-
1 extensiones
extensions -
2 MIME (Extensiones Multiuso para el Correo en Internet)
Nota: En Internet, estándar para adjuntar ficheros que no sean ASCII a los mensajes enviados.Ex. MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) is a standard for attaching non-text files to standard Internet mail messages.Spanish-English dictionary > MIME (Extensiones Multiuso para el Correo en Internet)
-
3 agotar
v.1 to exhaust.La preocupación agota la mente Worry exhausts the mind.2 to sell out of (producto).este niño me agota this child tires me out3 to deplete, to drain, to use up, to drain out.El abuso agota las existencias Abuse depletes the stock on hand.* * *1 (cansar) to exhaust, tire/wear out2 (gastar) to exhaust, use up1 (cansarse) to become exhausted, become tired out2 (gastarse) to run out3 COMERCIO to be sold out* * *verb1) to tire out, wear out2) exhaust•- agotarse* * *1. VT1) (=cansar) wear out, tire outlas vacaciones me agotan — holidays wear o tire me out, holidays are exhausting
este niño me agota las fuerzas — this child wears o tires me out
2) (=terminar con) [+ recursos naturales, reservas] to use up, exhaust; [+ posibilidades] to exhausttanto papeleo me agota la paciencia — I lose patience with o get impatient with all this paperwork
3)he agotado todas las prórrogas — all my extensions have run out, I've used up all my extensions
2.VI (=cansar)correr cuando hace calor agota — running in the heat tires you out, running in the heat is exhausting
3.See:* * *1.verbo transitivoa) < recursos> to exhaust, use up; < pila> to wear out, run down; <mina/tierra> to exhaust2.agotarse v prona) existencias/reservas to run out, be used up; pila to run down; mina/tierra to become exhausted; edición to sell outb) persona to wear o tire oneself out* * *= exhaust, deplete.Ex. The potential areas of application of PRECIS are far from being exhausted.Ex. This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.----* agotar el espacio = run out of + space.* agotar el presupuesto = drain + budget.* agotar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* agotarse = run down, peter out, run + short (of), run out, go out of + print, sell out, dry up, run out of, run + dry, be all gone.* agotarse el tiempo = time + run out.* * *1.verbo transitivoa) < recursos> to exhaust, use up; < pila> to wear out, run down; <mina/tierra> to exhaust2.agotarse v prona) existencias/reservas to run out, be used up; pila to run down; mina/tierra to become exhausted; edición to sell outb) persona to wear o tire oneself out* * *= exhaust, deplete.Ex: The potential areas of application of PRECIS are far from being exhausted.
Ex: This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.* agotar el espacio = run out of + space.* agotar el presupuesto = drain + budget.* agotar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* agotarse = run down, peter out, run + short (of), run out, go out of + print, sell out, dry up, run out of, run + dry, be all gone.* agotarse el tiempo = time + run out.* * *agotar [A1 ]vt1 ‹recursos› to exhaust, use up; ‹pila› to wear out, run down; ‹mina/tierra› to exhaustel público agotó la edición en cuatro semanas the edition sold out in four weeksagotó sus fuerzas durante los primeros 5.000 metros he used up all his strength o he burnt himself out in the first 5,000 metersagotaron todos los temas de conversación they exhausted all topics of conversation2 (cansar) ‹persona› to exhaust, tire … out, wear … out■ agotarse1 «existencias/reservas» to run out, be used up; «pila» to run down; «mina/tierra» to become exhausted; «edición» to sell outse me está agotando la paciencia my patience is running out o wearing thin2 «persona» to exhaust oneself, wear o tire oneself out* * *
agotar ( conjugate agotar) verbo transitivo
‹ pila› to wear out, run down;
‹mina/tierra› to exhaust
agotarse verbo pronominal
[ pila] to run down;
[mina/tierra] to become exhausted;
[ edición] to sell out;
agotar verbo transitivo
1 (dejar sin fuerzas) to exhaust, wear out
2 (consumir totalmente) to exhaust, use up (completely)
' agotar' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- barrer
- cansar
- machacar
English:
drain
- exhaust
- finish
- sell out
- shatter
- tire out
- wear out
- deplete
- sell
- spend
- tire
- use
- wear
* * *♦ vt1. [cansar] to exhaust, to tire out;este niño me agota this child wears me out2. [consumir] [producto] to sell out of;[agua] to use up, to run out of; [recursos] to exhaust, to use up;hemos agotado todas las copias we've sold all the copies;ya había agotado todos los pretextos she had run out of excuses;agotaron todas las vías legales para obtener la extradición they exhausted all the legal channels for obtaining the extradition order;piensa agotar su mandato al frente del partido she intends to serve her full term as party leader3. [pila, batería] to run down* * *v/t1 ( cansar) wear out, exhaust2 ( terminar) use up, exhaust* * *agotar vt1) : to exhaust, to use up2) : to weary, to wear out* * *agotar vb2. (gastar) to use up -
4 ampliación
f.1 enlargement, expansion, amplification, augmentation.2 extension.3 blow-up, blowup.4 magnification.* * *1 enlargement, extension2 ARQUITECTURA extension3 (fotografía) enlargement\ampliación de capital increase in capitalampliación de estudios furthering of studies* * *noun f.1) extension, expansion2) enlargement* * *SF (=acción) extension; (Fot) enlargement; (=expansión) expansionampliación de capital, ampliación de capitales — increase of capital
* * *a) (de local, carretera) extension; ( de negocio) expansionb) (Com, Fin)una ampliación de capital/de plantilla — an increase in capital/in the number of staff
