 wash

    [wosh] v.,n. -v 1. laj; wash one's hands of sth fig. laj duart nga diçka; wash one's dirty linen in public nxjerr të palarat në shesh. 2. lahem, bëj banjë; he washed before going out ai u la para se të dilte. 3. laj rroba; she washes for a living ajo e nxjerr jetesën me larje rrobash. 4. lahet; that cloth washes well kjo copë lahet mirë. 5. merr me vete (uji). 6. përplaset, rreh bregun (dallga). 7. lag; flowers washed with dew lule të lagura nga vesa. 8. lyej (muret). 9. vesh (me argjend). 10. shpëlaj (rërën për ar). 11. Br. fig. ha, kapërdij; that just won't wash! kjo nuk hahet! that excuse won't wash with her gj.fol. ky justifikim nuk shkon/nuk pi ujëte ajo.
    -n 1. larje; e larë; give sth a wash laj diçka, i jap një të larë diçkaje; the colours ran in the wash ngjyrat ikën nga e lara. 2. rroba të lara; rroba për t'u larë; in the wash te të palarat; fig. lt will all come out in the wash a) do ta marrim vesh si është puna; b) gjithçka do të rregullohet. 3. llum, fundërri. 4. llapashitje; pllaquritje (e dallgëve). 5. cekëtinë. 6. lëng; a mouth wash lëng për shpëlarjen e gojës. 7. ujë i pisët, këllirë. 8. shtresë, dorë (boje); sherbet (gëlqereje). 9. dhera (pas shpëlarjes së mineralit). 10. rrufull, shtjellë uji (prapa anijes). 11. knd. strofull ariu.
    wash away [wosh ë'wei] a) del me të larë; b) heq me të larë (njollën etj); c) fig. laj (mëkatet); d) merr me vete; shpëlan (uji)
    wash down [wosh daun] a) laj; b) shtyj/gëlltis me ujë (ilaçet); c) merr me vete (uji)
    washdown [woshdaun] n. larje, e larë
    wash in [wosh in] hedh, nxjerr (dallga në breg)
    wash off [wosh of] a) del me të larë; b) heq me të larë
    wash out [wosh aut] a) del me të larë; b) ikën nga të larët (ngjyra); c) amer. rrëzohem (në provim); d) heq metë larë; e) laj; f) fig. prish (planet etj); anuloj: the match was washed out ndeshja u anulua/u ndërpre (nga shiu).
    be/feel/look washed out jam/ndihem/dukem i këputur
    wash-out [woshaut] n 1. dështim, fiasko. 2. (person) hiç, zero
    wash through [wosh thru:] laj shpejt-e-shpejt
    wash up [wosh ap] a) Br. laj enët; b) amer. lahem; c) fig. merr fund (martesa etj); be / feel/look washed up jam/ndihem/dukem i keputur/i mbaruar
    washable ['woshëbël] adj 1. që mund të lahet, që pranon larje (material). 2. që del me të larë (njollë, bojë)
    wash-and-wear ['woshënweë:] adj. laj-e-vish, që s'ka nevojë për hekur
    washbasin ['woshbeisën] n. lavaman
    washboard ['woshbo:d] n 1. dërrasë për larje rrobash. 2. rrugë me hulli kryq-e-tërthor
    washbowl ['woshboul] n. legen
    washcloth ['woshkloth] n. shtupë (për t'u larë, për të larë enët)
    washday ['woshdei] n. ditë e larjes së rrobave
    washed-out ['woshtaut] adj 1. i zbërdhulët. 2. gj.fol. i rraskapitur, i këputur, i mbaruar
    washed-up ['woshtap] adj. gj.fol 1. i dështuar; i pazoti. 2. i këputur, i rraskapitur
    washer ['vvoshë:(r)] n 1. makinë larëse. 2. mek. rondele; guarnicion
    washerwoman ['woshë:wumën] n. rrobalarëse
    wash house [wosh haus] n. pastërti, lavanderi
    washing ['woshing] n 1. larje; do the washing laj rrobat. 2. rroba për t'u larë; put your shirt in trie-washing hidhe këmishën te të palarat. 3. material i nxjerrë nga shpëlarja (e mineralit)
    washing day ['woshing dei] n. ditë e larjes së rrobaye
    washing line ['woshing lain] n. litar/kordon për varje rrobash
    washing machine ['woshing më'shi:n] n. makinë larëse
    washing powder ['woshing 'paudë:(r)] n. Br. pluhur larës
    washing soda ['woshing 'sëudë] n. sodë rrobash
    washing-up ['woshingap] n. Br 1. larje enësh; do the washing-up laj enët. 2. enë të palara
    washing-up liquid ['woshing ap 'likuid] n. sapun i lëngët, lëng për larje enësh
    washrag ['woshræg] shtupë/leckë enësh
    washroom ['woshru:m] n 1. WC, banjë (publike). 2. ind. repart i larjes
    wash sale [wosh seil] n., amer. shitblerje e të njëjtave aksione, aktivitet fiktiv
    washstand [woshstænd] n 1. lavaman. 2. muslluk
    washtub ['woshtab] n 1. vaskë banje. 2. govatë
    washwoman ['woshwumën] n. rrobalarëse
    washy ['woshi:] adj 1. i ujshëm, i hollë, si lëng gështenjash (kafe etj). 2. e zbardhylët (ngjyrë). 3. fig. e shpëlarë (poezi)
    * * *
    laj; larje

