-
1 fantasy
/fan'tazı/ Ⅰ f inv. Literat. fantasy Ⅱ adj. inv. Literat. fantasy attr.- powieść fantasy a fantasy novelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantasy
-
2 fantazja
-i; -e; gen pl -i; f( wyobraźnia) imagination; ( wymysł) fantasy, MUZ fantasia* * *f.1. (= wyobraźnia) fantasy, imagination; mieć fantazję be imaginative; dawać się ponosić fantazji let o.s. be carried away (by dreams); zrobić coś z fantazją do sth creatively; bez fantazji unimaginatively; puszczać wodze fantazji allow full play to fantasy.2. (= zmyślenie) fantasy.3. (= pewność siebie) dash; zrobić coś z fantazją do sth blusteringly; robić coś dla fantazji do sth on a whim, do sth for the fun of it; nadrabiać fantazją put a bold l. brave face on.4. muz., teor.lit., film fantasia.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantazja
-
3 fantasty|ka
f sgt Literat., Szt. fantasy, the fantastic- mroczna fantastyka legend/poezji the dark fantasy of the legends/poetry- świat fantastyki the world of fantasy, a fantasy world- fantastyka naukowa science fiction, sci-fi a. SFThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantasty|ka
-
4 fantazj|a
f 1. sgt (zmyślenie) fantasy, imagination- artystyczna/bujna/płodna fantazja an artistic/a wild/a creative imagination- świat fantazji a world of fantasy a. fantasy world- wytwór czyjejś fantazji a figment of sb’s imagination- mieć bogatą fantazję to have a vivid imagination- pobudzić czyjąś fantazję to stir sb’s imagination- puścić wodze fantazji to indulge in fantasizing, to give free rein to one’s imagination- puściła wodze fantazji her imagination ran riot- z fantazją imaginatively2. sgt (zuchwałość) daring, valour GB, valor US- kawalerska a. ułańska fantazja a swashbuckling a. daredevil streak- chłopak z fantazją a daring a. valiant young man- nie tracić fantazji to be unabashed, not to lose one’s nerve- nadrabiać fantazją to brazen it out- robić coś dla fantazji to do sth for the hell a. glory of it, to do sth just to show off- robić coś z fantazją to do sth with panache a. dash3. (G pl fantazji) (kaprys) caprice, whim- dzikie/pańskie fantazje wild/lordly whims- miewać swoje fantazje to have one’s whims a. caprices- folgować czyimś fantazjom to cater to sb’s whims- znosić czyjeś fantazje to bear with sb’s caprices4. (G pl fantazji) Muz. fantasy, fantasia- wykonać fantazję to play a fantasiaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantazj|a
-
5 fantastyczn|y
adj. 1. (dziwaczny, nierealny) fantastic(al), marvellous- fantastyczne postaci/teorie/wizje przyszłości fantastic(al) characters/theories/visions of the future- fantastyczne opowiadania/przygody marvellous stories/adventures- wiatr i woda wyrzeźbiły w skale fantastyczne kształty wind and water formed the rock into fantastic shapes2. pot. (wyjątkowy) fantastic, awesome- fantastyczny kolor/strój a fantastic colour/fantastic clothes- fantastyczna dziewczyna/pogoda a marvellous girl/marvellous weather- fantastyczne osiągnięcia awesome achievements3. Kino, Literat. fantasy attr.- powieść fantastyczna a fantasy novel- film fantastyczny a fantasy filmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantastyczn|y
-
6 fantastyczny
adj* * *a.1. (= baśniowy, nierealny) fanciful, fantastic, fabulous; powieść fantastyczna teor.lit. fantasy novel; film fantastyczny film fantasy movie.2. emf. (= nadzwyczajny) prodigious, fabulous.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantastyczny
-
7 fantastyka
- ki; dat sg -ce; fSZTUKA the fantastic* * *f.1. (= nierealność, baśniowość) fantasy.2. teor.lit., film fantasy; fantastyka naukowa science-fiction.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantastyka
-
8 urojenie
( wymysł) fantasy; PSYCH delusion* * *n.1. (= mrzonka) fantasy, dream, illusion.2. psych. delusion; mieć urojenia suffer from delusions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urojenie
-
9 kojarz|yć
impf Ⅰ vt 1. (zauważać związek) to associate- kojarzyć fakty to put two and two together- kojarzyć coś z czymś to associate sth with sth- jej nazwisko kojarzono a. było kojarzone z obydwoma skandalami her name was associated with both scandals ⇒ skojarzyć2. (łączyć w związki) to match (up) [ludzi]; to mate [zwierzęta]- kojarzyć ludzi na podstawie znaków Zodiaku to match people according to their sun signs- kojarzyć pary to arrange relationships- umiejętnie kojarzone mariaże polityczne skilfully arranged political marriages- kojarzyć rodziny to match families with children waiting for adoption ⇒ skojarzyć3. (jednoczyć) to combine, to blend (coś z czymś sth with sth)- kojarzyła w swoich powieściach realizm z fantazją in her novels she combined realism with fantasy ⇒ skojarzyć4. pot. (rozpoznawać, pamiętać) nie kojarzę go I don’t remember him- wszyscy go tu kojarzą everybody knows him here5. pot. (rozumieć) już kojarzę, w czym rzecz now I know what it’s all about Ⅱ kojarzyć się 1. (nasuwać myśl) to be associated (z kimś/czymś with sb/sth)- ludziom faszyzm zazwyczaj kojarzy się z Niemcami people usually associate fascism with Germany- to mi się kojarzy z dzieciństwem it reminds me of my childhood- nic mi się z tą nazwą nie kojarzy the name doesn’t ring any bells a. a bell (with me)- to słowo się źle/dobrze kojarzy the word has negative/positive connotations- to mi się źle/dobrze kojarzy it brings back bad/good memories, it has bad/good associations for me ⇒ skojarzyć się2. (łączyć się w związki) [ludzie] to form a relationship- na takich wyjazdach często kojarzą się jakieś pary couples often get together on these trips ⇒ skojarzyć się3. (być połączonym) to be combined, to be blended- w tych powieściach realizm kojarzy się z fantastyką in the novels realism blends a. is blended with fantasy ⇒ skojarzyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kojarz|yć
-
10 fantom
m (G fantomu) 1. (widziadło) apparition, phantom- ludzki fantom a phantom in human form- straszny fantom a frightening apparition2. (przywidzenie) fantasy, phantom- mgliste fantomy wyobraźni vague figments of one’s imagination3. Med. (model) man(n)ikin, anatomical model- ćwiczenia na fantomie training on a man(n)ikin* * *mi1. (= zjawa) phantasm, phantom.2. med. (= model) phantom.3. med. ( ból) phantom (limb) pain.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantom
-
11 marzenie
* * *n.1. (= fantazjowanie) dream.2. (= ułuda) dream, fantasy; marzenie ściętej głowy pie in the sky; szczyt marzeń climax of one's dreams; być u szczytu marzeń achieve the ultimate success; marzenie senne dream; marzenie l. sen na jawie daydreaming; pożegnać się z marzeniami kiss one's dreams goodbye.3. (= mrzonka) daydream.4. pot. (= doskonałość) knockout.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marzenie
-
12 puszczać
impf ⇒ puścić* * *1. -am, -asz, puścić; perf; vt1) (linę, czyjąś rękę) to let go of; (więźnia, zakładnika) to let go; (sok itp.) to ooze; (wodę, strumień) to let out; (BOT: listki, pączki) to send out; (płytę, kasetę, piosenkę) to play2) (pot) ( maszynę) to run2.1) (o zamku itp.) to give way; ( o plamie) to come off2) (pot) (o bluzce itp.) to bleed* * *ipf.1. (= nie trzymać) let go ( coś of sth); puszczać wodze fantazji allow full play to fantasy; mróz puszcza the frost is letting up, it's beginning to thaw; lód puszcza the ice is breaking; puszczać w dzierżawę rent l. let