-
1 όχθη
bankΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > όχθη
-
2 τράπεζα
bankΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > τράπεζα
-
3 τράπεζα
A table, esp. dining-table, eating-table, freq. in Hom., Τηλεμάχοιο τ., ἐμὴ τ., Od.17.333, 447, cf. IG12.330.4, Men.518.2;τ. παραθεῖναι Hdt.6.139
, Alex.171;παρέκειτο τ. Il.24.476
; τ. εἰσφέρειν, ἐπάγειν, Ar.V. 1216, Anaxandr. 2 (but ἐσῄρετο is prob. cj.);ἡ τ. εἰσῄρετο Ar.Ra. 518
;τ. ἀφαιρεῖν Od. 19.61
, X.Smp.2.1 ([voice] Pass.);αἴρειν Men.273
, cf. 451;ἐκφέρειν Pl.Com. 69.2
; ξενίη τ. the hospitable board,ἴστω Ζεύς.. ξενίη τε τ. Od.14.158
, cf. 21.28;ᾔσχυνε ξενίαν τ. κλοπαῖσι A.Ag. 401
(lyr.), cf. 701 (lyr.);ὅρκον μέγαν, ἅλας τε καὶ τράπεζαν Archil.96
, cf. Wilcken Chr.11.58 (ii B. C.);ἡ ξενικὴ τ. Aeschin.3.224
;τοὺς τῆς πόλεως ἅλας καὶ τὴν δημοσίαν τ. Id.2.22
; δέξασθαι τραπέζῃ καὶ κοίτῃ entertain at bed and board, Hdt.5.20;κοίτης μεθέξουσα καὶ τραπέζης μόνον Plu.Brut.13
;ἐπὶ τὰς αὐτὰς τ. ἰέναι Antipho 2.1.10
; τράπεζαν Περσικὴν παρετίθετο he kept a table in the Persian fashion, Th.1.130;τ. κοσμεῖν X. Cyr.8.2.6
, etc.; εἰς ἀλλοτρίαν τ. ἀποβλέπειν live at other men's table, at their expense, Id.An.7.2.33; τὴν τ. ἀνατρέπειν upset the table, D.19.198; prov. of a spendthrift, And.1.130; table dedicated to the gods, on which meats and offerings were set out, IG12.190.4, 840.19, 22.1245.6, 1534.163, 1933.2, Din.3.2;τ. ἱερά PCair.Zen. 708
(iii B. C.); ἐπὶ τὴν τ. τῶν Διοσκόρων ib.569.24 (iii B. C.); τ. Κυρίου, τ. δαιμονίων, 1 Ep.Cor.10.21.2 table, as implying what is upon it, meal,ἄνομος τ. Hdt.1.162
, cf. E.Alc.2, X.An.7.3.22; alsoβορᾶς τ. S.OT 1464
; Συρακοσίων τ., prov. of luxurious living, Ar.Fr. 216, cf. Pl.R. 404d; Σικελικαὶ τ. prov. ap. Jul. Or.6.203a;πολυτελὴς τ. Epicur.Ep.3p.64U.
; δεύτεραι τ. the second course, Plu.2.133e, Ath.14.639b; cf. τράγημα.II money-changer's counter,ἐν ἀγορᾷ ἐπὶ τῶν τ. Pl.Ap. 17c
, cf. Plu.2.70f;αἱ τ. τῶν κολλυβιστῶν Ev.Matt.21.12
; most freq. bank, Lys 9.5, etc.; ἡ ἐργασία ἡ τῆς τ. the right to operate the bank, D.36.6; ἡ ἐγγύη ἡ ἐπὶ τὴν τ. security given to the bank, Id.33.10;δοῦναι ἀργύριον ἐπὶ τ. Ev.Luc.19.23
;τὸ ἐπὶ τὴν τ. χρέως D.33.24
;οἱ ἐπὶ ταῖς τ.
bankers,Isoc.