c) (de conocimientos, vocabulario) wideningd) (de plazo, período) extensione) (Fot) enlargement* * *= amplification, blow-up, elaboration, enlargement, extension, magnification, broadening, extension, widening.Ex. Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.Ex. In most of these cases, however, a limited number of full-size ' blow-ups', on paper, are also produced which can be made available to users who cannot use microfiche.Ex. The 1949 code was essentially a greater elaboration of the 1908 code in an attempt to rectify the omissions of the 1908 code.Ex. This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex. The inscription, readable without magnification, placed at the top of the microfiche to identify its contents is known as the microfiche header.Ex. This article reports on the views a sample of Australian library educators holds about the broadening of library education.Ex. This article also describes a multi-million pound extension scheme which is in the course of construction at Glasgow's Mitchell Library = Este artículo también describe una ampliación de varios millones de libras que está en construcción en la Biblioteca Mitchell de Glasgow.Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.----* ampliación de la biblioteca = library extension.* ampliación de las responsabilidades laborales = job enrichment.* ampliación de responsabilidades laborales = job enlargement.* escala de ampliación = enlargement ratio.* proyecto de ampliación = addition project.* señal de ampliación = extension sign.* * *a) (de local, carretera) extension; ( de negocio) expansionb) (Com, Fin)una ampliación de capital/de plantilla — an increase in capital/in the number of staff
c) (de conocimientos, vocabulario) wideningd) (de plazo, período) extensione) (Fot) enlargement* * *= amplification, blow-up, elaboration, enlargement, extension, magnification, broadening, extension, widening.Ex: Even with such a limitation and many later supplementations by various hands, by way of addition, correction and amplification, it falls far short of completeness.
Ex: In most of these cases, however, a limited number of full-size ' blow-ups', on paper, are also produced which can be made available to users who cannot use microfiche.Ex: The 1949 code was essentially a greater elaboration of the 1908 code in an attempt to rectify the omissions of the 1908 code.Ex: This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex: The inscription, readable without magnification, placed at the top of the microfiche to identify its contents is known as the microfiche header.Ex: This article reports on the views a sample of Australian library educators holds about the broadening of library education.Ex: This article also describes a multi-million pound extension scheme which is in the course of construction at Glasgow's Mitchell Library = Este artículo también describe una ampliación de varios millones de libras que está en construcción en la Biblioteca Mitchell de Glasgow.Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.* ampliación de la biblioteca = library extension.* ampliación de las responsabilidades laborales = job enrichment.* ampliación de responsabilidades laborales = job enlargement.* escala de ampliación = enlargement ratio.* proyecto de ampliación = addition project.* señal de ampliación = extension sign.* * *1 (de un local, una carretera) extension; (de negocio) expansionuna ampliación de capital an increase in capitalla ampliación de la plantilla the increase in the number of staff3 (de conocimientos, del vocabulario) wideningel debate sobre la ampliación de esta ley the debate on the broadening o widening of the scope of this law4 (de un plazo, período) extension* * *
ampliación sustantivo femenino
( de negocio) expansionb) (Com, Fin):◊ una ampliación de capital/de personal an increase in capital/in the number of staff
e) (Fot) enlargement
ampliación sustantivo femenino
1 (de plazo, de duración) extension
2 (de una construcción grande) enlargement, (de una casa) addition, enlargement, extension
3 (de negocio) expansion
4 (de una fotografía, un plano) enlargement
' ampliación' also found in these entries:
Spanish:
extensión
English:
blowup
- enlargement
- extension
* * *ampliación nf1. [de negocio] expansion;una ampliación de plantilla an increase in staff numbers;la ampliación de la Unión Europea the enlargement of the European UnionInformát ampliación de memoria memory upgrade2. [de local, vivienda] extension;[de aeropuerto] expansion4. [de plazo] extension;la ampliación del horario de apertura de bares the extension o lengthening of opening hours for bars5. [de fotografía] enlargement* * *f2 FOT enlargement, blow-up* * ** * *1. (de edificio, plazo) extension2. (de negocio) expansion3. (de número, cantidad) increase4. (de una foto) enlargement -
5 asociación de la comunidad
(n.) = community groupEx. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.* * *(n.) = community groupEx: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
-
6 aumento
m.1 increase, rise.un aumento del 10 por ciento a 10 percent increaseun aumento de los precios a price riselas temperaturas experimentarán un ligero aumento temperatures will rise slightlyir en aumento to be on the increaseaumento de sueldo pay rise2 promotion.3 magnifying power.4 jump.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aumentar.* * *1 increase, growth2 (óptica) magnification3 (fotos) enlargement4 (sonido) amplification5 (salario) rise, US raise\ir en aumento to be on the increaseaumento de precios rise in prices* * *noun m.1) increase2) raise* * *SM1) [de tamaño] increase; (Fot) enlargement; (Ópt) magnification2) [de cantidad, producción, velocidad, intensidad] increase; [de precio] increase, risese registró un aumento de temperatura — an increase o rise in temperature was recorded
aumento de peso — [en objeto] increase in weight; [en persona] weight gain
aumento de sueldo, aumento salarial — (pay) rise
3) (Elec, Radio) amplification4)5) (Ópt) magnification6) Méx (=posdata) postscript* * *a) ( incremento) rise, increasepedir un aumento — to ask for a raise (AmE) o (BrE) rise
las tarifas sufrirán un ligero aumento — there will be a small increase o rise in fares
aumento de algo: aumento de peso increase in weight; aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo — salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
b) (Ópt) magnificationlentes con or de mucho aumento — glasses with very strong lenses
