-
21 código numérico
(n.) = code number, number codeEx. A classification scheme assigns code numbers to the terms in its schedules.Ex. I am going to exclude from the model access by ISBN, ISSN, wrong ISSN, CODEN, or Library of Congress card number for the obvious reason that users do not know these number codes.* * *(n.) = code number, number codeEx: A classification scheme assigns code numbers to the terms in its schedules.
Ex: I am going to exclude from the model access by ISBN, ISSN, wrong ISSN, CODEN, or Library of Congress card number for the obvious reason that users do not know these number codes. -
22 de forma innata
-
23 de nacimiento
from birth■ éste es tonto de nacimiento what a stupid idiot!* * *(adj.) = from birth, innately, inborn, native-bornEx. Contrary to popular belief, people who have been deaf from birth are not indifferent to aesthetic literature.Ex. Innately conservative Muslims prefer to exclude Western infiltration and influence.Ex. Most cerebral aneurysms are congenital, resulting from an inborn abnormality in an artery wall.Ex. Rapid increases in the foreign-born population at the state level are not associated with negative effects on the employment of native-born workers.* * *(adj.) = from birth, innately, inborn, native-bornEx: Contrary to popular belief, people who have been deaf from birth are not indifferent to aesthetic literature.
Ex: Innately conservative Muslims prefer to exclude Western infiltration and influence.Ex: Most cerebral aneurysms are congenital, resulting from an inborn abnormality in an artery wall.Ex: Rapid increases in the foreign-born population at the state level are not associated with negative effects on the employment of native-born workers. -
24 excluyente
adj.1 excluding.2 exclusive, excluding.3 exculpatory, justifying, excusing.f.1 excuse, justification.2 exemption, exclusion, exception.* * *► adjetivo1 exclusive* * *ADJ LAm [clase, club] exclusive* * *adjetivo <medidas/leyes> exclusive* * *= exclusive.Ex. It is important that the characteristics of division used in this process should be mutually exclusive, in order to avoid cross-classification.----* no excluyente = inclusive, socially-inclusive.* * *adjetivo <medidas/leyes> exclusive* * *= exclusive.Ex: It is important that the characteristics of division used in this process should be mutually exclusive, in order to avoid cross-classification.
* no excluyente = inclusive, socially-inclusive.* * *‹medidas/leyes› exclusivelas dos cosas no son excluyentes the two things are not mutually exclusiveeste convenio no es excluyente de otros eventuales acuerdos this agreement does not exclude o rule out other possible pacts* * *excluyente adjwhich excludes;dos posibilidades que no son excluyentes two possibilities that do not exclude one another o that are not mutually exclusive -
25 expresar preocupación por
(v.) = express + alarm atEx. Those who question the relevance of IT express alarm at the rise of an electronic elite which has the potential to exclude others from access to electronic information.* * *(v.) = express + alarm atEx: Those who question the relevance of IT express alarm at the rise of an electronic elite which has the potential to exclude others from access to electronic information.
-
26 fisioterapeuta
f. & m.1 physiotherapist (medicine).2 physical therapist, physiotherapist.* * *1 physiotherapist* * *SMF physiotherapist, physical therapist (EEUU)* * *masculino y femenino physiotherapist, physical therapist (AmE)* * *Nota: A veces abreviado a physio (fisio).Ex. Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.* * *masculino y femenino physiotherapist, physical therapist (AmE)* * *Nota: A veces abreviado a physio (fisio).Ex: Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.
* * ** * *
fisioterapeuta mf Med physiotherapist
' fisioterapeuta' also found in these entries:
Spanish:
peregrinación
- peregrinaje
English:
physiotherapist
- qualified
* * *fisioterapeuta nmfMed physiotherapist* * *m/f physical therapist, Brphysiotherapist* * *fisioterapeuta nmf: physical therapist -
27 infiltración
f.1 infiltration, penetration, permeability, seepage.2 infiltration, spying.3 infiltration.* * *1 (de un espía, una idea) infiltration2 (de un líquido) seepage* * *SF infiltration* * *femenino infiltration* * *= infiltration.Ex. Innately conservative Muslims prefer to exclude Western infiltration and influence.* * *femenino infiltration* * *= infiltration.Ex: Innately conservative Muslims prefer to exclude Western infiltration and influence.