    English-Albanian dictionary > wash

  • 111 white

    [hwait /wait] n., adj. -n 1. e bardhë. 2. bardhësi. 3. bojë e bardhë. 4. të bardha; rrobë e bardhë; dressed in white veshur me të bardha. 5. i bardhë, njeri i racës së bardhë. 6. e bardhë veze. 7. polig. bardhësi, boshllëk (në tekst). 8. hist. pol. reaksionar; monarkist. 9. gurët e bardhë (në shah) /-adj 1. i bardhë. 2. i zbetë, dyllë i verdhë (nga frika etj). 3. i bardhë, i racës së bardhë. 4. polig. bosh, i pashkruar, pa tekst. 5. fig. i paster, i papërlyer. 6. gj.fol. i ndershëm; i drejtë. 7. hist. pol. reaksionar; monarkist.
    bleed white [bli:d hwait /wait] i nxjerr fundin (parave etj)
    white ant ['hwait /'wait ænt] n. zool. termit
    whitebait ['hwaitbeit /'waitbeit] n. sardele; peshk i vockël (si karrem)
    white blood cell ['hwait /'wait blad sel] n. anat. rruazë e bardhë
    whitecap ['hwaitkæp /'waitkæp] n. dallgë me kreshtë/me shkumë
    white coal ['hwait /'wait këul] n. qymyr i bardhë, energji ujore
    whitecoat ['hwaitkout /'waitkout] n 1. fokë e re. 2. lëkurë foke
    white-collar ['hwaitkolë: /'waitkolë:] adj. nëpunësi; a white-collar job/worker punë nëpunësi; punonjës zyre
    white corpuscle ['hwait /'wait 'ko:pasël] n. anat. rruazë e bardhë
    whited sepulchre ['hwait /'wait 'sep(ë)lkë] n. fig. hipokrit
    white elephant ['hwait /'wait 'elifënt] n. fig 1. gjë e çmuar që të hap telashe. 2. objekt i kushtueshëm pa shumë dobi. 3. send që nuk hyn në punë
    white-faced ['hwaitfeist /'waitfeist] adj 1. i zbetë, i zbehur. 2. bardhosh (kalë)
    white feather ['hwait /'wait 'feðë(r)] n. shenjë paburrërie
    white flag ['hwait /'wait flæg] n. flamur i bardhë
    white gold ['hwait /'wait gëuld] n. aliazh ari me zink e bakër, platin i rremë
    Whitehall ['hwaitho:l /'waitho:l] n 1. rruga e ministrive (në Londër). 2. fig. qeveria britanike
    white heat ['hwait /'wait hi:t] n 1. nxehtësi e madhe; inkandeshencë. 2. fig. kohë aktiviteti të ethshëm
    white hope ['hwait /'wait hëup] n. zhrg. shpresa e së ardhmes ( also great white hope)
    white-hot ['hwaithot /'waithot] adj 1. inkandeshent. 2. fig. tepër entuziast; i eksituar
    White House ['hwait /'wait haus] n. amer. Shtëpia e Bardhë; Presidenca (e SHBA)
    white lie ['hwait /'wait lai] n. gënjeshtër e vockël
    white-livered ['hwaitlivë:d /'waitlivë:d] adj 1. frikacak 2. i zbetë; me çehre të sëmurë
    whiten ['hwaitën /'hwaitën] v 1. zbardh. 2. zbardhet
    whitener ['hwaitënë: 'waitënë:] n. zbardhues, zbardhës
    whiteness ['hwaitnis /'waitnis] n 1. bardhësi. 2. zbetësi
    whitening ['hwaitning /'waitning] n 1. zbardhje. 2. çngjyrosje. 3. zbardhës
    whiteout ['hwaitaut /'waitaut] n. knd. bardhësi verbuese (e ambientit arktik); verbim nga bardhësia
    white pepper ['hwait /'wait 'pepë:(r)] n. piper i bardhë
    white pine ['hwait /'wait pain] n. pishë e butë
    white plague ['hwait /'wait pleig] n. tuberkuloz
    White Russia ['hwait /'wait 'rashë] n. gjeog. Biellorusi (republikë në Evropën lindore, ish republik Sovjetike që fitoi pavarsinë në vitin 1991)
    White Russian ['hwait /'wait 'rashën] n., adj 1. biellorus. 2. hist. pol. rus i Bardhë
    white sauce ['hwait /'wait so:s] n. salcë e bardhë, beshamel
    white slave ['hwait /'wait sleiv] n. prostitutë e detyruar
    white trash ['hwait /'wait træsh] n. amer.keq. i bardhë varfanjak
    whitewash ['hwaitwosh /'hwaitwosh] n.,v.-n 1. sherbet gëlqereje. 2. fig. mbulim i gabimeve; furçë, lustër. 3. sport. gj.fol. humbje e thellë/me zero /-vt 1. lyej me gëlqere, zbardh. 2. fig. mbuloj gabimet, shfajësoj; lustroj, i jap një furçë. 3. sport. gj.fol. shpartalloj, mund keqas
    white waters ['hwait /'wait 'wotë:(r)s] n. pragje, ujëra të shkumëzuara (në lumë)
    whitey ['hwaiti /'waiti] n. amer.keq. i bardhë; të bardhët
    whitish ['hwaitish /'w-] adj. i bardhëllemë
    whiting II ['hwaiting /'w-] n. amer. bojë e bardhë
    * * *
    i bardhë