17.2; κατασκευάζεσθαι τράπεζαν set up a bank, Is.Fr.66; τῆς τ. ἀνασκευασθείσης the bank having been broken, D.33.9; δημοσία τ. public bank at Delos, IG22.2336.180 (i B. C.); in Egypt, POxy. 835 (Aug.), etc.; βασιλικὴ τ. in Egypt, PEleph.27.22 (iii B. C.), PTeb.27.70 (ii B. C.), etc.;χειριστὴς τῆς ἐν τῇ Πολέμωνος μερίδι τ. PEnteux.38.1
(iii B. C.); opp.ἰδιωτικὴ τ. POxy. 305
(i A. D.), etc.; κολλυβιστικαὶ τ. ib.1411.4 (iii A. D.).3 tablet or slab with a relief or inscription, τ. χαλκῆ Orac. ap. D.21.53, cf. Paus.8.31.3; at a tomb, Plu.2.838c.8 shoulder-blade, Poll.2.177.9 grinding surface of the teeth, ib.93, Ruf.Onom.54. (The word is shortd. from τετράπεζα; hence the question καὶ πόθεν ἐγὼ τρίπουν τ. λήψομαι; as if this were an absurdity, Ar.Fr. 530;τ. τρισκελεῖς Cratin.301
:—so τρίπεζα, τρέπεδδα (qq. v.), of three-legged tables.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τράπεζα
-
4 τράπεζα
τράπεζα, ης, ἡ (Hom.+; ins, pap, LXX, TestSol, TestAbr, TestJob, Test12Patr, JosAs; SibOr 5, 470; EpArist; Philo; Joseph.; Ath., R. 4 p. 52, 21; loanw. in rabb.)① a structure or surface on which food or other things can be placed, tableⓐ of a cultic object: the table of showbread (cp. 1 Macc 1:22 τρ. τῆς προθέσεως; Ex 25:23–30; Jos., Bell. 5, 217) Hb 9:2. Of the τράπεζα τοῦ θεοῦ in the tabernacle, upon which Moses laid the twelve rods 1 Cl 43:2.ⓑ specif. the table upon which a meal is spread out (Hom. et al.; Jos., Ant. 8, 239) Mt 15:27; Mk 7:28; Lk 16:21; 22:21. Of the heavenly table at which the Messiah’s companions are to eat at the end of time vs. 30 (s. JJeremias, Zöllner u. Sünder, ZNW 30, ’31, 293–300). Also in γενηθήτω ἡ τράπεζα αὐτῶν εἰς παγίδα it is prob. (cp. Jos., Ant. 6, 363) that this kind of table is meant Ro 11:9 (Ps 68:23).—The contrast betw. τράπεζα κυρίου and τρ. δαιμονίων 1 Cor 10:21 is explained by the custom of eating a cult meal in the temple of divinities worshiped by polytheists (POxy 110 ἐρωτᾷ σε Χαιρήμων δειπνῆσαι εἰς κλείνην τοῦ κυρίου Σαράπιδος ἐν τῷ Σαραπείῳ αὔριον, ἥτις ἐστὶν ιε´, ἀπὸ ὥρας θ´ ‘Chaeremon requests you to dine at the table of Sarapis in the Sarapeum on the morrow, the 15th, at the ninth hour’; 523; POslo 157 [all three II A.D.]; Jos., Ant. 18, 65. τράπεζα of the table of a divinity is found in such and similar connections Diod S 5, 46, 7 τρ. τοῦ θεοῦ; SIG 1106, 99 ἐπὶ τὴν τράπεζαν τὴν τοῦ θεοῦ; 1022, 2; 1038, 11; 1042, 20; LBW 395, 17 Σαράπιδι καὶ Ἴσιδι τράπεζαν; POxy 1755. Cp. Sb 8828, 4 [180–82 A.D.] ἐν ὀνίροις τὸ συμπόσιον ποιῆσαι τοῦ κυρίου Σεράπιδος=celebrate the meal with Lord Sarapis in dreams; s. also New Docs 1, 5–9; 2, 37; 3, 69.—Ltzm., Hdb. exc. on 1 Cor 10:21; HMischkowski, D. hl. Tische im Götterkultus d. Griech. u. Römer, diss. Königsberg 1917).ⓒ the table on which the money changers display their coins (Pla., Ap. 17c; cp. PEleph 10, 2 [223/222 B.C.] the τραπεζῖται ἐν τοῖς ἱεροῖς) Mt 21:12; Mk 11:15; J 2:15. Hence simply bank (Lysias, Isocr., Demosth. et al.; EpArist; Jos., Ant. 12, 28; ins; PEleph 27, 23; POxy 98 al. in pap. The Engl. ‘bank’ is the money-lender’s ‘bench’; s. OED s.v. bank sb.3) διδόναι τὸ ἀργύριον ἐπὶ τράπεζαν put the money in the bank to bear interest Lk 19:23.—Ac 6:2 may contain humorous wordplay, which mingles the idea of table service and accounting procedures: serve as accountants (on the banking terminology s. Field, Notes 113, referring to Plut., Caesar 721 [28, 4]; 739 [67, 1], but w. discount of meal service as a referent. In addition to Field’s observations note the prob. wordplay relating to λόγος [for its commercial nuance s. λόγος 2a on the same verse; s. also Goodsp., Probs. 126f, w. reff. to pap]. For epigraphs s. RBogaert, Epigraphica III ’76 index).—B. 352 (meal); 483; 778 (bank).② that which is upon a table, a meal, food, metonymic ext. of 1 (Eur., Alc. 2; Hdt. 1, 162; Pla., Rep. 3, 404d; Lucian, Dial. Mort. 9, 2; Athen. 1, 25e) παραθεῖναι τράπεζαν set food before someone (Thu. 1, 130; Chariton 1, 13, 2; Aelian, VH 2, 17; Jos., Ant. 6, 338.—Ps 22:5 ἑτοιμάζειν τρ.) Ac 16:34; τράπ. κοινήν (κοινός 1a) Dg 5:7. ὁρίζειν τράπεζαν order a meal D 11:9. διακονεῖν τραπέζαις wait on tables, serve meals Ac 6:2 (so ELohmeyer, JBL 56, ’37, 231; 250f, but s. 1c above).—See GRichter, The Furniture of the Greeks, Etruscans, and Romans ’66; Kl. Pauly III 1224f; BHHW III 1991–93.—DELG. M-M. TW. Sv. -