* * *B ( Med) infiltration* * *
infiltración sustantivo femenino
infiltration
infiltración sustantivo femenino infiltration
' infiltración' also found in these entries:
English:
infiltration
* * *infiltración nf1. [de líquido] seeping;la infiltración de agua había corrompido la madera seeping water had rotted the wood2. [de persona, ideas] infiltration3. Med infiltration* * *f infiltration;aguas de infiltración seepage water -
28 librea
f.livery.* * *1 livery\de librea liveried* * *1.SF livery, uniform2.SM Cono Sur footman* * *femenino livery* * *= livery.Ex. Only the armed forces (another body of men distinguished by their livery) can equal the ministry for the rigidity with which they exclude women.* * *femenino livery* * *= livery.Ex: Only the armed forces (another body of men distinguished by their livery) can equal the ministry for the rigidity with which they exclude women.
* * *liveryun portero de librea a liveried o uniformed doorman* * *librea nflivery;un portero de librea a liveried doorman* * *f livery* * *librea nf: livery -
29 los que
* * *Ex. Those who question the relevance of IT express alarm at the rise of an electronic elite which has the potential to exclude others from access to electronic information.* * *Ex: Those who question the relevance of IT express alarm at the rise of an electronic elite which has the potential to exclude others from access to electronic information.
-
30 margen
f.bank.m.1 side.2 margin.3 margin (commerce).margen de beneficio profit margin4 leeway.al margen de eso, hay otros factores over and above this, there are other factorsal margen de la ley outside the lawdejar al margen to excludeestar al margen de to have nothing to do withmantenerse al margen de to keep out ofmargen de error margin of errormargen de seguridad degree of certainty5 outer edge, border, margin, fringe.6 bank of the river, bank, riverbank.7 spread, profit, difference between two given prices, mark-up.8 acies, edge.* * *► nombre masculino & nombre femenino1 (extremidad) border, edge2 (de río) bank; (de camino) edge1 (del papel) margin2 (oportunidad) chance3 COMERCIO margin\al margen de... apart from..., out of...al margen de la ley outside the lawdar margen para to give scope fordejar algo al margen to leave something asidedejar a alguien al margen to leave somebody outmantenerse al margen not to get involvedmargen de beneficios profit marginmargen de error margin of error* * *noun m.1) margin2) border, edge* * *1. SM1) [de página] marginuna nota al margen — a marginal note, a note in the margin
2) (=espacio)la victoria no daba margen para pensar que... — the victory did not give any reason to think that...
margen de acción, margen de actuación — scope for action, room for manoeuvre, room for maneuver (EEUU)
margen de confianza, margen de credibilidad — credibility gap
margen de maniobra — = margen de acción
3)• al margen de — [+ opinión, resultado] regardless of, despite
al margen de lo que tú digas — regardless of o despite what you say
•
dejar algo al margen — to leave sth aside, set sth asidedejando al margen nuestras creencias, la idea es muy buena — leaving o setting aside our beliefs, it's a very good idea
lo dejaron o mantuvieron al margen de las negociaciones — they excluded him from the negotiations, they left him out of the negotiations
•
mantenerse o quedarse al margen de — [+ negociaciones, situación, escándalo] to keep out of, stay out of; [+ sociedad, vida pública] to remain on the sidelines of, remain on the fringes of4) (Econ) (=beneficio) margin2.SF [de río] bank* * *I II1) ( de una página) margin2)al margen: ver nota al margen see margin note; se mantuvo al margen de todo he kept out of everything; al margen de la ley on the fringes of the law; lo dejaron al margen he was left out; viven al margen de la sociedad they live on the margin o fringes of society; al margen de lo expresado — apart from what's already been said
3) ( franja de terreno) strip of land4) ( holgura) marginganó por un amplio/estrecho margen — he won by a comfortable/narrow margin