out.2. (= pozwalać na ruch) let (sb/sth go), let off, let out; puszczać gaz turn the gas on; puszczać komuś krew bleed sb; puszczać konia biegiem/galopem/kłusem course/gallop/trota horse; puścić konia luzem give a horse its head; puszczać latawiec fly a kite; puszczać wodę turn the water on; ( do wanny) run one's bath; nie puszczać kogoś na imprezę/do kina not let sb go to a party/the movie theater; puszczać w obieg circulate, put into circulation; (obligacje, banknoty) issue; ( papiery wartościowe) launch; ( fałszywe pieniądze) utter; puszczać w ruch pięści let one's fists fly, let loose a barrage of punches; puścić coś mimo uszu let sth pass; nie puszczać pary z ust keep one's mouth shut, not breathe a word, keep mum; puszczać coś komuś płazem let sb get away with sth, let sth ride; puszczać coś w niepamięć commit sth to oblivion, forgive and forget sth, bury sth, put sth behind o.s.; puścić coś z dymem put sth to the torch, make a bonfire of sth, burn sth down; puszczać oko do kogoś ogle at sb, wink at sb; puszczać kaczki ( zabawa) play ducks and drakes.3. (= uruchomić) run (a machine, etc.); (piosenkę, płytę) play (a song, record); puścić coś w ruch set sth in motion, set sth going.4. (= pozwalać odejść) let go; puszczać kogoś wolno set l. let sb free; puszczać kogoś na wolność release sb (from prison, etc.); puścić l. zwolnić kogoś za kaucją zwł. prawn. release sb on bail; puszczać kogoś przodem let sb go first; puścić kogoś z torbami eat sb out of house and home, take sb to the cleaner's; puścić kogoś kantem pot. sell sb down the river.5. (= wydalać z siebie) (np. sok) give off, ooze; ( pędy) sprout, put forth, burgeon; (o praniu – kolory) bleed; drzewa puszczają sok trees are giving off l. oozing juice; puścić farbę pot. (= wygadać (się)) let the cat out of the bag, spill the beans; (= zdradzić (się)) let on; puścić farbę myśl. bleed; puszczać wiatry pot. break wind; puścić pawia pot. toss l. spill one's cookie, produce a liquid laugh, shout at the floor l. at the carpet l. one's shoes, air one's belly.6. (= wytyczać przebieg) build ( sth somewhere); puścić linię tramwajową tunelem lay streetcar tracks in a tunnel.7. (= ustępować pod naporem) give way; ( o nerwach) crack; drzwi puściły the door gave way; oczko mi puściło ( w pończosze) my stocking ran; ( w rajstopie) my tights ran.8. (o brudzie, plamie) come off.ipf.1. start (moving, running, etc.), set off l. out; puszczać się biegiem break into run.2. pot. sleep around, fuck around, put out, put o.s. about.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > puszczać
-
13 uciekać
impf ⇒ uciec* * *to run away, to escape, ( o czasie) to fly* * *ipf.1. (= umykać) escape; run away (przed kimś/czymś l. od kogoś/czegoś from sb/sth); ( o kochankach) elope; uciec z domu run away from home; uciec z więzienia break jail; uciekać spojrzeniem look away; uciekać w marzenia escape into fantasy; uciekło mi to z pamięci it slipped my mind; uciekam, bo za chwilę mam zajęcia pot. I have to run: my classes start in a minute; to mi nie ucieknie that can wait; jak się dowie, ucieknie, gdzie pieprz rośnie when he learns about it, you won't see him for dust; uciekaj! run!, run along!2. ( o czasie) (= mijać) fly.3. (o płynach, gazach) (= uchodzić) leak.4. (= odjechać) (o autobusie, pociągu) leave; uciekł mi autobus pot. I missed the bus.ipf.1. (= posługiwać się czymś) resort ( do czegoś to sth).2. (= odwoływać się do kogoś l. czegoś) seek help (do kogoś/czegoś from sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uciekać
-
14 wodza