* * *= boost, build-up [buildup], extension, growth, increase, rise, tide, expansion, deepening, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, upswing, widening, waxing, enlargement, heightening.Ex. Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.Ex. No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex. This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.Ex. The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex. What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.Ex. This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.Ex. If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.Ex. The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.Ex. The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.Ex. The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.Ex. This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.Ex. This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.Ex. The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.----* aumento acelerado = spurt.* aumento acusado = sharp increase.* aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.* aumento de = increased.* aumento de cantidad = increase in quantity.* aumento de costes = increased costs, cost increase.* aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.* aumento de la producción = increased production.* aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.* aumento del conocimiento = knowledge building.* aumento de los impuestos = tax increase.* aumento del uso = increased use.* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.* aumento de peso = weight gain.* aumento de precios = price increase, increased price.* aumento de tamaño = increase in size.* aumento en espesor = thickening.* aumento notable = rising tide.* aumento repentino = upsurge.* aumento salarial = salary increase, pay rise, salary rise.* aumento salarial por méritos = merit salary increase.* aumento transitorio de tensión = surge.* aumento vertiginoso = explosion, spiralling [spiraling, -USA].* conceder aumento salarial = award + salary increase.* en aumento = burgeoning, increasing, mounting, rising, on the rise, growing, heightening.* en aumento gradual = gradually quickening.* en continuo aumento = ever-increasing.* espejo de aumento = magnifying mirror.* experimentar un aumento = experience + rise.* experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.* gran aumento = heavy increase.* ir en aumento = be on the increase.* lector de aumento = magnifying reader.* lente de aumento = magnifying glass, magnifier.* mamoplastía de aumento = augmentation mammoplasty.* ritmo de aumento = rate of increase.* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.* * *a) ( incremento) rise, increasepedir un aumento — to ask for a raise (AmE) o (BrE) rise
las tarifas sufrirán un ligero aumento — there will be a small increase o rise in fares
aumento de algo: aumento de peso increase in weight; aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo — salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
b) (Ópt) magnificationlentes con or de mucho aumento — glasses with very strong lenses
* * *= boost, build-up [buildup], extension, growth, increase, rise, tide, expansion, deepening, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, upswing, widening, waxing, enlargement, heightening.Ex: Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.
Ex: No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex: This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.Ex: The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.Ex: This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.Ex: If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.Ex: The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.Ex: The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.Ex: The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.Ex: This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.Ex: This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.Ex: The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.* aumento acelerado = spurt.* aumento acusado = sharp increase.* aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.* aumento de = increased.* aumento de cantidad = increase in quantity.* aumento de costes = increased costs, cost increase.* aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.* aumento de la producción = increased production.* aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.* aumento del conocimiento = knowledge building.* aumento de los impuestos = tax increase.* aumento del uso = increased use.* aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.* aumento de peso = weight gain.* aumento de precios = price increase, increased price.* aumento de tamaño = increase in size.* aumento en espesor = thickening.* aumento notable = rising tide.* aumento repentino = upsurge.* aumento salarial = salary increase, pay rise, salary rise.* aumento salarial por méritos = merit salary increase.* aumento transitorio de tensión = surge.* aumento vertiginoso = explosion, spiralling [spiraling, -USA].* conceder aumento salarial = award + salary increase.* en aumento = burgeoning, increasing, mounting, rising, on the rise, growing, heightening.* en aumento gradual = gradually quickening.* en continuo aumento = ever-increasing.* espejo de aumento = magnifying mirror.* experimentar un aumento = experience + rise.* experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.* gran aumento = heavy increase.* ir en aumento = be on the increase.* lector de aumento = magnifying reader.* lente de aumento = magnifying glass, magnifier.* mamoplastía de aumento = augmentation mammoplasty.* ritmo de aumento = rate of increase.* tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.* * *1 (incremento) rise, increaselas tarifas experimentarán or sufrirán un ligero aumento there will be a small increase o rise in faresla tensión va en aumento tension is growing o mounting o increasingel aumento de las cotizaciones en las bolsas the rise in stock market pricesla velocidad del cuerpo va en aumento a medida que … the speed of the object increases as …aumento DE algo:aumento de peso increase in weight, weight gainaumento de temperatura rise in temperatureaumento de precio price rise o increase2 ( Ópt) magnificationun microscopio de 20 aumentos a microscope with a magnifying power o magnification of 20tiene gafas or ( AmL) lentes con or de mucho aumento he wears glasses with very strong lenses* * *
Del verbo aumentar: ( conjugate aumentar)
aumento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
aumentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
aumentar
aumento
aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo
‹precio/sueldo› to increase, raiseb) (Opt) to magnify
verbo intransitivo [temperatura/presión] to rise;
[ velocidad] to increase;
[precio/producción/valor] to increase, rise;
aumento de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth;
aumentó de peso he put on o gained weight
aumento sustantivo masculino
aumento de temperatura rise in temperature;
aumento de precio price rise o increase;
aumento de sueldo salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)b) (Ópt) magnification;
aumentar
I verbo transitivo to increase
Fot to enlarge
Ópt to magnify
II vi (una cantidad) to go up, rise
(de valor) to appreciate
aumento sustantivo masculino
1 increase
aumento de sueldo, pay rise
2 Fot enlargement
3 Ópt magnification
' aumento' also found in these entries:
Spanish:
lente
- más
- petición
- producción
- progresiva
- progresivo
- salarial
- agudo
- auge
- aumentar
- autorizar
- bonificación
- escalada
- nubosidad
- prever
- prometido
- rápido
- representar
- retroactivo
- sensible
- triple
- valorización
- votar
English:
appreciation
- attribute
- bolster
- build-up
- by
- gain
- growing
- growth
- hike
- hysteria
- improvement
- increase
- leap
- mount
- negotiate
- of
- raise
- rise
- surge
- wage increase
- build
- glass
- jump
- pay
- rising
- settlement
- up
* * *aumento nm1. [de temperatura, precio, gastos, tensión] increase, rise;[de sueldo] Br rise, US raise; [de velocidad] increase;un aumento del 10 por ciento a 10 percent increase;un aumento de los precios a price rise;las temperaturas experimentarán un ligero aumento temperatures will rise slightly;aumento lineal [de sueldo] across-the-board pay Br rise o US raise;aumento de sueldo pay increase;2. [en óptica] magnification;una lente de 20 aumentos a lens of magnification x 20* * *de sueldo raise, Br (pay) rise;ir en aumento be increasing* * *aumento nmincremento: increase, rise* * *aumento n increase / riseir en aumento to be increasing / to be rising -
7 cuando llegue la hora
Ex. It will pay, incidentally, to study the user's manual as much as possible: while all the technical details may not be of immediate interest, it will be easier to discuss faults, modifications and extensions with the supplier when the time comes.* * *Ex: It will pay, incidentally, to study the user's manual as much as possible: while all the technical details may not be of immediate interest, it will be easier to discuss faults, modifications and extensions with the supplier when the time comes.
-
8 extensión
f.1 extension, addition to a building, annex, annex of a building.2 area, spread, acreage, area of land.3 extension, telephone extension.4 extension, appendage.5 extension, extension of the alloted time, extra time, renewal.6 extension, electrical extension.7 extension, elongation, splaying, spreading.8 extent, size.9 expanse, breadth, sphere of activity, scope.* * *1 (gen) extension2 (dimensión) extent, size; (superficie) area, expanse3 (duración) duration, length4 (de un escrito, discurso) length5 MÚSICA range\en toda la extensión de la palabra in every sense of the wordpor extensión by extension* * *noun f.1) extension2) length3) extent* * *SF1) (=superficie) area2) (=duración) length3) (=amplitud) [de conocimientos] extent, range; [de programa] scope; [de significado] rangeesto nos afecta a nosotros y, por extensión, a todo el país — this affects us and, by extension, the whole country
4) (=ampliación) [de incendio] spread; [de plazo] extension5) [de cable, cuerda] extension6) (Telec) extension¿puede ponerme con la extensión 14? — can I have extension 14, please?, can you put me through to extension 14, please?
7) (Mús) [de instrumento, voz] range, compass8) [en instituciones]9) plug-in* * *1)a) ( superficie)una gran extensión de terreno — a large expanse o stretch of land
b) ( longitud) lengthla extensión de la novela/carretera — the length of the novel/road
2) (grado, importancia) extent3) ( acción) extension4) ( de cable) extension lead; ( línea telefónica) extension* * *= extension, extension, extent of item, length, expansion, massiveness, great length, widening, tract.Ex. Searches saved ondisc are saved as disk files and are given the file name extension.SRC.Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex. The first element of the physical description area is the extent of item and it gives the number and the specific material designation of the units of the item being described and, in some cases, other indications of the extent (e.g. duration).Ex. A working guide is to seek to make any abstract as informative as possible within the constraints of time, length and audience.Ex. This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex. With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.Ex. Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.Ex. Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.----* actividad de extensión bibliotecaria = outreach activity.* aplicar por extensión = extend.* con la extensión de un libro = book-length.* con una extensión similar a la de un libro = book-length.* de extensión = in length.* de extensión normal = standard-length.* de la extensión de un libro = book-length.* en extensión = in length.* extensión agraria = agricultural extension.* extensión bibliotecaria = extension activity, outreach [out-reach], library outreach.* extensión de = mass of.* extensión de la cultura = cultural outreach.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* extensión de página = page length.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* perito de extensión agraria = agricultural extension worker.* por extensión = by extension.* programa de extensión bibliotecaria = library outreach programme.* servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.* servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.* una gran extensión de = a sea of.* * *1)a) ( superficie)una gran extensión de terreno — a large expanse o stretch of land
b) ( longitud) lengthla extensión de la novela/carretera — the length of the novel/road
2) (grado, importancia) extent3) ( acción) extension4) ( de cable) extension lead; ( línea telefónica) extension* * *= extension, extension, extent of item, length, expansion, massiveness, great length, widening, tract.Ex: Searches saved ondisc are saved as disk files and are given the file name extension.SRC.
Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex: The first element of the physical description area is the extent of item and it gives the number and the specific material designation of the units of the item being described and, in some cases, other indications of the extent (e.g. duration).Ex: A working guide is to seek to make any abstract as informative as possible within the constraints of time, length and audience.Ex: This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.Ex: With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.Ex: Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.Ex: Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.* actividad de extensión bibliotecaria = outreach activity.* aplicar por extensión = extend.* con la extensión de un libro = book-length.* con una extensión similar a la de un libro = book-length.* de extensión = in length.* de extensión normal = standard-length.* de la extensión de un libro = book-length.* en extensión = in length.* extensión agraria = agricultural extension.* extensión bibliotecaria = extension activity, outreach [out-reach], library outreach.* extensión de = mass of.* extensión de la cultura = cultural outreach.* extensión del nombre del fichero = file name extension.* extensión de página = page length.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.* perito de extensión agraria = agricultural extension worker.* por extensión = by extension.* programa de extensión bibliotecaria = library outreach programme.* servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.* servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.* una gran extensión de = a sea of.* * *A(superficie, longitud): una gran extensión de terreno a large expanse o stretch of landgrandes extensiones de la costa large stretches of the coastlineen toda la extensión del territorio nacional throughout the countrytiene una extensión de 20 hectáreas it has an area of 20 hectares, it covers 20 hectaresdebido a la extensión de la obra no habrá intermedio owing to the length of the play there will not be an intervalescribir un ensayo cuya extensión no supere las 500 palabras write an essay of no more than 500 wordspor extensión by extensionB (grado, importancia) extentC(de un vocablo): en toda la extensión de la palabra in every sense of the wordD (ampliación) extensionla extensión de su influencia a otras esferas the extension o spreading of her influence to other areaspidió una extensión del plazo she asked for an extension of the deadline o for the deadline to be extendedofrecen una extensión de garantía they offer an extended warrantyE1 (de un cable) extension lead2 (línea telefónica) extension3 ( Inf) extension* * *
extensión sustantivo femenino
1a) ( superficie):◊ una gran extensión de terreno a large expanse o stretch of land;
una extensión de 20 hectáreas an area of 20 hectares
por extensión by extension
2 (grado, importancia) extent;
3
( línea telefónica) extension
extensión sustantivo femenino
1 extension
(de un escrito, de tiempo) length
(de un territorio, superficie) area
2 (ampliación) extension
(difusión) spreading
3 (de una línea telefónica, un edificio) extension
' extensión' also found in these entries:
Spanish:
ampliación
- extensor
- extensora
- prolongación
- prórroga
- superficie
- supletoria
- supletorio
- terrena
- terreno
- vasta
- vasto
- zona
- alargador
- anexo
- césped
- interno
- llano
- pasto
- playa
- por
- vida
English:
area
- cover
- expanse
- expansive
- extended
- extension
- extension cable
- extension cord
- extent
- from
- long
- sheet
- sprawl
- spread
- stretch
- sweep
- tract
- further
- length
* * *extensión nf1. [superficie] area, expanse;solares con una extensión de 500 metros cuadrados plots with an area of 500m2;grandes extensiones de terreno desértico large desert areas2. [amplitud] [de país] size;[de conocimientos] extent;la novela tiene una extensión de 600 páginas the novel is 600 pages long3. [duración] duration, length;debido a la extensión de la película habrá un descanso due to the length of the film there will be an interval4. [ampliación] extension;se concedió una extensión del plazo an extension was granted5. [sentido] range of meaning;en toda la extensión de la palabra in every sense of the word;por extensión by extension6. Informát extension7. [de línea telefónica] extension* * *f1 tbTELEC extension;por extensión by extension2 superficie expanse, area;en toda la extensión de la palabra in the broadest sense of the word* * *1) : extension, stretching2) : expanse, spread3) : extent, range4) : length, duration* * *1. (superficie) area2. (dimensión) size / extent3. (longitud, duración) length4. (de teléfono) extension -
9 grupo social
m.social group, class.* * *(n.) = community group, social groupEx. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex. The comic butt, the natural-born leader, and the bully are archetypal figures found in any social group.* * *(n.) = community group, social groupEx: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
Ex: The comic butt, the natural-born leader, and the bully are archetypal figures found in any social group. -
10 modelo teórico para la toma de decisiones
(n.) = decision-theoretic modelEx. This article proposes extensions of the decision-theoretic model using probability measures of fuzzy events.* * *(n.) = decision-theoretic modelEx: This article proposes extensions of the decision-theoretic model using probability measures of fuzzy events.
Spanish-English dictionary > modelo teórico para la toma de decisiones
-
11 prolongación
f.1 prolongation, protraction, continuance.2 extension.* * *1 (gen) prolongation2 (aplazamiento) extension* * *SF1) (=acto) prolongation, extension2) [de carretera] extensionpor la prolongación de la Castellana — along the new part of the Castellana, along the extension of the Castellana
3) (Elec) extension, flex* * *1) (de carretera, muelle)a) ( acción) extension, lengtheningb) ( tramo) extension, continuation2) ( de contrato) extension* * *= extension, lengthening.Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.Ex. Leg lengthening and shortening procedures are surgical treatments for children with legs of unequal lengths.* * *1) (de carretera, muelle)a) ( acción) extension, lengtheningb) ( tramo) extension, continuation2) ( de contrato) extension* * *= extension, lengthening.Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
Ex: Leg lengthening and shortening procedures are surgical treatments for children with legs of unequal lengths.* * *A (de una carretera, un muelle)1 (acción) extension, lengthening2 (tramo) new part, extension, continuationB (de un contrato) extension* * *
prolongación sustantivo femenino
extension
prolongación sustantivo femenino extension, prolongation
' prolongación' also found in these entries:
Spanish:
extensión
English:
continuation
- extension
* * *prolongación nf, prolongamiento nm1. [de espera, visita, conversación] prolongation;[de contrato] extension2. [de cuerda, tubo] lengthening;[de carretera] extension* * *f extension;prolongación del plazo extension of the deadline* * * -
12 terreno para construir
(n.) = building siteEx. Capital expenditure includes expenditure on building sites, new buildings and extensions, furnishings and equipment, computer systems (hardware and software), etc = La inversión de capital incluye el gasto en terrenos para construir, nuevas construcciones y ampliaciones, mobiliario y equipo, sistemas informáticos (hardware y software), etc.* * *(n.) = building siteEx: Capital expenditure includes expenditure on building sites, new buildings and extensions, furnishings and equipment, computer systems (hardware and software), etc = La inversión de capital incluye el gasto en terrenos para construir, nuevas construcciones y ampliaciones, mobiliario y equipo, sistemas informáticos (hardware y software), etc.
-
13 tiempo de espera
(n.) = lead time, wait time, waiting time, waiting periodEx. Priority is awarded to projects aiming to cut down the lead time for exploiting newly discovered fields.Ex. This paper presents some extensions to the mechanism to reduce user wait times and decrease the staleness of returned WWW pages.Ex. The number of pages available for display is limited to about a hundred because of the acceptable waiting time for a page to be presented.Ex. This article presents a fuzzy system of determining the required waiting period after traffic accidents.* * *(n.) = lead time, wait time, waiting time, waiting periodEx: Priority is awarded to projects aiming to cut down the lead time for exploiting newly discovered fields.
Ex: This paper presents some extensions to the mechanism to reduce user wait times and decrease the staleness of returned WWW pages.Ex: The number of pages available for display is limited to about a hundred because of the acceptable waiting time for a page to be presented.Ex: This article presents a fuzzy system of determining the required waiting period after traffic accidents. -
14 tosco
► adjetivo1 (basto) rough, rustic2 (persona) uncouth* * *ADJ coarse, rough, crude* * *- ca adjetivoa) <utensilio/mueble/construcción> crude, basic; < tela> coarse, rough* * *= crude [cruder -comp., crudest -sup.], benighted, rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], clunky [clunkier -comp., clunkiest -sup.], coarsened, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rough and rugged, unpolished, crass [crasser -comp., crassest -sup.].Ex. Keywords or indexing terms may serve as a crude indicator of subject scope of a document.Ex. Are we not making a rather benighted assumption that tools should be extensions of our human faculties?.Ex. This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex. In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.Ex. Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex. The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex. The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex. It seems too rush, too unpolished to be a final product.Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.----* de aspecto tosco = rough-looking.* de un modo tosco = crudely.* hacer tosco = coarsen.* * *- ca adjetivoa) <utensilio/mueble/construcción> crude, basic; < tela> coarse, rough* * *= crude [cruder -comp., crudest -sup.], benighted, rugged, rough [rougher -comp., roughest -sup.], clunky [clunkier -comp., clunkiest -sup.], coarsened, coarse [coarser -comp.; coarsest -sup.], rough and rugged, unpolished, crass [crasser -comp., crassest -sup.].Ex: Keywords or indexing terms may serve as a crude indicator of subject scope of a document.
Ex: Are we not making a rather benighted assumption that tools should be extensions of our human faculties?.Ex: This article describes a prototype kiosk which, despite being rugged, would be better suited to location within a public building = Este artículo describe un prototipo de kiosco que, a pesar de su apariencia tosca, sería más adecuado para ubicarlo dentro de un edificio público.Ex: In addition they are able to sustain the library services in this rough terrain.Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.Ex: Van Dijck's widely-used italics of the mid seventeenth century were slightly coarsened versions of Granjon's types.Ex: The sections of a book were stapled to a coarse cloth backing, but unfortunately the staples soon rusted and became brittle.Ex: The western shoreline of Lake Superior has rough and rugged beauty.Ex: It seems too rush, too unpolished to be a final product.Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.* de aspecto tosco = rough-looking.* de un modo tosco = crudely.* hacer tosco = coarsen.* * *tosco -ca1 ‹utensilio/mueble/construcción› crude, basic; ‹tela› coarse, rough; ‹cerámica› rough, coarse2 ‹persona› rough; ‹lenguaje› unrefined, earthy; ‹modales› rough, unpolished3 ‹manos› rough* * *
tosco◊ -ca adjetivo
‹ tela› coarse, rough
‹ lenguaje› unrefined;
‹ modales› coarse;
‹ facciones› coarse
tosco,-a adjetivo
1 (aplicado a cosas) crude, rough
2 (comportamiento, modales) uncouth, coarse
' tosco' also found in these entries:
Spanish:
grosera
- grosero
- rústica
- rústico
- tosca
- rudo
English:
clumsy
- rough
- coarse
- heavy
* * *tosco, -a adj1. [acabado, herramienta] crude2. [persona, modales] rough, coarse* * *adj figrough, coarse* * *tosco, -ca adj: rough, coarse -
15 MIME
MIME (Extensiones Multiuso para el Correo en Internet)Nota: En Internet, estándar para adjuntar ficheros que no sean ASCII a los mensajes enviados.Ex: MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) is a standard for attaching non-text files to standard Internet mail messages.
-
16 prótesis
f. s.&pl.1 prosthesis, artificial body part, artificial member.2 artificial denture.3 prothesis.4 prostheses.* * *1 MEDICINA (uso formal) prosthesis2 LINGÚÍSTICA prothesis, prosthesis\prótesis dental denture* * *SF INV (Med) [gen] prosthesis; (=brazo, pierna) artificial limb* * *femenino prosthesis* * *= prosthetics, prosthesis [prostheses, -pl.].Ex. New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.Ex. This database covers the literature of medical devices such as pacemakers, sutures and prostheses.----* prótesis de mama = breast implant.* prótesis de rodilla = knee replacement.* * *femenino prosthesis* * *= prosthetics, prosthesis [prostheses, -pl.].Ex: New technologies will enable interfaces composed of unobtrusive physiological monitors and prosthetics.
Ex: This database covers the literature of medical devices such as pacemakers, sutures and prostheses.* prótesis de mama = breast implant.* prótesis de rodilla = knee replacement.* * *A ( Med) prosthesisB ( Ling) prothesis, prosthesis* * *
prótesis sustantivo femenino
prosthesis
prótesis f inv prosthesis
' prótesis' also found in these entries:
English:
limb
- prosthesis
* * *prótesis nf inv1. Med prosthesis;[miembro] artificial limb;prótesis auditiva hearing aid;prótesis dental dentures2. Gram prothesis* * *f prosthesis;prótesis auditiva hearing aid;dentaria denture, false tooth/teeth* * *prótesis nfs & pl: prosthesis -
17 arroyo
(Sp. model spelled same [arójo] < Latin arrugia 'mining trench or riverbed')Northwestern Texas: 1806. A deep-cut channel made by a creek or rivulet. It may be filled with water or be dry. Dry arroyos are referred to as arroyos secos in Arizona. According to Hendrickson, the term may refer to a "brook, creek, channel, gully, dry wash, stream bed, or valley." Bentley notes that the terms cañon and arroyo may substitute for each other, in a non- technical sense. Spanish sources concur with all the meanings listed except 'valley' and 'canyon,' which are clearly extensions of the original meanings. This term, along with others such as canyon and mesa, is used frequently in literature and films depicting the cowboy in the Southwest.Alternate forms: aroya, arroya, royo.Also called a wash, often pronounced with an intrusive /r/. -
18 barboquejo
(Sp. model spelled same [barpokéxo] probably from a derivative of the Latin barbam 'chin' > * barbuco, according to Corominas and the Spanish diminutive or pejorative suffix -ejo).Carlisle: 1929.1) A chin strap on a cowboy's hat. This definition is confirmed by Spanish sources.2) According to Adams and Blevins, the term was also used to refer to "a halter that fit under the jaw of a horse."3) According to Smith, the term could also refer to "a bandage placed under the chin of a corpse as it awaited burial." The latter two definitions here are not confirmed by Spanish sources, but may be extensions.Alternate form: barbiquejo. -
19 cavvy
( caballada [kapajáða]< Spanish caballo 'horse' plus the collective suffix -ada; 'a herd of horses')1) Texas: 1821 ( caballada); Southwest Texas: 1937 (cavvy). A band of saddle horses; refers to the mounts owned by a ranch when they are not being ridden. Although Adams indicates that this term refers exclusively to domesticated horses, Watts notes that in literature it has been applied occasionally to a band of wild horses. The DARE indicates that it may have meant a grouping of horses or mules, and Clark says that in rural areas it referred to a group of stray cows, perhaps because some associated the sound of "cavvy" with "calfie." Watts mentions that cavvy and other forms were commonly used to refer to a group of saddle horses on northern ranges in the early days of cattle herding in the West. Remuda was more common in the Southwest and Texas. Later, the variant cavieyah became the standard on northern ranges, while remuda continued to be used on southern ranges. Both the DRAE and Santamaría reference caballada as a herd of horses, both stallions and mares. Although cavvy is considered the most common variant, there are many alternate forms: caavy, cabablada, caballad, caballada, caballado, caballard, caballáda, calf yard, cavalade, cavalgada, caval-lad, cavallada, cavallado, cavallard, cavalry yard, cavalyard, cavayado, cavayard, cavayer, caviada, caviard, caviarde, caviata, caviya, cavoy, cavvayah, cavvayard, cavvie, cavvieyah, cavvieyard, cavvie-yard, cavviyard, cavvieyeh, cavvoy, cavvy yard, cavvyard, cavvy-avvi, cavvyiard, cavy, cavyard, cavyyard, cavy-yard. Some of these alternate forms, such as calf yard, cavalry yard, and other formations that include the term yard are folk etymologies.2) By extension from (1) a "ca(a)vy"[sic?] was "a pony or saddle horse used on a round-up," according to Hendrickson.3) Hendrickson indicates that the term might also refer to "a stray horse or steer." Neither (2) nor (3) are referenced in Spanish sources, but may represent extensions from the original meaning. -
20 cinch