5) márgenes masculino plural (límites, parámetros) limits (pl)6) (Com) margin, profit* * *= border, margin, leeway, fringe, sideline, riverfront, riverbank [river bank], verge.Ex. The following represent some of the factors that might need to be specified: designations and sizes of typefaces and typefounts, special characters, rules and borders.Ex. Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.Ex. On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.Ex. The university is located 15 miles from the center of town on the southern fringe.Ex. The article 'Off the sidelines, onto the playing field' discusses a recent project which commissioned 9 research papers to explore the future of libraries.Ex. With its riverfront orientation and steps leading down to the esplanade, the library evokes a Greek devotional temple.Ex. They use a mobile floating library to serve riverbank communities.Ex. The verges of these minor roads have had, in some cases, hundreds of years for native flora to become established.----* al margen = on the sidelines, tangential.* al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* al margen de la ley = extra-judicial.* apoyado con un estrecho margen = narrowly endorsed.* comentario al margen = tangential comment.* como nota al margen = on a sidenote.* dar a Alguien un margen de confianza = give + Nombre + the benefit of the doubt.* dejar margen = allow + margin.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* margen de beneficio = markup rate, markup [mark-up], profit margin.* margen de confianza = the benefit of the doubt.* margen de edad = age group [age-group].* margen de error = margin of error.* margen de ganancia = markup rate, markup [mark-up], profit margin.* margen de la carretera = roadside verge.* margen de la sociedad = margin of society.* margen del corte = outer margin.* margen del lomo = inner margin, gutter.* margen del lomo recortado = stub.* margen del río = river bank [riverbank].* margen derecho = right margin.* margen de tiempo = time frame [timeframe].* margen escasísimo = razor-thin margin.* margen inferior = bottom margin.* margen ínfimo = razor-thin margin.* margen izquierdo = left margin.* margen superior = top margin.* nota al margen = sidenote [side-note].* por un gran margen = by a huge margin.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* quedarse al margen = stand by.* vivir al margen de = live on + the fringes of.* * *I II1) ( de una página) margin2)al margen: ver nota al margen see margin note; se mantuvo al margen de todo he kept out of everything; al margen de la ley on the fringes of the law; lo dejaron al margen he was left out; viven al margen de la sociedad they live on the margin o fringes of society; al margen de lo expresado — apart from what's already been said
3) ( franja de terreno) strip of land4) ( holgura) marginganó por un amplio/estrecho margen — he won by a comfortable/narrow margin
5) márgenes masculino plural (límites, parámetros) limits (pl)6) (Com) margin, profit* * *= border, margin, leeway, fringe, sideline, riverfront, riverbank [river bank], verge.Ex: The following represent some of the factors that might need to be specified: designations and sizes of typefaces and typefounts, special characters, rules and borders.
Ex: Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.Ex: On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.Ex: The university is located 15 miles from the center of town on the southern fringe.Ex: The article 'Off the sidelines, onto the playing field' discusses a recent project which commissioned 9 research papers to explore the future of libraries.Ex: With its riverfront orientation and steps leading down to the esplanade, the library evokes a Greek devotional temple.Ex: They use a mobile floating library to serve riverbank communities.Ex: The verges of these minor roads have had, in some cases, hundreds of years for native flora to become established.* al margen = on the sidelines, tangential.* al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* al margen de la ley = extra-judicial.* apoyado con un estrecho margen = narrowly endorsed.* comentario al margen = tangential comment.* como nota al margen = on a sidenote.* dar a Alguien un margen de confianza = give + Nombre + the benefit of the doubt.* dejar margen = allow + margin.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* margen de beneficio = markup rate, markup [mark-up], profit margin.* margen de confianza = the benefit of the doubt.* margen de edad = age group [age-group].* margen de error = margin of error.* margen de ganancia = markup rate, markup [mark-up], profit margin.* margen de la carretera = roadside verge.* margen de la sociedad = margin of society.* margen del corte = outer margin.* margen del lomo = inner margin, gutter.* margen del lomo recortado = stub.* margen del río = river bank [riverbank].* margen derecho = right margin.* margen de tiempo = time frame [timeframe].* margen escasísimo = razor-thin margin.* margen inferior = bottom margin.* margen ínfimo = razor-thin margin.