-y; -epl; -y; f pod wodzą kogoś — under sb's command* * *f.1. (= lejce) (zw. pl.) reins; trzymać nerwy na wodzy keep one's temper; puścić wodze czemuś (fantazji, wyobraźni, etc.) give (full l. free) rein to sth; puścić wodze fantazji give l. allow full play to fantasy; puścić wodze koniowi give a horse the bridle.2. (= przywództwo, dowództwo) leadership, command; pod czyjąś wodzą under sb's command.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wodza
-
15 epope|ja
f (G pl epopei) 1. Literat. (poemat epicki) epic (poem)- epopeja heroiczna/komiczna/narodowa a heroic/mock/national epic2. Kino, Literat. (monumentalne dzieło) epic- epopeja o drugiej wojnie światowej/Rewolucji Francuskiej a World War II epic/an epic set during the French Revolution3. książk. (szereg doniosłych wydarzeń) epic- epopeja napoleońska the Napoleonic epic- □ epopeja fantastyczna Literat. fantasy epic- epopeja heroikomiczna Literat. mock-heroic epicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > epope|ja
-
16 feeri|a
f (G D Gpl feerii) 1. Teatr a theatre production with a fantasy theme and elaborate special effects 2. książk., przen. feast przen.; extravaganza- feeria barw/świateł/dźwięków a feast a. extravaganza of colour/lights/soundsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > feeri|a
-
17 kawalers|ki
adj. 1. (o stanie cywilnym) bachelor attr., unmarried- stan kawalerski bachelorhood- mieszkać po kawalersku to live bachelor style2. przen. (brawurowy) adventurous- kawalerska jazda reckless driving- wziął zakręt po kawalersku he took the bend at breakneck speed3. przen. [krzyż] knight’s 4. Hist. [słowo, honor] knight’s■ kawalerska fantazja a gross fantasy- nasze kawalerskie! pot. chin-chin przest.- choroba kawalerska przest., euf. a venereal disease- wieczór kawalerski stag a. buck’s US night a. partyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kawalers|ki
-
18 mamid|ło
n książk. (ułuda) delusion, hallucination; (miraż) mirage; Fata Morgana książk.; will-o’-the-wisp poet.; (fałsz, fikcja) delusion, fantasyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mamid|ło
-
19 miesza|ć
impf Ⅰ vt 1. (łączyć) to mix (up), to blend- warzywa kroimy, mieszamy i dodajemy sos cut the vegetables, mix them, and then add the dressing- mieszać mąkę z cukrem to mix flour with sugar ⇒ wymieszać2. (poruszać w czymś) to stir- długo mieszał herbatę he stirred his tea for a long time ⇒ wymieszać3. (przeplatać) to intersperse- autor miesza rzeczywistość z fantastyką the author intersperses reality with fantasy- nie mieszajmy tych spraw ze sobą please, don’t mix those two things up ⇒ pomieszać4. (mylić) to mix up, to confuse- mieszał nazwiska, daty, fakty he mixed up names, dates, and facts- mieszasz pojęcia you’re confusing the ideas- zawsze mieszał bliźniaków ze sobą he has always mixed up the twins ⇒ pomieszać5. (wciągać) to involve, to mix up- niepotrzebnie mieszasz ojca w nasze sprawy you needn’t involve father in our affairs- mnie do tego nie mieszaj! don’t get me mixed up in it! ⇒ wmieszać6. (wprawiać w zakłopotanie) to confound, to disconcert- mieszał go jej groźny wzrok he was disconcerted by her glare; ⇒ zmieszaćⅡ vi pot., pejor. (mącić) to interfere, to meddle- nie mieszaj, daj nam spokojnie pracować don’t interfere, just let us do our work ⇒ namieszaćⅢ mieszać się 1. (łączyć się) to mix (z czymś with sth)- gazy łatwo się ze sobą mieszają gases mix easily ⇒ zmieszać się2. (przeplatać się) to be interspersed- ze scenami poważnymi mieszał się przewrotny humor perverse humour was interspersed between serious scenes ⇒ pomieszać się3. (wtrącać się) to interfere, to meddle- mieszał się do naszej rozmowy he kept interrupting our conversation- nie mieszaj się w nasze życie don’t interfere a. meddle in our affairs- przestań się mieszać w cudze sprawy mind your own business ⇒ wmieszać się4. (mylić się) starszym ludziom mieszają się daty i fakty old people mix up dates and facts- wszystko mi się miesza I’m all mixed up ⇒ pomieszać się5. (peszyć się) to be disconcerted- mieszał się pod wpływem pytań nauczyciela he was disconcerted by the teacher’s questions ⇒ zmieszać się■ mieszać komuś w głowie to confuse sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miesza|ć