Noun forms:1) Colorado: 1859. The saddle girth or strap used to hold a saddle on an animal. It is generally made of braided horsehair, leather, canvas, or cordage, and has a metal ring on either end.Alternate forms: cincha, cinche, cincher, cincho, sinche.2) New York: 1888. A sure bet; an easy thing.Alternate forms: cincha, cincho, sinch.3) DARE: 1889. A four-player card game also known as Double Pedro or High Five.4) DARE: 1871. To tighten the strap on a saddle; to secure the saddle on a horse's back.Alternate form: cinch up (Adams says that cinch up is the proper term and that cinch alone was never used in Old West).5) California: 1968. To secure or fasten something.6) Nebraska: 1905. To secure a deal, to make certain.Alternate form: cinch up.7) California: 1875. According to the DARE, "to squeeze into a small place." This was also used figuratively. For instance, a person caught committing a dishonest act was cinched. Spanish sources reference only the first of the above definitions. The rest are extensions. The DRAE glosses cincha as a band made of hemp, wool, horsehair, leather, or esparto grass with which one secures the saddle on an animal. It fits behind the front legs or under the belly of the horse and is tightened with one or more buckles. Santamaría and Islas give similar definitions to that found in the DRAE, but they indicate that in Mexico the term is commonly spelled cincho.A broken cinch strap or a figurative expression for any failed venture.Washington: 1916. According to Watts and Adams, a horse that bucks and falls backward when the cinch on its saddle is pulled too tightly.Blevins glosses this term as a hook on a spur that attaches to the cinch to prevent an animal from throwing its rider.The ring on a cinch, according to Blevins.As Clark notes, this term refers to the two straps on a western-style saddle; one in the front and the other at the rear.Carlisle: 1912. According to Carlisle, a saddle strap that fits "between the ribs and the hips of the horse."Carlisle: 1930. The rear strap on a western saddle.OED: 1898. A sure thing; something that is easy. Hendrickson suggests that the term comes from a combination of cinch ( See 2) and a reference to the underworld where criminals used lead pipes as weapons because they were a surefire way to dispose of their victims. He goes on to say the lead pipes were easy to get rid of if the criminals were approached by police. His etymology is unsupported by other English sources consulted, and appears fanciful, to say the least. Also referenced in the OED as "a complete certainty."
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Extensions — [englisch, ɪks tenʃənz, wörtlich »Erweiterungen«], in der Jazzharmonik verwendeter Begriff für die den Dreiklang erweiternden Töne, z. B. None, Undezime und Tredezime … Universal-Lexikon
Extensions — Extension Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les extensions du moteur de wiki MediaWiki, voir la page MediaWiki extensions sur Meta Wiki … Wikipédia en Français
Extensions Musicales De Guild Wars — En plus de ses divers chapitres Guild Wars dispose d un programme d extensions musicales mis en place en partenariat avec le compositeur Jeremy Soule à qui l on doit entre autres déjà les musiques de jeux comme Total Annihilation, TES Morrowind,… … Wikipédia en Français
Extensions musicales (Guild Wars) — Extensions musicales de Guild Wars En plus de ses divers chapitres Guild Wars dispose d un programme d extensions musicales mis en place en partenariat avec le compositeur Jeremy Soule à qui l on doit entre autres déjà les musiques de jeux comme… … Wikipédia en Français
Extensions musicales de guild wars — En plus de ses divers chapitres Guild Wars dispose d un programme d extensions musicales mis en place en partenariat avec le compositeur Jeremy Soule à qui l on doit entre autres déjà les musiques de jeux comme Total Annihilation, TES Morrowind,… … Wikipédia en Français
Extensions of symmetric operators — In functional analysis, one is interested in extensions of symmetric operators acting on a Hilbert space. Of particular importance is the existence, and sometimes explicit constructions, of self adjoint extensions. This problem arises, for… … Wikipedia
Extensions de cils — Les extensions de cils sont des filaments de polyester qui sont collés un par un sur les cils naturels avec une colle spéciale à base de cyanoacrylate médical, dans le but d allonger et intensifier la densité ciliaire des yeux produisant un… … Wikipédia en Français
Extensions capillaires — Extension capillaire Pour les articles homonymes, voir extension. Les extensions capillaires (ou extensions de cheveux) sont de fausses mèches de cheveux ajoutées à la coiffure d une personne. Il existe deux types d extensions capillaires (dit… … Wikipédia en Français
Extensions de Final Fantasy XI — Les extensions de Final Fantasy XI sont des jeux qui proposent un contenu qui vient s ajouter à Final Fantasy XI. Elles nécessitent donc le jeu original pour fonctionner. Final Fantasy XI sort à partir de 2002 au Japon, de 2003 en Amérique du… … Wikipédia en Français
Extensions du jeu Les Sims 2 — Les extensions du jeu Les Sims 2 sont au nombre de dix sept. Il existe huit disques additionnels et neuf kits d extension. Les disques additionnels permettent d enrichir l expérience de jeu en fournissant au joueur de nouveaux éléments dans le… … Wikipédia en Français
Extensions d'EverQuest — EverQuest (EQ) est un jeu de rôle en ligne massivement multijoueur. Plusieurs extensions ont vu le jour depuis la sortie du jeu en mars 1999. Voici dans l’ordre d’apparition un récapitulatif de chacune d’entre elles : Sommaire 1 The Ruins of … Wikipédia en Français