* margen izquierdo = left margin.* margen superior = top margin.* nota al margen = sidenote [side-note].* por un gran margen = by a huge margin.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* quedarse al margen = stand by.* vivir al margen de = live on + the fringes of.* * *( a veces m)(de un río) bank; (de la carretera) sideen la margen derecha/izquierda del río on the right/left bank of the riverfundada a las márgenes del río Mapocho founded on the banks of the Mapocho RiverA (de una página) margincambiar los márgenes de un documento to change the margins of a documentBal margen: ver nota al margen see marginal noteprefiero mantenerme al margen de ese enredo I prefer to keep out of that businessal margen de la ley on the fringes of the lawlo dejan al margen de todas las decisiones importantes they leave him out of all the important decisionsviven al margen de la sociedad they live on the margin o fringes of society, they live apart from societyal margen de algunos cambios menores apart from a few minor changesC (franja de terreno) strip of landD (holgura) marginganó por un amplio/estrecho margen he won by a comfortable/narrow margindame un margen razonable de tiempo give me a reasonable amount of timele han dejado un margen de acción muy reducido they have left him very little room for maneuver, they have left him very little leewayun margen de autonomía más amplio a greater degree of autonomyCompuestos:margin of errorsafety margintolerance(límites, parámetros): dentro de los márgenes normales within the normal range o limitslos márgenes de credibilidad de estos sondeos the extent to which these polls can be believedF ( Com) margin, profitCompuestos:profit margin, mark-upprofit margintrading profitprofit margin* * *
margen sustantivo femenino ( a veces m) ( de río) bank;
( de carretera) side
■ sustantivo masculino
1 ( en general) margin;
margen de beneficio or ganancias profit margin;
ver nota al margen see margin note;
al margen de apart from: al margen de la ley on the fringes of the law;
mantenerse al margen de algo to keep out of sth;
dejar a algn al margen to leave sb out;
margen de acción/tiempo leeway
2
dentro de ciertos márgenes within certain limits
margen
I sustantivo masculino
1 (de un libro) margin
2 (en un cálculo) margin
3 Com profit
4 (espacio) margin: me dan poco margen de maniobra, they give me little leeway
II mf (de un camino, terreno) border, edge
(de un río) bank
♦ Locuciones: mantenerse al margen, to keep out of/away from: nos mantuvimos al margen de la disputa, we didn't get involved in the dispute
' margen' also found in these entries:
Spanish:
desentenderse
- empeorar
- independientemente
- vera
- amplio
- amplitud
- dejar
English:
allow for
- close-run
- cold
- fringe
- margin
- marginal seat
- mark-up
- profit margin
- seat
- stand aside
- stand by
- edge
- leeway
- narrow
- periphery
- river
- stand
* * *♦ nm1. [de camino] side2. [de página] margin;deja un margen más amplio leave a wider margin;ver nota al margen see note in the margin3. Com margin;este negocio deja mucho margen this business is very profitablemargen de beneficio(s) profit margin4. [límite] margin;ganaron por un margen de 1.000 votos they won by a margin of 1,000 votes;tengo un margen de dos meses para acabar el trabajo I have two months to finish the work;dar a alguien margen de confianza to allow sb to use his/her initiativemargen de actuación room for manoeuvre;margen de error margin of error;margen de maniobra room for manoeuvre;margen de seguridad: [m5]puedo decir, con un margen de seguridad del 99 por ciento, que… I can say with a 99 percent degree of certainty that…con su comportamiento dio margen a críticas his behaviour exposed him to criticism♦ nf[de río] bank♦ al margen loc advlleva muchos años al margen del deporte she has spent many years on the fringes of the sport;al margen de eso, hay otros factores over and above that, there are other factors;al margen de la polémica, ha hecho un buen trabajo irrespective of the controversy, she has done a good job;al margen de la ley outside the law;dejar al margen to exclude;estar al margen de algo to have nothing to do with sth;mantenerse al margen de algo to keep out of sth* * *1 m tb figmargin;al margen de eso apart from that;mantenerse al margen keep out2 f de río bank* * *1) : edge, border2) : marginmargen de ganancia: profit margin* * *margen n (en una página) margin -
31 modo de andar
(n.) = gaitEx. Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.* * *(n.) = gaitEx: Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.