5 αποχών
ἀποχέωpour out: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ἀποχήdistance: fem gen plἀποχώννυμιbank up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀποχώννυμιbank up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀποχώννυμιbank up: pres part act masc nom sgἀποχώννυμιbank up: pres inf act (doric) -
6 ἀποχῶν
ἀποχέωpour out: pres part act masc nom sg (attic epic doric)ἀποχήdistance: fem gen plἀποχώννυμιbank up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)ἀποχώννυμιbank up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀποχώννυμιbank up: pres part act masc nom sgἀποχώννυμιbank up: pres inf act (doric) -
7 διαχών
διαχέωpour different ways: pres part act masc nom sg (attic epic doric)διαχόωbank up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διαχόωbank up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διαχόωbank up: pres part act masc nom sgδιαχόωbank up: pres inf act (doric)διαχώννυμιpres part act masc voc sg (doric aeolic)διαχώννυμιpres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διαχώννυμιpres part act masc nom sgδιαχώννυμιpres inf act (doric)διᾱχῶν, διηχέωring with: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
8 διαχῶν
διαχέωpour different ways: pres part act masc nom sg (attic epic doric)διαχόωbank up: pres part act masc voc sg (doric aeolic)διαχόωbank up: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διαχόωbank up: pres part act masc nom sgδιαχόωbank up: pres inf act (doric)διαχώννυμιpres part act masc voc sg (doric aeolic)διαχώννυμιpres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)διαχώννυμιpres part act masc nom sgδιαχώννυμιpres inf act (doric)διᾱχῶν, διηχέωring with: pres part act masc nom sg (attic epic doric) -
9 Λιβυκά
Λιβυκόςthe west bank of the Nile: neut nom /voc /acc plΛιβυκά̱, Λιβυκόςthe west bank of the Nile: fem nom /voc /acc dualΛιβυκά̱, Λιβυκόςthe west bank of the Nile: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
10 διαχούν
διαχέωpour different ways: pres part act masc voc sg (attic epic doric)διαχέωpour different ways: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)διαχόωbank up: pres part act masc voc sgδιαχόωbank up: pres part act neut nom /voc /acc sgδιαχόωbank up: pres inf act (epic doric)διαχώννυμιpres part act masc voc sgδιαχώννυμιpres part act neut nom /voc /acc sgδιαχώννυμιpres inf act (epic doric)διᾱχοῦν, διηχέωring with: pres part act masc voc sg (attic epic doric)διᾱχοῦν, διηχέωring with: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
11 διαχοῦν
διαχέωpour different ways: pres part act masc voc sg (attic epic doric)διαχέωpour different ways: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)διαχόωbank up: pres part act masc voc sgδιαχόωbank up: pres part act neut nom /voc /acc sgδιαχόωbank up: pres inf act (epic doric)διαχώννυμιpres part act masc voc sgδιαχώννυμιpres part act neut nom /voc /acc sgδιαχώννυμιpres inf act (epic doric)διᾱχοῦν, διηχέωring with: pres part act masc voc sg (attic epic doric)διᾱχοῦν, διηχέωring with: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
12 Λιβυκών
Λιβυκόςthe west bank of the Nile: fem gen plΛιβυκόςthe west bank of the Nile: masc /neut gen pl -
13 Λιβυκῶν
Λιβυκόςthe west bank of the Nile: fem gen plΛιβυκόςthe west bank of the Nile: masc /neut gen pl -
14 Λιβυκόν
Λιβυκόςthe west bank of the Nile: masc acc sgΛιβυκόςthe west bank of the Nile: neut nom /voc /acc sg -