    English-Albanian dictionary > white

  • 112 work

    [wë:k] n.,v. -n 1. punë; start work, set to work filloj punën; set sb to work vë në punë dikë; a good piece of work punë e bërë mirë; good work! të lumtë! 2. punësim, punë; put/throw sb out of work nxjerr/heq/pushoj nga puna dikë; be looking for work kërkoj punë; she's off work today ajo e ka pushim sot. 3. vend i punës; zyrë; ndërmarrje; punë; on her way to work rrugës për në punë. 4. vepër, punë; the works of God punët e Zotit; be judged by one's works vlerësohem nga veprat. 5. art., let. vepër(artistike); punim; works of fiction vepra artistike; the complete works of Fan Noli veprat e plota të Fan Nolit. 6. pl., adm., usht. punime; fortifikime; road works punime për mirëmbajtje rrugësh; Ministry Of Works Ministria e Shërbimeve Komunale / e Punëve Botore. 7. pl. tek. mekanizëm. 8. pl. shih works. 9. qëndisje; punë me grep. vat work në punë; duke punuar; në veprim; give sb the works zhrg. a) e përpunoj mirë, e rregulloj paq dikë (me dru); b) i rrjep lëkurën, e qëroj, e vras; in the works gj.fol. në projekt; në pritje; lose the works i humbas të gjitha; make short work of heq qafe pa vonesë, nuk ia bëj të gjatë; out of work pa punë; i papunë; put in the works zhrg. i vë të gjitha (paratë) në lojë; the whole works e më the të thashë, e kallam kusuri.
    -vi. punoj; work hard punoj shumë; work on the car for two hours merrem dy ore me rregullimin e makinës; I'm working on it po vazhdoj të merrem me të (me problemin). 2. punon, funksionon (makina, plani etj); the plan worked like a charm plani funksionoi për mrekulli; that works both ways kjo është thikë me dy presa. 3. vepron (ilaçi, majaja). 4. shfrytëzoj, zhvilloj aktivitet (në një zonë). 5. vë në funksionim. 6. vë të punojnë, lodh; she's working herself too hard/to death ajo po i merr shpirtin vetes në punë. 7. punoj, mbruj (brumin). 8. bëj, arrij me përpjekje; work wonders bëj mrekullira; they worked their way through college ata punuan për të paguar studimet; can you work it so that... e rregullon dot që... 9. sforcohet (fytyra). 10. sjell, shkakton. 11. lëviz me mundim; manovroj; work the hook carefully out of the cloth e heq me kujdes grepin nga rroba; work one's way round towards sth/sb i afrohem dikujt /diçkaje pak nga pak. 12. bëhet; these shoes have worked loose këpucët janë zgjeruar/hapur shumë. 13. bind; ndikoj mbi. 14. zgjidh (një problem). 15. gj.fol. ia bëj mendjen dhallë. 16. vjen (brumi).
    work away ['wë:k ë'wei] punoj, e kaloj me punë
    work down ['wë:k daun] heq, ul (çorapet)
    work in ['wë:k in] a) futet (pluhuri etj); b) bashkëpunoj; c) bashkëvepron; funksionon: that'll work in quite well kjo do të shkojë për mrekulli; d) fus (një vidë); e) hedh me marifet (një fjalë)
    work off ['wë:k of] a) del, hiqet (doreza, dadoja); b) shlyej (borxhin); c) ul (peshën); d) fig. zbraz (inatin); shkarkoj (energjitë)
    work out ['wë:k aut] a) ecën; funksionon (plani); shkon mirë (martesa); b) zgjidhet (problemi); c) rezulton (shuma); d) stërvitem; e) zgjidh (ekuacionin); f) gjej përgjigjen); g) zbërthej; përpunoj (planin); h) shteroj, shfrytëzoj deri në fund; i) shfryj (inatin)
    workout ['wë:kaut] n. sport. seancë stërvitjeje
    work over ['wë:k 'ouvë:(r)] i jap dajak, shqep në dru
    work round ['wë:k raund] i shkoj anës; dua të dal
    work to rule ['wë:k tu: ru:l] nuk i kërkoj më shumë se ç'i takon (punëtorëve)
    work up ['wë:k ap] a) zhvillohet; b) përgatitet; c) kërkoj të arrij: what is he working up to? ku kërkon të dale ai? d) ngre (pantallonat, fundin); e) fig. ngre, ndërtoj; work one's way up to the top arrij të çaj/të ngrihem në nivelet drejtuese; f) shtyj, nxis: work the crowd up into a fury nxis zemërimin e njerëzve; don't get all worked up! mos u nxeh kaq shumë!
    workable ['wë:këbël] adj 1. i realizueshëm, i zbatueshëm (plan). 2. e shfrytëzueshme (minierë)
    workaday ['wë:këdei] adj 1. pune, për gjatë javës (veshje). 2. e zakonshme, e rëndomtë (ngjarje)
    workaholic [wë:kë'holik] adj. gj.fol. qen i punës, njeri që i merr shpirtin vetes
    workbag ['wë:kbæg] n. çantë veglash/pune
    workbench ['wë:kbenç] n. bankë/tavolinë pune
    workbook ['wë:kbuk] n 1. fletore ushtrimesh. 2. manual. 3. bllok shënimesh
    workbox ['wë:kboks] n. kuti veglash
    workcamp ['wë:kkæmp] n 1. kamp pune për të burgosurit. 2. kaniier pune (vullnetare)
    workday ['wë:kdei] n.,adj. -n. ditë pune./-adj. pune, për ditë jave (rroba)
    work desk ['wë:k desk] n. tryezë pune
    worker ['wë:kë:] n 1. punëtor. 2. punonjës; nëpunës; research worker punonjës shkencor
    worker ant/bee ['wë:kë: ænt/bi:] n. zool. punëtore, milingonë/bletë punëtore.
    worker director ['wë:kë: di'rektë] n. punëtor anëtar i këshillit drejtues
    worker participation ['wë:kë: pa:'tisipeishën] n. pjesëmarrje e punëtorëve në marrjen e vendimeve
    work experience ['wë:k ik'spiëriëns] n. përvojë pune, vjetërsi në punë
    work file ['wë:k fail] n. kmp. dosje/dokument pune
    workforce ['wë:kfo:s] n. fuqi punëtore
    workhorse ['wë:kho:s] n 1. kalë pune. 2. fig. qen i punës, kafshë pune. 3. fig. makinë me rendiment të lartë
    workhouse ['wë:khaus] n 1. Br. hist. shtëpi e të varfërve, shtëpi pune, strehë vorfnore. 2. amer. drejt. shtëpi korrektimi
    work-in ['wë:kin] n., ind. pushtim i ndërmarrjes nga punëtorët
    working ['wë:king] adj.,n. -adj 1. pune (rroba, ditë, drekë). 2. aktive, e punësuar (popullsi); punëtor; the working class klasa punëtore, punëtorët; the working classes proletariat!./-n 1. pl. mekanizëm; fig. funksionim; ingranazhe (të shtetit etj). 2. min. kantier shfrytëzimi. 3. punë; punim, funksionim. 4. fermentim. 5. shfrytëzim (toke, miniere). 6. përpunim (materialesh). 7. qepje; qëndisje.
    working capital ['wë:king 'kæpitël] n. fin. kapital aktiv
    working drawing ['wë:king 'dro:ing] n. tek. skicë pune
    working expenses ['wë:king ik'spens] n. shpenzime operacionale
    working hypothesis ['wë:king hai'pothisis] n. hipotezë pune
    workingman ['wë:kingmën] n. punëtor
    working party ['wë:king 'pa:ti] n. Br 1. grup pune. 2. komision hetimor. 3. usht. skuadër
    working stiff ['wë:king stif] n. zhrg. punëtor
    workingwoman ['wë:kingwumën] n. punëtore
    workload ['wë:kloud] n. ngarkesë pune
    workman ['wë:kmën] n. pl. workmen 1. punëtor. 2. mjeshtër, usta.
    a bad workman blames his tools ustai i keq ua hedh fajin veglave
    workmanlike ['wë:kmënlaik] adj 1. prej profesionisti (qëndrim). 2. mjeshtëror, prej ustai. 3. fig. serioze (për pjekje)
    workmanship [wë:kmënship] n 1. mjeshtri; art. 2. cilësi; of fine workmanship i cilësisë së lartë
    workmate ['wë:kmeit] n. shok pune
    workmen's compensation ['wë:kmens kompën'seishën] n. adm. pension invaliditeti/për paaftësi të përhershme për punë
    work of art ['wë:k ëv a:t] n 1. vepër arti. 2. punë prej mjeshtri
    workpeople ['wë:kpi:pël] n. Br. punëtori, njerëz të punës; punonjës
    work permit [wë:k pë:'mit] n. adm. lejë pune
    workplace ['wë:kpleis] n. vend i punës; ndërmarrje
    work prospects ['wë:k 'prospekts] n. perspektiva pune
    workroom ['wë:kru:m] n. dhomë pune; punishte e vogël (në shtëpi)
    work-rule ['wë:kru:l] vt. amer. u kërkoj (punëtorëve) brenda normave të punës
    works [wë:ks] n.pl 1. uzinë; steel works uzinë çeliku; price ex works fin. çmim i mallit në fabrikë. 2. impiant; stacion; water works stacion/impiant pastrimi uji
    workshop ['wë:kshop] n 1. punishte; repart. 2. mbledhje/takim pune
    workshy ['wë:kshai] adj. dembel, që ia përton punës
    work-study student n. amer. student i punësuar (nga universiteti)
    worktable ['wë:kteibël] n. tryezë/tavolinë pune
    workwoman ['ë:kwumën] n. punëtore
    work-worn ['wë:kwo:n] adj. i ngrënë nga përdorimi, i konsumuar nga puna
    * * *
    pune

    English-Albanian dictionary > work

  • 113 world

    [wë:ld] n 1. botë; all over the world, all the world over në të gjithë botën; around-the-world tour udhëtim rreth botës; the New World Amerika; the Third World pol. Bota e Tretë; the insect world bota e insekteve. 2. fig. fushë, sferë, botë; the world of arts bota e artit. 3. jetë e gjallë; jetë shoqërore/ekonomike, botë; ready to go out into the world gati për t'u futur në jetën e gjallë; she's not long for this world ajo nuk e ka të gjatë. 4. raca njerëzore, njerëzimi; njerëzit, bota; the whole world knows it e dinë të gjithë, e di gjithë bota. 5. gjithësia. 6. gj.fol. (në shprehje emfatike) pafundësi; a world of shumë, pa masë; how/what/where/ why in the world...? si/çfarë/ku/pse dreqin/të shkretën..? 7. attr. botëror; i botës; i përbotshëm; universal.
    all the world and his wife soji e sorollopi, i madh e i vogël; bring into the world sjell në jetë, lind; come into the world vij në jetë, lind; for all the world pikërisht; ngado që ta marrësh; in the world a) gjëkundi; b) gjësendi; nowhere in the world asgjëkundi; nothing in the world asgjë në botë; on a world scale në shkallë botërore; on top of the world me fletë, fluturoj; out of this world gj.fol. a) madhështor; i paarritshëm; i mrekullueshëm; b) hyjnor; world without end përgjithmonë.
    World Bank (the) [wë:ld bænk] n., fin., pol. Banka Botërore
    world-beater ['wë:ld bi:të:] n.,gj.fol. sukses i bujshëm/i jashtëzakonshëm
    world champion ['wë:ld 'çæmpiën] n. kampion botëror/i botës
    world championship ['wë:ld 'çæmpiënship] n. kampionat botëror
    World Court (the) ['wë:ld ko:t] n. Gjyqi Ndërkombëtar
    World Cup (the) ['wë:ld kap] n. Kupa e Botës
    world fair [wë:ld feë] n. panair ndërkombëtar
    world-famous ['wë:ld feimës] adj. me famë botërore
    World Health Organization (the) [wë:ld helth,o:gënai'zeishën] n. Organizata Botërore e Shëndetit
    worldliness [wë:ldlinis] n. natyrë materialiste (e njeriut); natyrë tokësore/johyjnore
    worldly ['wë:ldli] adj 1. tokësor; i kësaj bote. 2. ma­terialist. 3. me përvojë; me këmbë në tokë. 4. lëndor, material; worldly goods të mira materiale
    worldly-minded ['wë:ldli 'maindid] adj. materialist; me këmbë në tokë
    worldly wisdom ['wë:ldli 'wizdëm] n. përvojë jetësore
    worldly-wise ['wë:ldli uaiz] adj. i rrahur, me përvojë
    World Series ['wë:ld 'siëri:z/'siri:z ] n., amer. Kampionati Kombëtar i Beisbollit
    world-shaking ['wë:ld 'sheiking] adj. i mahnitshëm
    World title (the) [wë:ld 'taitël] n. titulli kampion i botës; the World title fight ndeshje për titullin e kampionit të botës (në boks)
    World War One/Two [wë:ld wo:(r) uan/tu:] n. hist. Lufta l/ll Botërore
    world-weariness ['wë:ld wië:(r)nis] n. neveri nga bota/ nga jeta
    world-weary ['wë:ld wiëri] adj. i lodhur/i mërzitur nga jeta
    worldwide ['wë:ldwaid] adj. i përbotshëm, botëror
    * * *
    bota

    English-Albanian dictionary > world

  • 114 breeze

    breeze I [bri:z] n. thëngjij të shuar
    breeze II [bri:z] n.,v. -n 1. fllad, puhi. 2. gj.fol. grindje, poterë. 3. amer. gj.fol. punë e lehtë, meze /-vi 1. ( in/out) hyj/dal si era. 2. amer. gj.fol. bëj pa mundim

    English-Albanian dictionary > breeze

  • 115 queer

    [kwië:] adj.,v.,n. -adj 1. i çuditshëm; i veçantë; a queer fellow tip i çuditshëm; a queer customer përb. tip më vete. 2. gj.fol. i krisur; allosoj; queer in the head fig. i krisur; me një dërrasë mangët. 3. gj.fol. i dyshimtë, jo fort në rregull; there's something queer going on here këtu ka diçka të dyshimtë. 4. zhrg. i rremë, fals, kallp; pa vlerë; queer money para kallpe. 5. jo mirë, pa qejf, i pamundur; feel queer nuk ndihem fort mirë. 6. Br.zhrg. homoseksual, homo,
    be queer for sth amer.fig. jam i marrosur pas diçkaje, bëj si i marrë për diçka /-vt. zhrg. prish, katranos; queer sb's pitch i bëj hatanë dikujt, ia çoj në dreq gjithçka dikujt /-n 1. gj.fol. njeri i çuditshëm; tip allosoj. 2. përb. pederast, homo; lesbike
    queer-bashing ['kwië:'bæshing] n. mësymje kundër homoseksualëve
    queerly ['kwië:li] adv. në mënyrë të veçantë / të çuditshme
    queerness ['kwië:nis] n. veçanësi, të qenët i çuditshëm
    queer-sounding ['kwië:'saunding] adj. i çuditshëm (emër etj)

    English-Albanian dictionary > queer

  • 116 wallop

    ['wolëp] v.,n., adv., gj.fol. -vt 1. rrah, zhdëp. 2. qëlloj fort. 3. fig. mund keqas, shpartalloj /-n 1. goditje e fortë. 2. dorë e rëndë. 3. grusht; shpullë. 4. zhrg. shpejtësi; go at a fair wallop lëviz/shkoj me shpejtësi të madhe, bëhem erë. 5. Br. zhrg. birrë /-adv. he went gallop into the wall gj.fol. ia veshi murit ballëpërballë
    walloping ['wolëping] adj.,n. gj.fol. -adj. tepër, kiamet; walloping big kiamet i madh /-n. dajak, dru

    English-Albanian dictionary > wallop

  • 117 walloping

    ['wolëping] adj.,n. gj.fol. -adj. tepër, kiamet; walloping big kiamet i madh /-n. dajak, dru
    wallop ['wolëp] v.,n., adv., gj.fol. -vt 1. rrah, zhdëp. 2. qëlloj fort. 3. fig. mund keqas, shpartalloj /-n 1. goditje e fortë. 2. dorë e rëndë. 3. grusht; shpullë. 4. zhrg. shpejtësi; go at a fair wallop lëviz/shkoj me shpejtësi të madhe, bëhem erë. 5. Br. zhrg. birrë /-adv. he went gallop into the wall gj.fol. ia veshi murit ballëpërballë (verb wallops, walloping, walloped)

