-
1 ἄπεδος
-
2 πλάξ
πλάξ, πλακός, ἡ (Pind. et al.; ins, pap, LXX, En, Test 12 Patr; ApcMos prol.) gener. ‘someth. with a flat surface’; in our lit. a flat stone on which inscriptions could be made, tablet, of the tablets of the law (LXX; Philo, Migr. Abr. 85; Jos., Ant. 3, 90; SibOr 3, 257; on the custom of inscribing on πλάκες of stone s. Mitt-Wilck. I/2, 54, 1ff [III B.C.]; OGI 672, 12) B 14:2 (cp. Ex 31:18; 34:4). πλάκες λίθιναι γεγραμμέναι τῷ δακτύλῳ τῆς χειρὸς τοῦ κυρίου 4:7 (Ex 31:18). αἱ πλάκες τῆς διαθήκης (διαθήκη 3) Hb 9:4. Thrown to the ground and broken in pieces by Moses (Ex 32:19; Dt 9:17) B 4:8; B 14:3. Paul speaks, w. Ex 32:16; 34:1 in mind and alluding to Ezk 11:19; 36:26, of an ἐπιστολὴ … ἐγγεγραμμένη οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλʼ ἐν πλαξὶν καρδίαις (the v.l. has the easier καρδίας) σαρκίναις 2 Cor 3:3 (cp. Theodor. Prod. 8, 353 Hercher ζωγραφεῖν πρὸς καρδίας πινακίῳ). S. πλάτος.—DELG. M-M. -
3 τράπεζα
A table, esp. dining-table, eating-table, freq. in Hom., Τηλεμάχοιο τ., ἐμὴ τ., Od.17.333, 447, cf. IG12.330.4, Men.518.2;τ. παραθεῖναι Hdt.6.139
, Alex.171;παρέκειτο τ. Il.24.476
; τ. εἰσφέρειν, ἐπάγειν, Ar.V. 1216, Anaxandr. 2 (but ἐσῄρετο is prob. cj.);ἡ τ. εἰσῄρετο Ar.Ra. 518
;τ. ἀφαιρεῖν Od. 19.61
, X.Smp.2.1 ([voice] Pass.);αἴρειν Men.273
, cf. 451;ἐκφέρειν Pl.Com. 69.2
; ξενίη τ. the hospitable board,ἴστω Ζεύς.. ξενίη τε τ. Od.14.158
, cf. 21.28;ᾔσχυνε ξενίαν τ. κλοπαῖσι A.Ag. 401
(lyr.), cf. 701 (lyr.);ὅρκον μέγαν, ἅλας τε καὶ τράπεζαν Archil.96
, cf. Wilcken Chr.11.58 (ii B. C.);ἡ ξενικὴ τ. Aeschin.3.224
;τοὺς τῆς πόλεως ἅλας καὶ τὴν δημοσίαν τ. Id.2.22
; δέξασθαι τραπέζῃ καὶ κοίτῃ entertain at bed and board, Hdt.5.20;κοίτης μεθέξουσα καὶ τραπέζης μόνον Plu.Brut.13
;ἐπὶ τὰς αὐτὰς τ. ἰέναι Antipho 2.1.10
; τράπεζαν Περσικὴν παρετίθετο he kept a table in the Persian fashion, Th.1.130;τ. κοσμεῖν X. Cyr.8.2.6
, etc.; εἰς ἀλλοτρίαν τ. ἀποβλέπειν live at other men's table, at their expense, Id.An.7.2.33; τὴν τ. ἀνατρέπειν upset the table, D.19.198; prov. of a spendthrift, And.1.130; table dedicated to the gods, on which meats and offerings were set out, IG12.190.4, 840.19, 22.1245.6, 1534.163, 1933.2, Din.3.2;τ. ἱερά PCair.Zen. 708
(iii B. C.); ἐπὶ τὴν τ. τῶν Διοσκόρων ib.569.24 (iii B. C.); τ. Κυρίου, τ. δαιμονίων, 1 Ep.Cor.10.21.2 table, as implying what is upon it, meal,ἄνομος τ. Hdt.1.162
, cf. E.Alc.2, X.An.7.3.22; alsoβορᾶς τ. S.OT 1464
; Συρακοσίων τ., prov. of luxurious living, Ar.Fr. 216, cf. Pl.R. 404d; Σικελικαὶ τ. prov. ap. Jul. Or.6.203a;πολυτελὴς τ. Epicur.Ep.3p.64U.
; δεύτεραι τ. the second course, Plu.2.133e, Ath.14.639b; cf. τράγημα.II money-changer's counter,ἐν ἀγορᾷ ἐπὶ τῶν τ. Pl.Ap. 17c
, cf. Plu.2.70f;αἱ τ. τῶν κολλυβιστῶν Ev.Matt.21.12
; most freq. bank, Lys 9.5, etc.; ἡ ἐργασία ἡ τῆς τ. the right to operate the bank, D.36.6; ἡ ἐγγύη ἡ ἐπὶ τὴν τ. security given to the bank, Id.33.10;δοῦναι ἀργύριον ἐπὶ τ. Ev.Luc.19.23
;τὸ ἐπὶ τὴν τ. χρέως D.33.24
;οἱ ἐπὶ ταῖς τ.
bankers,Isoc.
17.2; κατασκευάζεσθαι τράπεζαν set up a bank, Is.Fr.66; τῆς τ. ἀνασκευασθείσης the bank having been broken, D.33.9; δημοσία τ. public bank at Delos, IG22.2336.180 (i B. C.); in Egypt, POxy. 835 (Aug.), etc.; βασιλικὴ τ. in Egypt, PEleph.27.22 (iii B. C.), PTeb.27.70 (ii B. C.), etc.;χειριστὴς τῆς ἐν τῇ Πολέμωνος μερίδι τ. PEnteux.38.1
(iii B. C.); opp.ἰδιωτικὴ τ. POxy. 305
(i A. D.), etc.; κολλυβιστικαὶ τ. ib.1411.4 (iii A. D.).3 tablet or slab with a relief or inscription, τ. χαλκῆ Orac. ap. D.21.53, cf. Paus.8.31.3; at a tomb, Plu.2.838c.8 shoulder-blade, Poll.2.177.9 grinding surface of the teeth, ib.93, Ruf.Onom.54. (The word is shortd. from τετράπεζα; hence the question καὶ πόθεν ἐγὼ τρίπουν τ. λήψομαι; as if this were an absurdity, Ar.Fr. 530;τ. τρισκελεῖς Cratin.301
:—so τρίπεζα, τρέπεδδα (qq. v.), of three-legged tables.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τράπεζα
-
4 ῥίπτω
ῥίπτω, ῥιπτέω the latter Demosth. 19, 231; Dio Chrys. 3, 15; Da 9:18 Theod.; Ac 22:23; Hv 3, 5, 5; Just., A I, 18, 4 (the word is found Hom.+; ins, pap, LXX; pseudepigr.; Joseph. [ῥίπτω Bell. 1, 150, Ant. 16, 248—ῥιπτέω Ant. 2, 206; 14, 70]; Just., s. above; Ath. 26, 3) impf. ἐ(ρ)ρίπτουν; fut. 3 sg. ῥίψει LXX; 1 aor. ἔ(ρ)ριψα, impv. ῥῖψον; ptc. n. ῥῖψαν (ῥίψαν). Pass.: fut. ῤιφήσομαι LXX; aor. 3 sg., pl. ἐρρίφη,-σαν LXX, ptc. ῥιφείς LXX; inf. ῥιφῆναι LXX; pf. 3 sg. ἔρριπται; ptc. ἐ(ρ)ριμμένος; plpf. 3 sg. ἔρριπτο 2 Macc 3:29 (on the doubling of the ρ s. W-S. §5, 26b; B-D-F §11, 1; Mlt-H. 101f. Itacistic ptc. ἐρρημένος Tob 1:17 cod. V; TestJob 30:5 [s. 2 below]; ἐρημένοι Mt 9:36 cod. L).① to propel someth. with a forceful motion, throw, in a manner suited to each special situation: throw away (OdeSol 11:10; JosAs 12:9; Achilles Tat. 2, 11, 5) Μωϋσῆς ἔ(ρ)ριψεν ἐκ τῶν χειρῶν τὰς πλάκας B 14:3 (Ex 32:19; Dt 9:17); cp. 4:8. ῥ. τι μακρὰν ἀπό τινος throw someth. far away from someth. Hv 3, 2, 7; Hs 9, 7, 2; without μακράν v 3, 5, 5. Pass. w. μακράν 3, 2, 9; 3, 6, 1; 3, 7, 1.— Throw into the sea, fr. a ship (Chariton 3, 5, 5; TestJob 8:7; Achilles Tat. 3, 2, 9) Ac 27:19, 29; fr. dry land, pass. εἰς τὴν θάλασσαν Lk 17:2 (ῥ. εἰς as Polyaenus 8, 48; schol. on Nicander, Ther. 825 [ῥ. εἰς τὴν θαλ.]; Gen 37:20; Ex 1:22; TestZeb 2:7).—ῥίψας τὰ ἀργύρια εἰς τὸν ναόν Mt 27:5 (Diod S 27, 4, 8 the temple-robbers, suffering an attack of conscience ἐρρίπτουν τὰ χρήματα; Appian, Bell. Civ. 2, 23 §86 Πτολεμαίου τὰ χρήματα ῥίψαντος εἰς τὴν θάλασσαν; Ps.-Anacharsis, Ep. 6 ῥίψας τὸ ἀργύριον).— Take off clothing (Aristoph., Eccl. 529; Pla., Rep. 5, 474a τὰ ἱμάτια) as a statement of protest Ac 22:23 (s. Field, Notes 136).— Throw down to the floor τινά someone Lk 4:35.— Expose newborn infants (Apollod. [II B.C.]: 244 Fgm. 110a Jac.; POxy 744 [I B.C.]; Diod S 2, 58, 5; Epict. 1, 23, 10; Aelian, VH 2, 7; Ps.-Phoc. 185 [Horst p. 233, lit.]; cp. Wsd 11:14; SibOr 2, 282; other reff. EBlakeney, The Epistle to Diognetus ’43, 50f; Christians forbid it Just., A I, 27, 1.—The Family in Ancient Rome, ed. BRawson ’86, 172, 246 [lit.]) Dg 5:6 (AvanAarde, SPSBL ’92, 441–42).② w. no connotation of violence, but context may indicate some degree of rapidity, put/lay someth. down (Demosth. 19, 231; Crinagoras 2, 1; Gen 21:15; 2 Macc 3:15) Ἰωσὴφ … ῥίψας τὸ σκέπαρνον Joseph threw down his axe GJs 9:1. Ἐλισάβεδ ἔρριψεν τὸ κόκκινον 12:2. ἔ(ρ)ριψαν αὐτοὺς (the sick people) παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ Mt 15:30. Ἰωσὴφ … ἔρριψεν αὑτὸν χαμαὶ ἐπὶ τὸν σάκκον Joseph threw himself down on sackcloth GJs 13:1 (TestAbr A 11 p. 89, 13 [Stone p. 26]). Pass. pf. ptc. thrown down, prostrate, scattered, of position on an extended flat surface such as ‘ground, floor’ (X., Mem. 3, 1, 7; Polyb. 5, 48, 2; Plut., Galba 1066 [28, 1]; Epict. 3, 26, 6 χαμαὶ ἐρριμμένοι; Chariton 2, 7, 4 ἐρρ. ὑπὸ λύπης; 3 Km 13:24; Jer 14:16; 1 Macc 11:4; TestJob 30:5; Jos., Ant. 3, 7; 6, 362) the vine, without the support of the elm tree, is ἐ(ρ)ριμμένη χαμαί Hs 2:3; cp. 4. Of the crowds of people ἦσαν ἐσκυλμένοι καὶ ἐ(ρ)ριμμένοι ὡσεὶ πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα they were distressed and dejected, like sheep without a shepherd Mt 9:36 (of animals lying on the ground Heraclit. Sto. 14 p. 22, 20 τὰ ἐπὶ γῆς ἐρριμμένα ζῷα; Eutecnius 4 p. 42, 25).—B. 673. DELG. M-M. TW. Spicq. -
5 πλάξ
πλάξ, - ακόςGrammatical information: f.Meaning: `plane, plain, surface of a sea, a mountain' (Pi., trag.), `flat stone, board, table' (hell.).Derivatives: 1. Dimin. πλακ-ίον n. (Troizen IVa), - ίς κλινίδιον... H. 2. - άς f. `floor of a wine cellar' (pap. IIp). 3. - ίτας ἄρτος `flat cake' (Sophr.), - ῖτις f. `kind of calamine or alum' (Gal.). 4. Adj. - ερός `flat' (Theoc.), - όεις `id.' (D.P.), - ινος `made of marble slabs' (inscr.), - ώδης `overdrawn with panes, a crust' (Arist.). 5. - οῦς, - οῦντος (from - όεις) m. `(flat) cake' (com. etc.) with - ούντ-ιον, - ικός. - ινος, - ᾶς a.o. 6. - όω `to cover with slabs of marble' (Syria) with - ωσις f. (Asia Minor), - ωτή f. `kind of calamine' (Dsc.). 7. PlN: Πλάκος m. name of a side-branch of the Ida (mountain) (Il.) with ὑποπλάκ-ιος (Z 397), - ος (Str.); Πλακίη f. name of a Pelasg. colony on the Propontis (Hdt.) with πλακιανόν n. name of a eye-unguent (Aët.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: With pl. πλάκ-ες agrees exactly a northgerm. word, OWNo. flær f. pl. `rock-terrace', PGm. * flah-iz, IE *plák-es; to this the innovated sg. flā, PGm. * flah-ō (would be Gr. *πλάκ-η). To this several Germ. words: with grammatic change Nord. flaga f., MLG vlage f. `thin layer (of the earth), flatness'; with long vowel: OWNo. flō f. `layer, course' (PGm. * flōh-ō), OHG fluoh, NHG Flüche, Schweiz. Fluh f. `rockwall' etc. From Balt. still e.g. Lett. plaka f. `low lying place, plain', also `cow's excrement', plakt `become flat'. Here prob. also with metaph. meaning Lat. placidus `quiet, calm, still' (orig. meaning `even, flat' still in aqua placida a.o.?), placeō `be pleasant'. -- Beside IE plak stands with final voiced cons. plag- in πλάγιος, (doubtful πέλαγος, s. vv.), all velar enlargements of an in no language retained verb * pelā- `broaden'(?); s. also πλάσσω, παλάμη, παλαστή; to this WP. 2, 90 f., Pok. 831 f., W.-Hofmann s. placeō w. further forms and rich lit. -- From πλακοῦς, - οῦντος with unclear development Lat. placenta `a kind of flat cake'; s. W.-Hofmann s. v. (cf. also pollenta `peeled barley'). -- A form * plak- is impossible in IE; the root * pelh₂- cannot give a short a in Greek. So πλακ- must be a loan (from a Eur. substratum?)Page in Frisk: 2,550-551Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πλάξ
-
6 πλάξ
A anything flat and broad, esp. flat land, plain,πᾶσαν ἠπείρου πλάκα A.Pers. 718
; Φλεγραίαν π. Id.Eu. 295; νυχίαν π., of Psyttaleia (fort. μυχίαν), Id.Pers. 953 (lyr.);πλακὸς ὑλίας Berl.Sitzb.1927.7
([dialect] Locr., v B.C.);νεκύων πλάκα S.OC 1564
(lyr.); νεκρῶν πλάκες ib. 1577 (lyr.); also of sea and sky, πόντου πλάξ the ocean- plain, Pi.P.1.24 ; ; ποντία, πελαγία π., E.Fr.578.4, Ar.Ra. 1438;κατ' Αἰγαίην πόντου πλάκα BMus.Inscr.1012
(Chalcedon, i B.C./i A.D.);αἰθερία πλάξ E. El. 1349
(anap.); flat top of a hill, table-land, Σουνίου, Οἴτης π., S.Aj. 1220, Ph. 1430; ; ἀπ' ἄκρας πυργώδους πλακός from the flat top of the towering hill, S.Tr. 273;τὰς π. τοῦ ὄρους Ant.Lib.4.1
.2 flat stone, tablet,ἐργώνας τᾶν πλακῶν τᾶς τομᾶς εἰς τὸν ὀχετόν IG42(1).109
iii 154 (Epid., iii B.C.);π. ἐπιγεγραμμέναι OGI672.12
(Egypt, i A.D.), cf. Luc.Somn.3, etc.; of the Tables of the Jewish Law, αἱ π. τοῦ μαρτυρίου, τῆς διαθήκης, LXXEx. 31.18, Ep.Hebr.9.4;λίθων πλαξὶ λείαις Luc.Am.12
;οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλ' ἐν π. καρδίας 2 Ep.Cor.3.3
; tombstone, AP7.324, cf. IG 12(5).329 (pl., Paros): pl., slabs of marble, Chor.p.89 B., cf. eund. in Rev.Phil.1877.79; ὥσπερ μαρμάρου π., of ice, Jul.Mis. 341b.b πλάκες χρυσίου gold plates, Str.4.2.1;σαπφείροιο D.P.1105
; ἡ ἐντὸς π. τῶν κογχυλίων the inner surface.., Thphr.Sens.73.c ἡ π. τοῦ βαλανίου τούτου prob. part of the furnace, PMag.Osl.1.340. d. pl., flakes of ἀρσενικὸν τὸ πλακῶδες, Dsc.5.104.4 κοπτῆς πλάκες,πλακοῦντες, AP12.212 (Strat.). (Cf. Lett. plakt 'become flat'.) -
7 πλάτος
A breadth, width,σώματος Simon.188
, etc.: abs., τὸ π. or π., in breadth. Hdt.1.193, 4.195, X.Oec.19.3;ἴση μῆκός τε π. τε Emp.17.20
.b Math., breadth, i.e. the second dimension,ἐν μήκει καὶ π. καὶ βάθει Pl.Sph. 235d
, cf. Arist.Ph. 209a5; κατὰ π., opp. κατὰ μῆκος, κατὰ βάθος, Id.Cael. 299b26, Mete. 341b34.3 latitude, whether terrestrial or celestial, Str.1.4.2, Cleom.1.4, 2.4, Ptol.Alm.2.12, Vett.Val.30.12.4 metaph., plane,ἐν τῷ ψυχικῷ π. Procl.Inst. 201
.5 plane of flat fish, Arist.HA 489b33; flat of the tail, ib. 549b1; flat part of the body of the fishing-frog, Id.PA 695b15.6 extension, breadth of a subject, Gal.1.316;οὐκ ὀλίγον τὸ π. Id.11.738
.7 = πλάτας, Judeich Altertümervon Hierapolis No.322, al.II metaph., range of variation, latitude,π. ἔχειν Plot.6.3.20
;ἡ ὑγίεια π. ἔχει Gal.6.12
, cf.11.737.III with Preps., ἐν πλάτει in a loose sense, broadly, Posidon. ap.Stob.1.8.42, Str.2.1.39, D.H.Comp.21, EM673.24; opp. κατ' ἀκρίβειαν, S.E.M.10.108;ὡς ἐν π. Sor.1.24
(but περὶ ὧν ἐν τῷ π. λέγομεν which we will discuss in detail, D.L.7.76); also ἐπὶ πλάτει Ἑλληνίζειν talk loose Greek, Phld.Po.2.9; κατὰ πλάτος λέγεσθαι to be said loosely, Chrysipp.Stoic.2.164, cf. Sor.1.6, 21.VI ἀργυρίου πλάτη, = δραχμαί, IG9(1).189.15 (Tithora, ii A.D.).------------------------------------A = πλάτας, IGRom.4.866 (Laodicea ad Lycum). -
8 ὕπτιος
A laid on one's back, freq. in Hom., esp. of one falling backwards, opp.πρηνής, πολλοὶ δὲ πρηνεῖς τε καὶ ὕπτιοι ἔκπεσον Il.11.179
;ὁ δ' ὕ. ἐν κονίῃσι.. πέσε 15.434
, cf. 4.522, al., S.OT 811;τὸν δ' ὕ. ὦσ' ἀπὸ δουρός Il.16.863
; ἄλλοτ' ἐπὶ πλευρὰς κατακείμενος, ἄλλοτε δ' αὖτε ὕ., ἄλλοτε δὲ πρηνής, of Achilles in his grief, 24.11; ὕ. ἀποθανέειν to die lying on one's back, Hdt.4.190;ῥέγκει.. ὕ. Ar.Eq. 104
;ὕπτιον καθεύδειν οὐδενὶ βέλτιόν ἐστιν Diocl. Fr.141
;κατεκλίνη ὕ. Pl.Phd. 117e
, cf. Sor.2.87, al., Gal.18(2).56, al.;ὑ. ἀνατετραμμένος Pl.Euthd. 278c
; of a quadruped, ὀρθοῦ ἑστεῶτος.. καὶ ὑπτίου standing upright and lying on its back, Hdt.2.38, cf. AP5.202 (Asclep.).II ὕ. μέρη, in animals, the under parts, i.e. the belly, opp. τὰ πρανῆ (the upper parts, the back), Arist. PA 658a16, al., cf.πρανής 11
: hence Thphr.HP1.10.2, 3.14.2 uses ὕπτιος of the smoother upper surface of leaves, opp. πρανής of the rougher and under: γαστὴρ ὑ. the belly uppermost, E.Cyc. 326; of the hand, ἐκτείνειν τὴν χεῖρ' ὑ. to hold out the hand with the under side uppermost, to hold out the hollow of the hand, so as to receive something, Ar.Ec. 782;τὴν χεῖρα νῦν μὲν ὑ., νῦν δὲ πρηνῆ προτείνας Plu.Tim.11
;τῆς χειρὸς ὑ. τὸ μέσον Id.Crass.18
;ὑ. ταῖς χερσὶν ὑποδέχεσθαί τι Philostr.Im.1.6
;ἐδέξαντο ὑπτίαις χερσὶ τὸν τῶν πολεμίων στρατόν Procop.Goth.3.16.19
;οὐλὴ καρπῷ δεξιῷ ὑπτίῳ PLond. 2.259.81
(i A. D.); also ὑ. τὰς χεῖρας ἀνατείνειν lift the upturned hands in prayers, Plu.Comp.Phil.Flam.2, cf. Philostr.Im.2.1;ταῖς χερσὶν ὑπτίαις διαλέγεσθαι D.Chr.33.52