15 Λιβυάρχαι
Λιβυάρχηςgovernor of region on the west bank of the Nile: masc nom /voc plΛιβυάρχᾱͅ, Λιβυάρχηςgovernor of region on the west bank of the Nile: masc dat sg (doric aeolic) -
16 Λιβύα
Λιβύᾱ, Λιβύηthe west bank of the Nile: fem nom /voc /acc dualΛιβύᾱ, Λιβύηthe west bank of the Nile: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
17 Λιβύαι
Λιβύηthe west bank of the Nile: fem nom /voc plΛιβύᾱͅ, Λιβύηthe west bank of the Nile: fem dat sg (doric aeolic) -
18 Λιβύας
Λιβύᾱς, Λιβύηthe west bank of the Nile: fem acc plΛιβύᾱς, Λιβύηthe west bank of the Nile: fem gen sg (doric aeolic) -
19 Λιβύη
Λιβύηthe west bank of the Nile: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————Λιβύηthe west bank of the Nile: fem dat sg (attic epic ionic) -
20 απεχώννυον
См. также в других словарях:
Bank [2] — Bank (Hdlgsw.), eine auf Rechnung mehrerer Personen od. des Staates errichtete Anstalt, welche mit Geld Geschäfte macht, d.h. gegen Hinterlegung von Geld, Werthpapieren od. werthvollen Gegenständen od. auch gegen Bürgschaft Credit gewährt, den… … Pierer's Universal-Lexikon
bank — / baŋk/ n: an organization for the custody, loan, or exchange of money, for the extension of credit, and for facilitating the transmission of funds branch bank: a banking facility that is a separate but dependent part of a chartered bank; esp: a… … Law dictionary
Bank — [bæŋk] noun BANKING ORGANIZATIONS The Bank the Bank of England, Britain s central bank: • The Bank is worried that strong demand for labour could lead to higher wages and prices. * * * Ⅰ … Financial and business terms
bank — bank; bank·man; bank·roll·er; bank·rupt·cy; bank·sku·ta; can·ta·bank; em·bank; em·bank·ment; in·ter·bank; maas·bank·er; moun·te·bank·ery; bank·a·ble; bank·rupt; moun·te·bank; non·bank; bank·abil·i·ty; bank·skoi·te; hand·bank·er; sal·tim·bank; … English syllables
bank — bank1 [baŋk] n. [ME banke < MFr banque < OIt banca, orig., table, moneylenders exchange table < OHG bank, bench: see BANK2] 1. an establishment for receiving, keeping, lending, or, sometimes, issuing money, and making easier the exchange … English World dictionary
Bank — Bank, n. [F. banque, It. banca, orig. bench, table, counter, of German origin, and akin to E. bench; cf. G. bank bench, OHG. banch. See {Bench}, and cf. {Banco}, {Beach}.] 1. An establishment for the custody, loan, exchange, or issue, of money,… … The Collaborative International Dictionary of English
Bank — (b[a^][ng]k), n. [OE. banke; akin to E. bench, and prob. of Scand. origin; cf. Icel. bakki. See {Bench}.] 1. A mound, pile, or ridge of earth, raised above the surrounding level; hence, anything shaped like a mound or ridge of earth; as, a bank… … The Collaborative International Dictionary of English
bank — baŋk n a place where something is held available <data bank> esp a depot for the collection and storage of a biological product of human origin for medical use <a sperm bank> <an eye bank> see BLOOD BANK * * * (bangk) a stored… … Medical dictionary
bank — Ⅰ. bank [1] ► NOUN 1) the land alongside or sloping down to a river or lake. 2) a long, raised mound or mass: mud banks. 3) a set of similar things grouped together in rows. ► VERB 1) heap or form into a mass or mound. 2) … English terms dictionary
bank — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} instytucja zajmująca się obrotem pieniędzmi: przyjmowaniem wkładów i wypłacaniem odsetek, udzielaniem kredytów, emisją banknotów,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Bank — Bank, v. t. [imp. & p. p. {Banked}(b[a^][ng]kt); p. pr. & vb. n. {Banking}.] 1. To raise a mound or dike about; to inclose, defend, or fortify with a bank; to embank. Banked well with earth. Holland. [1913 Webster] 2. To heap or pile up; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English