    English-Albanian dictionary > walloping

  • 118 yarn

    [ja:n] n.,v. -n 1. fill, fije, pe; cotton/nylon yarn fije pambuku/nailoni. 2. gj.fol. histori e (tjerrur) gjatë.
    spin a yarn gj.fol. tregoj një histori /-vi. gj.fol. tregoj historira

    English-Albanian dictionary > yarn

  • 119 follow

    1. transitive verb
    1) folgen (+ Dat.)

    you're being followed — Sie werden verfolgt

    2) (go along) folgen (+ Dat.); entlanggehen/-fahren [Straße usw.]
    3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)
    4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)
    5) (provide with sequel)

    follow something with somethingeiner Sache (Dat.) etwas folgen lassen

    6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus
    7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)
    8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]
    9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)

    do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?

    10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]
    2. intransitive verb
    1) (go, come)

    follow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen

    2) (go or come after person or thing) folgen

    follow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen

    3) (come next in order or time) folgen
    4)

    follow from something (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/28605/follow_on">follow on
    - follow through
    - follow up
    * * *
    ['foləu] 1. verb
    1) (to go or come after: I will follow (you).) folgen
    2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) folgen
    3) (to understand: Do you follow (my argument)?) folgen können
    4) (to act according to: I followed his advice.) befolgen
    - follower
    - following 2. adjective
    1) (coming after: the following day.) folgend
    2) (about to be mentioned: You will need the following things.) folgend
    3. preposition
    (after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) als Folge
    4. pronoun
    (things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) das Folgende
    - follow-up
    - follow up
    * * *
    fol·low
    [ˈfɒləʊ, AM ˈfɑ:loʊ]
    I. vt
    1. (take same route as)
    to \follow sb/sth jdm/etw folgen
    to \follow sb about [or around] jdm überallhin folgen
    to \follow sb close jdm auf dem Fuß folgen
    2. (pursue)
    to \follow sb/sth jdn/etw verfolgen
    3. (keep to)
    to \follow sth etw dat folgen
    after that, the train \follows/the railway lines \follow the coastline danach fährt der Zug/führen die Bahnschienen die Küste entlang
    to \follow a road/sign einer Straße/einem Schild folgen
    4. (come/happen next)
    to \follow sth auf etw akk folgen
    \follow by gefolgt von
    we had roast lamb \followed by a soufflé [or with a soufflé to \follow] es gab Lammbraten, gefolgt von einem Soufflé
    5. (succeed)
    to \follow sb jdm nachfolgen
    he \followed his father as head of the firm er folgte seinem Vater als Firmenchef nach
    6. (imitate)
    to \follow sb es jdm gleichtun
    to \follow sth etw nachmachen
    Sophie always \follows what her sister does Sophie macht ihrer Schwester alles nach
    \follow that! mach mir das erst mal nach!
    7. (obey)
    to \follow sth etw befolgen; (go along with) etw dat folgen
    he \follows the teachings of the Koran er hält sich an die Lehren des Koran
    to \follow one's conscience seinem Gewissen gehorchen
    to \follow fashion mit der Mode gehen
    to \follow ancient traditions nach alten Bräuchen leben
    to \follow a trend einem Trend folgen
    8. (support)
    to \follow a team Anhänger(in) m(f) einer Mannschaft sein
    to \follow sb's view jds Ansichten zustimmen
    to \follow sb/sth jdm/etw folgen
    his lecture was difficult to \follow man konnte seinem Vortrag nur schwer folgen
    do you \follow me?, can you \follow? können Sie mir folgen?
    10. (try to achieve)
    to \follow sth etw verfolgen
    he \follows the law er will Jurist werden
    to \follow one's pleasure seinem Vergnügen nachgehen
    11. (have an interest in, watch)
    to \follow sth etw verfolgen
    to \follow sth etw verfolgen
    to \follow sth on television sich dat etw regelmäßig [im Fernsehen] ansehen
    12.
    to \follow the crowd der Herde folgen fig, mit der Herde laufen fig
    to \follow sb/sth with one's eyes jdm/etw mit den Blicken [o Augen] folgen; (watch leaving, moving away) jdm/etw nachsehen; (watch every move) jdn/etw mit Blicken verfolgen
    my eyes \followed him as he walked up to the stage mein Blick folgte ihm, als er zur Bühne hinaufschritt
    to \follow in sb's footsteps in jds Fußstapfen treten
    \follow your nose ( fam: trust your instincts) vertrau deinem Instinkt; (go straight ahead) immer der Nase nach
    to \follow suit nachziehen fam, dasselbe machen
    II. vi
    1. (take the same route) folgen; MIL nachstoßen
    to \follow after sb/sth jdm/etw folgen
    2. (come/happen next) folgen
    letter to \follow Brief folgt
    in the hours/days that \followed... in den darauf folgenden Stunden/Tagen...
    as \follows wie folgt
    3. (result) sich ergeben; (be the consequence) die Folge sein
    to \follow from/upon sth (be the result) sich aus etw dat ergeben; (be the deduction) aus etw dat folgen [o resultieren]; (be the consequence) die Folge einer S. gen sein
    just because I agreed last time, it doesn't necessarily \follow that... nur weil ich das letzte Mal zugestimmt habe, heißt das noch lange nicht, dass...
    * * *
    ['fɒləʊ]
    1. vt
    1) person, car, road, sign folgen (+dat), nachgehen/-fahren etc (+dat); (= pursue also) verfolgen; (= succeed) folgen (+dat), kommen nach

    follow me — folgen Sie mir; (by car also) fahren Sie mir nach

    his eyes followed her, he followed her with his eyes — er folgte ihr mit den Augen

    he arrived first, followed by the ambassador — er kam als Erster, gefolgt vom Botschafter

    he followed his father into the business —

    the dinner will be followed by a concertim Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt

    the toast was followed by a vote of thanks —

    follow that ( if you can)! (said after a good performance etc) — das soll mir/ihm etc erst mal einer nachmachen!