; ἐξ ὑπτίας νεῖν swim or float on one's back, Ar.Fr. 665, Pl.R. 529c.III generally, of anything turned downside up, πάλος ἐξ ὑπτίου 'πήδησεν.. κράνους from the upturned helmet, with the hollow uppermost, A.Th. 459 (cf. Il.7.176); παράθες νυν ὑ. αὐτὴν ἐμοί (sc. τὴν ἀσπίδα) Ar.Ach. 583, cf. Lys. 185, Th.7.82; ἁψῖδος ἥμισυ ὕπτιον a half-wheel with the concave side uppermost, Hdt.4.72; but κύλιξ ὑ. a cup with the bottom uppermost, Ar.Lys. 195; ὑπτίοις σέλμασιν ναυτίλλεται he sails with the benches upside down, i.e. suffers shipwreck, S.Ant. 716;κεῖσθαι ὥσπερ γάμμα ὕ. X.Oec.19.9
;σχαλίδες Id.Cyn.6.7
; περιφέρεια κοίλη καὶ ὑ., opp. πρηνὴς καὶ κυρτή, Arist.Mete. 350a11.2 ἐξ ὑπτίας ἀνάπαλιν διανεῖν τὸν λόγον trace the argument backwards from the conclusion, Pl.Phdr. 264a, cf. Herm. in Phdr.p.187A.; ἐξ ὑπτίας backwards, in reverse order,ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἐπὶ τὰ πρῶτα ἐπανιόντες Dam.Pr.81
;ἐξ ὑπτίας χωροῦντες Procl.Hyp.7.57
.IV of land, flat, horizontal, Hdt.2.7, Thphr.CP5.12.7, App.BC4.2, Mith.42, Ael.NA16.15, Plu. 2.193e, 530a;ἐν ὑπτίῳ τοῦ ὄρους Paus.8.13.1
; ὕ. μᾶλλον ἢ ὄρθιος, of a flight of shallow steps, Luc.Hipp.5; of the sea, smooth, Philostr. Im.2.17, Lib.Descr.7.5.V metaph., supine, lazy, careless, Aristid. Or.31(11).5, Id.2.112J., Poll.1.158, etc.; ἔστω.. μὴ ὕ. ὁ τράχηλος his neck should not be relaxed, Zeno Stoic.1.58;δεῖ αὐτῷ καὶ αὐχένος ὀρθοῦ καὶ βλέμματος οὐχ ὑπτίου Lib.Or.64.103
;προσφέρομαι τῶν αὐστηρῶν τι.. ὅταν αἴσθωμαί ποθ' ὕ. [τὸν στόμαχον] γεγονότα καὶ πλησίον ἥκοντα ναυτίας Gal.6.601
, cf. 15.460; of language, flat, tedious, D.H.Isoc. 15, Din.8, Hermog.Stat.3, etc. Adv., ὑπτίως ἔχειν to be flat and dull, Ph.1.305;ὑ. καὶ οὐ ποιητικῶς ᾖσεν Philostr.Her.2.19
. -
9 πλωός
πλω-ός, ή, όν, also ός, όν AP5.203 (Mel.):—epith. of the island of Aeolus, Od.10.3, i.e. (as expld. by Aristarch. ap. Eust.)A floating; νῆσος π. floating island, Hdt.2.156; [τὴν γῆν] εἰπεῖν Θαλῆν.. πλωτὴν εἶναι.. ὥσπερ ξύλον Arist.Cael. 294a30
; π. ἀπήναισι χαλκεμβόλοις floating wains, i.e. ships, Trag.Adesp.142 (= Lyr.Adesp.117); of fish, swimming,ἰχθύων π. γένος S.Fr. 941.9
;π. θῆρες Arion 1
;πλωτοί AP6.14
(Antip. Sid.), 23,296 (Leon.); πλωταὶ ἄγραι fishing, ib. 180 (Arch.); π. ἐγχέλεις, so called because they float on the surface, Ath.1.4c; muraenae, Colum.8.17.8 (prob.); but π. ζῷα water-animals generally, Hp.Flat.3; opp. πεζά, πτηνά, Arist. HA 488a1, cf. Pol. 1258b19; τὰ π., of migratory fishes, opp. τὰ μόνιμα, Id.HA 621b3, cf. 607b26; also of water-birds, ib. 504a7, PA 694a7; οἱ π. τῶν ὀρνίθων ib.b2.II navigable,ἐς θάλασσαν οὐκέτι πλωτὴν ὑπὸ βραχέων Hdt.2.102
; , Plb.10.48.1; to be passed over in ships, opp. πορευτός, Id.1.42.2, etc.;π. οἶμος Lyc.889
; μήτε γῆν καρπὸν φέρειν μήτε θάλασσαν πλωτὴν εἶναι, formula in curses, IG3.1417, al., cf. BMus.Inscr.918 (Halic., ii/iii A. D.). -
10 χρῴζω
χρῴζω, E.Ph. 1625, Alex.141.9, Arist.Mir. 834a8, later [full] χρώννῡμι, [suff] χρυς-ύω (qq.v.): [tense] fut.Aχρώσω Hsch.
: [tense] aor. , Luc. Im.7, etc.: [tense] pf. κέχρωκα ([etym.] ἐπι-) Plu.2.395d:—[voice] Pass., [tense] fut.χρωσθήσομαι Gal.1.278
, 9.394: [tense] aor. , etc.: [tense] pf.κέχρωσμαι Hp.Epid.7.17
, E.Med. 497, etc.: [tense] plpf.ἐκέχρωστο Alciphr. Fr.6.17
:— = χροΐζω, touch the surface of a body, and generally, touch,γόνατα μὴ χρῴζειν ἐμά E.Ph. 1625
.2 tinge, stain,ἔχρωσε μέν, ἔκαυσε δ' οὔ Arist.Mete. 371a24
, etc.; τὸ καλὸν χρῶμα δευσοποιῷ χρῴζομεν Alex.l. c.;πόσον αἷμα τὴν γῆν ἔχρωσεν; Lib.Or.42.41
; εὖ χ. gives a good complexion, Orib.Syn.5.23:—[voice] Pass., Arist.Col. 793b23, Mete. 375a6, Zos.Alch.p.171B.;ὑπὸ τοῦ ἡλίου Luc.Anach.25
; κεστρεὺς χρωσθείς browned in frying, Antiph.217.11; l.c.; of the moon,χρωσθεῖσα φύσιν πολυκαμπέα Alex.Eph.
ap. Theo Sm. p.140H.; of the tongue, Gal.9.394; τὰ μέλανα (sc. διαχωρήματα)ὑπὸ μελαίνης χολῆς.. χρῴζεται Id.18(2).142
.3 taint, defile,αἵματι παλάμαν APl.4.138
, cf. Porph.Antr.11:—[voice] Pass., metaph., ; of air, to be infected,μιάσμασιν Hp.Flat.6
.4 metaph. of an author, paint,ἔχρωσα.. κατηφεῖ χρώματι τὰ νάματα Him.Ecl.12.7
. -
11 ἐπίπεδος
ἐπίπεδ-ος, ον,A on the ground, on the ground-floor, στοαὶ ἐ., opp. ὑπερῷοι, D.H.3.68, cf. PFlor.376.7 (iii A.D.);σηκός Aret.CA2.2
.II. level, flat, Pl.Criti. 112a;χωρίον X.HG7.1.29
, etc.; οὐκ ἐν ἐπιπέδῳ, ἀλλὰ πρὸς ὀρθίῳ not on a level, but.., ib.6.4.14;ἐξ ἐπιπέδου PThead. 20i3
(iv A.D.); = Lat. de plano, J.AJ19.5.3: irreg. [comp] Comp.- πεδέστερος X.HG7.4.13
.2. στεγνὰ ἐπίπεδα an accurately fitting pavement, SIG996.27 (Smyrna, i A.D.).III. in Geom., plane, superficial, opp. στερεός (solid), Pl.Phlb. 51c, Ti. 32a; ἐ. γωνία a plane angle, ib. 54e; ἡ τοῦ ἐ. πραγματεία plane geometry, Id.R. 528d; μήκους καὶ ἐ. καὶ βάθους one-, two-, and three- dimensional magnitude, Id.Lg. 817e;εἰ κῶνος τέμνοιτο ἐπιπέδῳ Democr.155
.2. of numbers, representing a surface, Plu.2.367f, Nicom.Ar.2.7; ὁ ἰσόπλευρος καὶ ἐ. ἀριθμός a square number, Pl.Tht. 148a. Adv. - δως Nicom.l.c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίπεδος
-
12 ἰσόπεδος
ἰσό-πεδος, ον,A of even surface, level,ἐξ ἰ. χωρίου Hp.VC11
, cf. Luc.Hipp.4;ἰ. τῷ δέρματι Gal.10.1011
; ἰ. χρώματα flat in appearance, opp. κοῖλα, Alex.Aphr.Pr.1.49.2 c. dat., level or even with,χοῦν ποιέων τῆ ἄλλῃ γῇ ἰσόπεδον Hdt.4.201
, cf. D.S. 19.94, Plu.Num.10.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰσόπεδος
-
13 ταρσός
ταρσός ( τερσαίνω): a surface for drying, crate, Od. 9.219; flat of the foot, Il. 11.377, 388.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ταρσός
-
14 δῶμα
δῶμα, ατος, τό (=‘house’ and ‘room’ since Hom.) in our lit. the level surface of a flat roof, roof, housetop (also Babrius 5, 5; pap since III B.C., e.g. POxy 475, 22 [II A.D.]; 1641, 5; PTebt 241 verso; PGM 1, 56 and 75; 4, 2469 and 2712; LXX; JosAs 12:12 [prob. for δόματα]; Just., D. 21, 4 [for δόμασιν Ezk 20:26]). Proverbially κηρύσσειν ἐπὶ τῶν δ. proclaim on the housetops=quite publicly Mt 10:27; Lk 12:3 (cp. 2 Km 16:22 ἐπὶ τὸ δῶμα … κατʼ ὀφθαλμοὺς παντὸς Ἰσραήλ); ἀναβαίνειν ἐπὶ τὸ δ. go up to the roof Lk 5:19; Ac 10:9. ὁ ἐπὶ τοῦ δώματος the one who happens to be on the housetop Mt 24:17; Mk 13:15; Lk 17:31 (ἐπὶ τοῦ δ. as Jos., Ant. 6, 49). Cp. RMeister, SBBerlAk 1911, 7, 633; Ltzm., ZNW 20, 1921, 172; RAC III 517–57; BHHW 1, 311.—DELG. M-M. -
15 ὁμαλός