-
32 pensamiento lateral
m.lateral thinking.* * ** * *(n.) = lateral thinkingEx. These methods might exclude documents which could only be recognized as relevant by the lateral thinking which, for the present at least, appears to be the prerogative of the human brain.* * ** * *(n.) = lateral thinkingEx: These methods might exclude documents which could only be recognized as relevant by the lateral thinking which, for the present at least, appears to be the prerogative of the human brain.
-
33 resumir
v.1 to summarize.Ricardo cifró los datos escritos Richard summarized the written data.2 to sum up, to recapitulate, to wrap up.* * *1 (reducir) to summarize2 (concluir) to sum up■ resumiendo, es una novela excelente in short, it's an excellent novel1 to be summarized, be summed up2 (venir a ser) to be reduced (en, to), boil down (en, to)* * *verb* * *1.VT (=recapitular) to sum up; (=condensar) to summarize; (=cortar) to abridge, shorten2.VIbueno, resumiendo,... — so, to sum up,..., so, in short,...
3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( condensar) <texto/libro> to summarizeb) ( recapitular) <discurso/argumento> to sum up2.resumir viresumiendo... — in short..., to sum up...
* * *= summarise [summarize, -USA], synthesise [synthesize, -USA], sum up, abstract, telescope, encapsulate, abridge.Ex. The objective is to summarize the contribution made by the original's author, but to exclude any peripheral material.Ex. These elementary constituents of compound subjects have been synthesized, or combined, in a preferred citation order, to form the index description of the compound class.Ex. The reason such a question gets asked so often is because there's no agreed upon answer that neatly sums up the Internet.Ex. For example, a paper that discusses diseases in dogs, cats, and chickens might have only the part about dogs abstracted if the user group is doing research on diseases in dogs.Ex. What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.Ex. The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.----* en resumidas cuentas = bottom line, the.* estilo de resumir = abstracting style.* instrumento para resumir e indizar = abstracting and indexing tool.* para resumir = to sum up, to sum it up, to make a long story short, to recap, to cut a long story short, simply put, simply stated.* * *1.verbo transitivoa) ( condensar) <texto/libro> to summarizeb) ( recapitular) <discurso/argumento> to sum up2.resumir viresumiendo... — in short..., to sum up...
* * *= summarise [summarize, -USA], synthesise [synthesize, -USA], sum up, abstract, telescope, encapsulate, abridge.Ex: The objective is to summarize the contribution made by the original's author, but to exclude any peripheral material.
Ex: These elementary constituents of compound subjects have been synthesized, or combined, in a preferred citation order, to form the index description of the compound class.Ex: The reason such a question gets asked so often is because there's no agreed upon answer that neatly sums up the Internet.Ex: For example, a paper that discusses diseases in dogs, cats, and chickens might have only the part about dogs abstracted if the user group is doing research on diseases in dogs.Ex: What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.Ex: The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.* en resumidas cuentas = bottom line, the.* estilo de resumir = abstracting style.* instrumento para resumir e indizar = abstracting and indexing tool.* para resumir = to sum up, to sum it up, to make a long story short, to recap, to cut a long story short, simply put, simply stated.* * *resumir [I1 ]vt1 (condensar) ‹texto/libro› to summarize2 (recapitular) ‹discurso/argumento› to sum up■ resumirviresumiendo, creo que fue un encuentro positivo in short o to sum up o all in all, I think it was a positive meeting* * *
resumir ( conjugate resumir) verbo transitivo
verbo intransitivo:◊ resumiendo … in short …, to sum up …
resumir vtr (una situación) to sum up
(un texto, informe, una noticia) to summarize
♦ Locuciones: en resumidas cuentas, to sum up
' resumir' also found in these entries:
Spanish:
abreviar
- ir
- sintetizar
- total
English:
condense
- encapsulate
- outline
- recap
- sum up
- summarize
- recapitulate
- review
- sum
* * *♦ vt[abreviar] to summarize; [discurso] to sum up♦ vito sum up;resume, no queda mucho tiempo just give us a summary, there's not much time left;resumiendo, que estamos muy contentos con los resultados to sum up o in short, we are very happy with the results* * *v/t summarize* * *resumir v: to summarize, to sum up* * *resumir vb1. (en general) to summarize -
34 tacataca
m.baby walker.* * *1 baby-walker* * *= baby walker.Ex. Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.* * *= baby walker.Ex: Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.