    potatoes are the most popular food, followed by white bread — Kartoffeln sind das beliebteste Essen, und an zweiter Stelle steht Weißbrot

    2) (= keep to) road, path folgen (+dat), entlanggehen/-fahren etc
    3) (= understand) folgen (+dat)
    4) profession ausüben, nachgehen (+dat); course of study, career verfolgen
    5) (= conform to) fashion mitmachen; advice, instructions befolgen, folgen (+dat); party line folgen (+dat)

    to follow (the dictates of) one's heart/conscience — auf die Stimme seines Herzens/Gewissens hören

    6) (= read, watch regularly) serial verfolgen; strip cartoon regelmäßig lesen; (= take an interest in) progress, development, news verfolgen; athletics, swimming etc sich interessieren für; (= listen to attentively) speech (genau) verfolgen
    2. vi
    1) (= come after) folgen (on sth auf etw acc)

    what is there to follow? (at meals)was gibt es noch or (planning the meal) hinterher or anschließend?

    2) (results, deduction) folgen (from aus)

    it follows from this that... — hieraus folgt, dass...

    it doesn't follow that... — daraus folgt nicht, dass...

    3) (= understand) folgen

    I don't follow — das verstehe ich nicht, da komme ich nicht mit

    * * *
    follow [ˈfɒləʊ; US ˈfɑ-]
    A s
    1. Billard: Nachläufer m
    2. follow-up A 5
    B v/t
    1. allg folgen (dat):
    a) (zeitlich oder räumlich) nachfolgen (dat), folgen auf (akk), sich anschließen (dat) oder an (akk):
    a dinner followed by a dance ein Essen mit anschließendem Tanz;
    this story is followed by another auf diese Geschichte folgt noch eine (andere)
    b) nachfolgen, -laufen:
    follow sb close jemandem auf dem Fuße folgen
    c) auch MIL jemanden verfolgen
    d) sich jemandem anschließen, jemanden begleiten
    e) jemandem im Amt etc nachfolgen, jemandes Nachfolger sein
    f) jemandem (als Führer oder Vorbild) (nach)folgen, sich jemandem, einer Partei etc anschließen
    g) jemandem gehorchen
    h) sich anpassen (dat) (auch Sache)
    i) eine Mode etc mitmachen
    j) einen Rat, Befehl etc befolgen, beachten
    k) sich einer Ansicht anschließen, teilen (akk)
    follow sb’s example auch es jemandem gleichtun
    m) einen Weg verfolgen
    n) entlanggehen, -führen (akk):
    o) (mit dem Auge oder geistig) verfolgen, beobachten:
    p) zuhören (dat)
    2. ein Ziel, einen Zweck verfolgen, anstreben
    3. einer Beschäftigung etc nachgehen, sich widmen (dat), ein Geschäft etc betreiben, einen Beruf ausüben:
    follow one’s inclinations seinen Neigungen nachgehen; das tun, wozu man Lust hat;
    follow one’s pleasure seinem Vergnügen nachgehen;
    follow the law Jurist sein; sea 1
    4. folgen (können) (dat), verstehen:
    do you follow me? können Sie mir folgen?
    5. folgen aus, die Folge sein von (oder gen)
    6. follow sth with sth einer Sache etwas folgen lassen
    C v/i
    1. (zeitlich oder räumlich) (nach)folgen, sich anschließen:
    follow after sb jemandem nachfolgen;
    follow (up)on folgen auf (akk);
    letter to follow Brief folgt;
    as follows wie folgt, folgendermaßen
    2. meist unpers folgen, sich ergeben ( beide:
    from aus):
    it follows from this hieraus folgt ( that dass);
    it does not follow that … dies besagt nicht, dass …
    * * *
    1. transitive verb
    1) folgen (+ Dat.)
    2) (go along) folgen (+ Dat.); entlanggehen/-fahren [Straße usw.]
    3) (come after in order or time) folgen (+ Dat.); folgen auf (+ Akk.)
    4) (accompany) [nach]folgen (+ Dat.)

    follow something with somethingeiner Sache (Dat.) etwas folgen lassen

    6) (result from) die Folge sein von; hervorgehen aus
    7) (treat or take as guide or leader) folgen (+ Dat.); sich orientieren an (+ Dat.); (adhere to) anhängen (+ Dat.)
    8) (act according to) folgen (+ Dat.) [Prinzip, Instinkt, Trend]; verfolgen [Politik]; befolgen [Vorschrift, Regel, Anweisung, Rat, Warnung]; handeln nach [Gefühl, Wunsch]; sich halten an (+ Akk.) [Konventionen, Diät, Maßstab]
    9) (keep up with mentally, grasp meaning of) folgen (+ Dat.)

    do you follow me?, are you following me? — verstehst du, was ich meine?

    10) (be aware of the present state or progress of) verfolgen [Ereignisse, Nachrichten, Prozess]
    2. intransitive verb
    1) (go, come)

    follow after somebody/something — jemandem/einer Sache folgen

    2) (go or come after person or thing) folgen

    follow in the wake of something — etwas ablösen; auf etwas (Akk.) folgen

    4)

    follow from something (result) die Folge von etwas sein; (be deducible) aus etwas folgen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (a path) v.
    einschlagen (Weg) v. v.
    beachten v.
    befolgen v.
    beherzigen v.
    erfolgen v.
    folgen v.
    verfolgen v.

    English-german dictionary > follow

  • 120 following

    1. adjective
    1) (now to be mentioned) folgend

    the following — folgendes; (persons) folgende

    2)

    following wind — Rückenwind, der

    2. preposition 3. noun
    Anhängerschaft, die
    * * *
    noun (supporters: He has a great following among the poorer people.) die Anhägerschaft
    * * *
    fol·low·ing
    [ˈfɒləʊɪŋ, AM ˈfɑ:loʊ-]
    I. adj attr, inv folgende(r, s)
    we didn't arrive until the \following day wir kamen erst am nächsten Tag an
    II. n
    1. + pl vb (listed)
    the \following persons folgende Personen, die Folgenden; objects Folgendes, das Folgende
    in the \following im Folgenden
    2. usu sing, + sing/pl vb (fans) Anhänger pl, Gefolgschaft f; of shop treue Kundschaft
    a [large] \following among sb/sth [viele] Anhänger unter jdm/etw
    III. prep nach + dat
    \following the dinner nach dem Essen
    * * *
    ['fɒləʊɪŋ]
    1. adj

    he made the following remarkser bemerkte Folgendes

    2)
    2. n
    1) (= followers) Anhängerschaft f, Gefolgschaft f
    2)

    see the following for an explanation (in documents etc)Erläuterungen hierzu finden Sie im Folgenden, Erklärungen im Folgenden

    3. prep
    nach
    * * *
    A s
    1. a) Gefolge n, Anhang m
    b) Anhänger-, Gefolgschaft f, Anhänger pl
    a) das Folgende,
    b) die Folgenden pl
    B adj folgend(er, e, es):
    following wind Rückenwind m
    C präp im Anschluss an (akk)
    f. abk
    1. SCHIFF fathom
    2. feet pl
    3. LING female
    6. foot
    7. PHYS frequency
    8. from
    ff. abk
    1. folios pl
    3. MUS fortissimo
    fol. abk
    * * *
    1. adjective

    the following — folgendes; (persons) folgende

    2)

    following wind — Rückenwind, der

    2. preposition 3. noun
    Anhängerschaft, die
    * * *
    adj.
    anschließend adj.
    folgend adj.

    English-german dictionary > following

См. также в других словарях:

  • fol — fol …   Dictionnaire des rimes

  • fol — fol, folle (fol, fo l ) adj. Voy. fou 1. fou ou fol, folle 1. (fou ou fol, fo l ) adj. 1°   Qui a perdu la raison. Être, devenir fou.    Par exagération. Être fou de, avoir pour ainsi dire perdu l esprit à cause de. Il est fou de joie. •   La… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • fol — fol; fol·de·rol; fol·ger·ite; fol·ler; fol·let·to; fol·li·cle; fol·lic·u·lar; fol·lic·u·late; fol·li·cule; fol·lic·u·lin; fol·lic·u·li·na; fol·lic·u·li·tis; fol·lic·u·lose; fol·lic·u·lus; fol·lis; fol·low·er; fol·low·er·ship; fol·ly; fol·ly·er;… …   English syllables

  • fol — Fol, Insipiens, Mente captus, Stultus, Morio, a folle. Est enim follis, res inanis. Ce n est que vent. Encore d un fol disons nous, Il est esventé, Stultus etiam leuis est, vt follis, {{t=g}}Pholêos,{{/t}} id est, ridiculus, posteriore syllaba… …   Thresor de la langue françoyse

  • fol — FOL, [fol]le. adj. (On prononce Fou, & plusieurs l escrivent ainsi.) Qui a perdu le sens, l esprit. Il a esté fou toute sa vie. devenir fou. fou à vingt quatre carats. estre fou à courir les ruës. il est fou à lier. il faudroit estre fou pour ne… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Fol. — Fol. 〈Abk. für lat.〉 Folio * * * fol., Fol. = Folio; Folioblatt. * * * fol., Fol. = Folio; Folioblatt …   Universal-Lexikon

  • fol — interj. (Adesea repetat) Cuvânt care redă zgomotul produs de oamenii fără dinţi când mestecă. – Onomatopee. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  fol interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  fol, s.n. (reg.) …   Dicționar Român

  • fol — fȏl [b] (II)[/b] čest. DEFINICIJA žarg. kao, tobože [fol mi hoće pomoći, a zapravo želi da propadnem] ETIMOLOGIJA vidi fol [b] (I)[/b] …   Hrvatski jezični portal

  • fol — fol: i fol (OM HOPPE drægtig) …   Dansk ordbog

  • fol|ly — «FOL ee», noun, plural lies. 1. the fact or state of being foolish; lack of sense; unwise conduct: » It was folly to eat too much on the picnic. My only books Were women s looks, and folly s all they taught me (Thomas Moore). Where ignorance is… …   Useful english dictionary

  • føl — sb., let, føl, lene …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»