ὁμαλός, ή, όν (ὁμός, cp. ἅμα; Hom. et al.; ins; PCairZen 769, 6 [III B.C.]; Aq., Sym., Theod., Philo; Ath., R. 16, 67, 17)① pert. to being consistently flat at the surface, level, smooth, even lit. ὁμαλὸν γίνεσθαι become level Hs 9, 10, 1; τὰ ὁμ. the level ground v 1, 1, 3.② pert. to being without deviation for proper behavior or ease of performance, level, fig. ext. of 1: τῇ ὀρθῇ ὁδῷ πορεύεσθαι καὶ ὁμ. walk in the straight and level way Hm 6, 1, 2. πάντα ὁμ. γίνεται τοῖς ἐκλεκτοῖς all things will become level for (his) chosen v 1, 3, 4; cp. m 2:4 (w. ἱλαρός).—DELG s.v. ὁμό.
См. также в других словарях:
flat surface — plokščiasis paviršius statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. flat surface vok. Planfläche, f rus. плоская поверхность, f pranc. surface plate, f … Fizikos terminų žodynas
flat surface oxidation — plokščiojo paviršiaus oksidavimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. flat surface oxidation vok. Planflächeoxydierung, f rus. оксидирование плоской поверхности, n pranc. oxydation de surface plane, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Flat surface — Плоская поверхность … Краткий толковый словарь по полиграфии
Surface grinding — is used to produce a smooth finish on flat surfaces. It is a widely used abrasive machining process in which a spinning wheel covered in rough particles (grinding wheel) cuts chips of metallic or non metallic substance from a workpiece, making a… … Wikipedia
flat - flatly — Flat is usually used as a noun or an adjective, but it is sometimes used as an adverb. ◊ flat used as a noun In British English, a flat is a set of rooms for living in, usually on one floor of a large building. ...a ground floor flat. See entry… … Useful english dictionary
flat — flat1 [flat] adj. flatter, flattest [ME < ON flatr, akin to OHG flaz < IE * plāt, plēt , wide, flat (> Gr platys, broad, OE flet, floor) < base * plā , broad] 1. having a smooth, level surface; having little or no depression or… … English World dictionary
Surface — Sur face , n. [F. See {Sur }, and {Face}, and cf. {Superficial}.] 1. The exterior part of anything that has length and breadth; one of the limits that bound a solid, esp. the upper face; superficies; the outside; as, the surface of the earth; the … The Collaborative International Dictionary of English
Surface condensation — Surface Sur face , n. [F. See {Sur }, and {Face}, and cf. {Superficial}.] 1. The exterior part of anything that has length and breadth; one of the limits that bound a solid, esp. the upper face; superficies; the outside; as, the surface of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Surface condenser — Surface Sur face , n. [F. See {Sur }, and {Face}, and cf. {Superficial}.] 1. The exterior part of anything that has length and breadth; one of the limits that bound a solid, esp. the upper face; superficies; the outside; as, the surface of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Surface gauge — Surface Sur face , n. [F. See {Sur }, and {Face}, and cf. {Superficial}.] 1. The exterior part of anything that has length and breadth; one of the limits that bound a solid, esp. the upper face; superficies; the outside; as, the surface of the… … The Collaborative International Dictionary of English
Surface grub — Surface Sur face , n. [F. See {Sur }, and {Face}, and cf. {Superficial}.] 1. The exterior part of anything that has length and breadth; one of the limits that bound a solid, esp. the upper face; superficies; the outside; as, the surface of the… … The Collaborative International Dictionary of English