* * *
Multiple Entries:
taca-taca
tacataca
tacatá, tacataca sustantivo masculino baby-walker
' tacataca' also found in these entries:
Spanish:
tacatá
English:
baby-walker
* * *tacataca, tacatá nmbaby-walker -
35 tacatá
m.go-cart, baby walker.* * *1 baby-walker* * *= baby walker.Ex. Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.* * *= baby walker.Ex: Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.
* * *tacatá, tacataca( Esp)2 (para ancianos) walking frame, Zimmer® frame* * *
tacatá, tacataca sustantivo masculino baby-walker
' tacatá' also found in these entries:
Spanish:
tacataca
-
36 tobogán
m.1 slide, helter-skelter, sliding chute, water chute.2 toboggan.* * *1 (rampa) slide, chute2 (trineo) toboggan, sledge* * *noun m.* * *SM1) [en parque] slide; [en piscina] chute, slide2) [para nieve] toboggan, sledge, sled (EEUU)3) [de feria] switchback* * *a) ( en parque) slide; ( en piscina) water chuteb) (Aviac) escape chutec) ( trineo) toboggan* * *= water slide.Ex. Some insurance companies exclude such facilities as sled hills, water slides, and diving boards.* * *a) ( en parque) slide; ( en piscina) water chuteb) (Aviac) escape chutec) ( trineo) toboggan* * *= water slide.Ex: Some insurance companies exclude such facilities as sled hills, water slides, and diving boards.
* * *1 (en un parque) slide, chute; (en una piscina) water chute, flume2 ( Aviac) escape chute* * *
tobogán sustantivo masculino
( en piscina) water chuteb) (Aviac) escape chute
tobogán sustantivo masculino slide
' tobogán' also found in these entries:
English:
chute
- helter-skelter
- slide
- toboggan
* * *tobogán nm1. [rampa] slide;[en parque de atracciones] = spiral slide around a tower, Br helter-skelter; [en piscina] chute, flume2. [trineo] toboggan;[pista] toboggan run* * *m1 slide2 ( trineo) toboggan* * *1) : toboggan, sled2) : slide, chute* * *tobogán n slide -
37 vestimenta
f.1 clothes, wardrobe.2 clothing, clothes, garments, outfit.* * ** * *noun f.* * *SF1) (=ropa) clothing; pey gear **, stuff *2) pl vestimentas (Rel) vestments* * *femenino clothes (pl)¿dónde vas con esa vestimenta? — (pey) where are you going in that get-up? (pej)
* * *= dress, accoutrements [accouterments, -USA], outfit, attire, wear, costume, livery, clobber, togs, garb.Ex. He frequently asks them to shelve books upstairs on the balcony and then stands there looking up their dresses.Ex. Displays and exhibits include folk art and portraiture, fireams and militia accouterments, blacksmith shop, shoe repair shop, cooperage, gardens of culinary and medicinal herbs, and much more.Ex. Wimbledon organisers have imposed a ban on skimpy tennis outfits ahead of this year's tournament.Ex. Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex. Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex. If we inform the system that MUSIC DRAMA is in fact OPERA, it should treat MUSIC DRAMA- COSTUMES as at least suspect.Ex. Only the armed forces (another body of men distinguished by their livery) can equal the ministry for the rigidity with which they exclude women.Ex. I hope you are feeling flamboyant guys because Elton John is selling off his clobber for charity again.Ex. Their togs literally froze on their bodies, and when they came out for the second half they were all but encased in ice.Ex. Despite her garb, which was reminiscent of the late Renaissance, she seemed like a down-to-earth person.----* con toda la vestimenta = in full gear.* vestimenta antidisturbios = riot gear.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* vestimenta de quirófano = scrubs.* vestimenta informal = informal dress.* vestimenta militar = accoutrements [accouterments, -USA].* * *femenino clothes (pl)¿dónde vas con esa vestimenta? — (pey) where are you going in that get-up? (pej)
* * *= dress, accoutrements [accouterments, -USA], outfit, attire, wear, costume, livery, clobber, togs, garb.Ex: He frequently asks them to shelve books upstairs on the balcony and then stands there looking up their dresses.
Ex: Displays and exhibits include folk art and portraiture, fireams and militia accouterments, blacksmith shop, shoe repair shop, cooperage, gardens of culinary and medicinal herbs, and much more.Ex: Wimbledon organisers have imposed a ban on skimpy tennis outfits ahead of this year's tournament.Ex: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex: If we inform the system that MUSIC DRAMA is in fact OPERA, it should treat MUSIC DRAMA- COSTUMES as at least suspect.Ex: Only the armed forces (another body of men distinguished by their livery) can equal the ministry for the rigidity with which they exclude women.Ex: I hope you are feeling flamboyant guys because Elton John is selling off his clobber for charity again.Ex: Their togs literally froze on their bodies, and when they came out for the second half they were all but encased in ice.Ex: Despite her garb, which was reminiscent of the late Renaissance, she seemed like a down-to-earth person.* con toda la vestimenta = in full gear.* vestimenta antidisturbios = riot gear.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* vestimenta de quirófano = scrubs.* vestimenta informal = informal dress.* vestimenta militar = accoutrements [accouterments, -USA].* * *clothes (pl)sabe elegir la vestimenta adecuada a la ocasión she's very good at choosing clothes to suit the occasioncon esa vestimenta no te van a dejar entrar ( pey o hum); they're not going to let you in in that garb o outfit ( pejor hum)* * *
vestimenta sustantivo femenino clothes pl, clothing
' vestimenta' also found in these entries:
Spanish:
caber
- vestida
- vestido
- estrafalario
- estrambótico
- pobre
- ridículo
English:
dress
* * *vestimenta nfclothes, clothing;sofocadas de calor bajo sus vestimentas negras suffocating with heat in their black clothes;su extravagante vestimenta his outlandish garb* * *f clothes pl, clothing* * *vestimenta nfropa: clothing, clothes pl -
38 élite
f.elite.* * *1 elite* * *[e'lit]élite ['elite] [e'lit] femenino elite, élite* * *= elite, in-crowd.Ex. Those who question the relevance of IT express alarm at the rise of an electronic elite which has the potential to exclude others from access to electronic information.Ex. She entered the ' in-crowd' when she was hired by a posh country club and befriended the charismatic leader of a clique of wealthy college students.----* élite gobernante, la = ruling elite, the.* élite intelectual, la = intellectual elite, the.* élite política, la = political elite, the.* élite tecnológica, la = technical elite, the.* * *[e'lit]élite ['elite] [e'lit] femenino elite, élite* * *= elite, in-crowd.Ex: Those who question the relevance of IT express alarm at the rise of an electronic elite which has the potential to exclude others from access to electronic information.
Ex: She entered the ' in-crowd' when she was hired by a posh country club and befriended the charismatic leader of a clique of wealthy college students.* élite gobernante, la = ruling elite, the.* élite intelectual, la = intellectual elite, the.* élite política, la = political elite, the.* élite tecnológica, la = technical elite, the.* * */eˈlit/,/ˈelite, eˈlit/elite, élitetropas de elite elite o crack troopsgimnastas de elite top-class gymnastsCompuesto:social elite* * *
elite /e'lit/,◊ élite /'elite/ /e'lit/ sustantivo femenino
elite, élite
elite sustantivo femenino élite
' elite' also found in these entries:
Spanish:
flor
- florida
- florido
- sanedrín
English:
elite
- cream
- select
- society
* * *élite, elite nfelite;soldados de élite elite o crack troops;un deportista de élite a top-class sportsman* * *f elite* * *elite orélite nf: elite -
39 autoexcluirse
-
40 abstracción
f.abstraction, absorption.* * *1 abstraction2 (concentración) concentration* * *SF1) (=acto) abstraction; pey (=despiste) absent-mindedness2)hacer abstracción de — to leave aside, except
* * *hacer abstracción de algo — de caso/factor to leave something aside; del ruido to block... out
* * *= abstraction.Ex. For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.* * *hacer abstracción de algo — de caso/factor to leave something aside; del ruido to block... out
* * *= abstraction.Ex: For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.
* * *Bhacer abstracción de algo to leave sth asidesi hacemos abstracción de estos factores creo que el resultado es bastante positivo leaving these considerations aside I think the result is a fairly positive one* * *
abstracción sustantivo femenino abstraction
* * *abstracción nfabstraction;la capacidad de abstracción the capacity for abstract thought;el concepto de número es una abstracción number is an abstract concept* * *f abstraction;hacer abstracción de leave aside, exclude* * *
См. также в других словарях:
exclude — ex‧clude [ɪkˈskluːd] verb [transitive] 1. to deliberately not include something: • The judge has decided to exclude her evidence. exclude somebody/something from something • One study did not use a double blind design and was therefore excluded… … Financial and business terms
exclude — EXCLÚDE, exclud, vb. III. tranz. A înlătura, a da afară, a elimina, a îndepărta, a excepta. ♦ refl. recipr. (Despre două elemente) A se respinge ca fiind incompatibile, contrare. – Din lat. excludere. Trimis de ionel bufu, 16.06.2004. Sursa: DEX… … Dicționar Român
Exclude — Ex*clude , v. t. [imp. & p. p. {Excluded}; p. pr. & vb. n. {Excluding}.] [L. excludere, exclusum; ex out + claudere to shut. See {Close}.] 1. To shut out; to hinder from entrance or admission; to debar from participation or enjoyment; to deprive… … The Collaborative International Dictionary of English
exclude — ex·clude /ik sklüd/ vt ex·clud·ed, ex·clud·ing 1: to prevent or restrict the entry or admission of exclude hearsay evidence 2: to remove from participation, consideration, or inclusion (as in insurance coverage) the excluded perils include acts… … Law dictionary
exclude — exclude, debar, blackball, eliminate, rule out, shut out, disbar, suspend are comparable when meaning to prevent someone or something from forming part of something else as a member, a constituent, or a factor. Exclude implies a keeping out of… … New Dictionary of Synonyms
exclude — [eks klo͞od′, iksklo͞od′] vt. excluded, excluding [ME excluden < L excludere < ex , out + claudere, CLOSE3] 1. to refuse to admit, consider, include, etc.; shut out; keep from entering, happening, or being; reject; bar 2. to put out; force… … English World dictionary
exclude — mid 14c., from L. excludere keep out, shut out, hinder, from ex out (see EX (Cf. ex )) + claudere to close, shut (see CLOSE (Cf. close) (v.)). Related: Excluded; excluding … Etymology dictionary
exclude — [v] expel, forbid ban, bar, bate, blackball*, blacklist, block, bounce, boycott, close out, count out, debar, disallow, drive out, eject, eliminate, embargo, estop, evict, except, force out, get rid of, ignore, interdict, keep out, leave out,… … New thesaurus
exclude — ► VERB 1) deny access to; keep out. 2) remove from consideration. 3) prevent the occurrence of. 4) expel (a pupil) from a school. DERIVATIVES excludable adjective excluder noun. ORIGIN … English terms dictionary
exclude — [[t]ɪksklu͟ːd[/t]] excludes, excluding, excluded 1) VERB If you exclude someone from a place or activity, you prevent them from entering it or taking part in it. [V n from n] The Academy excluded women from its classes... [V n from n] The army… … English dictionary
exclude — /Ik sklu:d/ verb (T) 1 to deliberately not include something, especially a particular group of people or things: a special diet that excludes dairy products | exclude sb/sth from sth: If we exclude uncompleted projects from the calculations, the… … Longman dictionary of contemporary English