-
20 opowiada|nie
Ⅰ sv ⇒ opowiadać Ⅱ n 1. (relacja) story, tale 2. Literat. (utwór epicki) short story- opowiadanie współczesne/fantastyczne a modern/fantasy story- tom opowiadań a collection of short storiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opowiada|nie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fantasy — (von engl. fantasy „Phantasie“) ist ein Genre der Phantastik, dessen Wurzeln sich in der Mythologie und den Sagen finden. Ähnlich wie die benachbarten Genres Science Fiction und Horror, findet Fantasy ihre wichtigsten Ausprägungen in Literatur… … Deutsch Wikipedia
Fantasy — is a genre that uses magic and other supernatural forms as a primary element of plot, theme, and/or setting. Fantasy is generally distinguished from science fiction and horror by the expectation that it steers clear of technological and macabre… … Wikipedia
Fantasy F1 — is a game in which the participants assemble a collection of real life Formula One drivers and score points based on those drivers actual statistical performance during the F1 season.The idea for this game arose out of the success of Fantasy… … Wikipedia
fantasy — fantasy, phantasy 1. The OED, echoed by Fowler (1926), tried to assert a distinction between these two spellings, the first reflecting the Greek spelling and the second the more immediate French source of the word, ‘the predominant sense of the… … Modern English usage
Fantasy 5 — Fantasy 5, Cash 5, Pick 5, etc. are names of lottery games in the United States where five regular numbers are drawn from one set of numbers; in a few cases, a sixth number is picked from the same number pool, but it does not apply to the… … Wikipedia
fantasy — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. fantazy] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. ż ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} gatunek literacki lub filmowy opisujący wydarzenia w odległej, bliżej nieokreślonej przeszłości, w baśniowej scenerii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Książki, filmy fantasy … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Fantasy — Fantasy британская рок группа. Fantasy российская поп группа. Фэнтези вид фантастической литературы. Fantasy никнейм Чон Мён Хун, корейского профессионального игрока в Starcraft … Википедия
Fantasy — Fan ta*sy, v. t. To have a fancy for; to be pleased with; to like; to fancy. [Obs.] Cavendish. [1913 Webster] Which he doth most fantasy. Robynson (More s Utopia). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fantasy — Fan ta*sy, n.; pl. {Fantasies}. [See {Fancy}.] 1. Fancy; imagination; especially, a whimsical or fanciful conception; a vagary of the imagination; whim; caprice; humor. [1913 Webster] Is not this something more than fantasy ? Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fantasy — [fant′ə sē, fant′əzē] n. pl. fantasies [ME fantasie < OFr < L phantasia, idea, notion < Gr, appearance of a thing < phainein, to show, appear < IE base * bhā , to gleam, shine > OE bonian, to ornament] 1. imagination or fancy;… … English World dictionary
fantasy — index fiction, figment, myth, story (falsehood), vision (dream) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary