Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

telescopes

  • 1 abreviar

    v.
    1 to shorten.
    2 to hurry up (darse prisa).
    3 to abbreviate, to abridge, to condense, to curtail.
    Contraje tu ensayo por estética I shortened your essay for aesthetics.
    4 to reduce, to decrease.
    Abreviar la velocidad Reduce speed.
    * * *
    1 (acortar) to shorten, cut short
    2 (texto) to abridge; (palabra) to abbreviate
    \
    abreviar los trámites to speed up the formalities
    para abreviar to cut a long story short
    * * *
    1. VT
    1) (=acortar) [+ palabra] to abbreviate; [+ texto] to abridge, reduce; [+ discurso, estancia etc] to shorten, cut short
    2) (=acercar) [+ fecha] to bring forward; [+ acontecimiento] to hasten
    2.
    VI (=apresurarse) to be quick

    bueno, para abreviar... — well, to cut a long story short...

    * * *
    1.
    verbo transitivo <permanencia/visita> to cut short; < plazo> to shorten; <texto/artículo> to abridge; < palabra> to abbreviate
    2.

    abrevia, que se hace tarde — cut it short, it's getting late

    abreviando... — in short...

    * * *
    = abbreviate, telescope.
    Ex. The Dewey Decimal Classification ( abbreviated to either DC or DDC) is arguably the most important bibliographic classification scheme.
    Ex. What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.
    ----
    * interrumpir para abreviar = cut + Nombre + short.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <permanencia/visita> to cut short; < plazo> to shorten; <texto/artículo> to abridge; < palabra> to abbreviate
    2.

    abrevia, que se hace tarde — cut it short, it's getting late

    abreviando... — in short...

    * * *
    = abbreviate, telescope.

    Ex: The Dewey Decimal Classification ( abbreviated to either DC or DDC) is arguably the most important bibliographic classification scheme.

    Ex: What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.
    * interrumpir para abreviar = cut + Nombre + short.

    * * *
    abreviar [A1 ]
    vt
    1 ‹estancia/visita› to cut short; ‹plazo› to shorten; ‹texto/artículo› to abridge
    tuvo que abreviar su visita he had to cut short his visit
    2 ‹palabra› to abbreviate
    ■ abreviar
    vi
    abrevia, que se hace tarde cut it short, it's getting late
    abreviando, no sabemos nada todavía in short, we don't know anything yet
    * * *

    abreviar ( conjugate abreviar) verbo transitivopermanencia/visita to cut short;
    plazo to shorten;
    texto/artículo to abridge;
    palabra to abbreviate
    verbo intransitivo:
    abreviando … in short …

    abreviar
    I verbo transitivo
    1 to shorten: abreviaremos nuestra estancia en Niza, we'll cut short our stay in Nice
    2 (resumir o acortar un texto) to abridge: ¿puedes abreviar un poco el prólogo?, could you abridge the prologue a bit?
    3 (una palabra) to abbreviate
    II verbo intransitivo
    1 to be quick o brief: ¡abrevia, que no llegamos! be quick, or we'll never get there!
    ♦ Locuciones: para abreviar, to cut a long story short: ... para abreviar: no fue a la entrevista, to cut a long story short: she didn't go to the interview

    ' abreviar' also found in these entries:
    English:
    abbreviate
    - curtail
    - do
    - short
    - shorten
    * * *
    vt
    1. [proceso, explicación] to shorten;
    [viaje, estancia] to cut short
    2. [texto] to abridge
    3. [palabra] to abbreviate
    vi
    [darse prisa] to hurry up;
    para abreviar [al hacer algo] to keep it quick;
    [al narrar algo] to cut a long story short;
    ¡venga, abrevia! come on, keep it short!
    * * *
    v/t shorten; palabra tb
    abbreviate; texto tb
    abridge
    * * *
    1) : to abbreviate
    2) : to shorten, to cut short
    * * *
    1. (palabra) to abbreviate
    2. (reunión, etc) to cut short [pt. & pp. cut]
    ¡abrevia! hurry up!
    abrevia, que tengo prisa hurry up I'm in a hurry

    Spanish-English dictionary > abreviar

  • 2 condensar

    v.
    1 to condense (also figurative).
    El vidrio condensa el vapor The glass condenses the vapor.
    2 to summarize, to compress, to abridge, to condense.
    Ricardo condensó el tema del libro Richard summarized the book's topic.
    * * *
    1 to condense
    1 to condense
    * * *
    1.
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to condense
    2.
    condensarse v pron to condense
    * * *
    = condense, telescope, encapsulate.
    Ex. Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex. What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.
    Ex. The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to condense
    2.
    condensarse v pron to condense
    * * *
    = condense, telescope, encapsulate.

    Ex: Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.

    Ex: What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.
    Ex: The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.

    * * *
    condensar [A1 ]
    vt
    1 ‹gas/vapor› to condense
    2 ‹texto› to condense; ‹cuento› to abridge
    to condense
    * * *

    condensar ( conjugate condensar) verbo transitivo
    to condense
    condensarse verbo pronominal
    to condense
    condensar verbo transitivo, condensarse verbo reflexivo to condense
    ' condensar' also found in these entries:
    Spanish:
    condensarse
    - resumir
    English:
    compress
    - condense
    * * *
    vt
    1. [aire, vapor] to condense
    2. [texto, conferencia] to condense;
    condensó su discurso en diez minutos she condensed her speech into ten minutes
    * * *
    v/t
    1 condense
    2 libro abridge
    * * *
    : to condense

    Spanish-English dictionary > condensar

  • 3 polvo de estrellas

    (n.) = stardust
    Ex. The scientists who study these grains of ancient stardust are a breed apart from the astronomers who rely on telescopes to gather information about the stars.
    * * *
    (n.) = stardust

    Ex: The scientists who study these grains of ancient stardust are a breed apart from the astronomers who rely on telescopes to gather information about the stars.

    Spanish-English dictionary > polvo de estrellas

  • 4 resumir

    v.
    1 to summarize.
    Ricardo cifró los datos escritos Richard summarized the written data.
    2 to sum up, to recapitulate, to wrap up.
    * * *
    1 (reducir) to summarize
    2 (concluir) to sum up
    resumiendo, es una novela excelente in short, it's an excellent novel
    1 to be summarized, be summed up
    2 (venir a ser) to be reduced (en, to), boil down (en, to)
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT (=recapitular) to sum up; (=condensar) to summarize; (=cortar) to abridge, shorten
    2.
    VI

    bueno, resumiendo,... — so, to sum up,..., so, in short,...

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( condensar) <texto/libro> to summarize
    b) ( recapitular) <discurso/argumento> to sum up
    2.

    resumiendo... — in short..., to sum up...

    * * *
    = summarise [summarize, -USA], synthesise [synthesize, -USA], sum up, abstract, telescope, encapsulate, abridge.
    Ex. The objective is to summarize the contribution made by the original's author, but to exclude any peripheral material.
    Ex. These elementary constituents of compound subjects have been synthesized, or combined, in a preferred citation order, to form the index description of the compound class.
    Ex. The reason such a question gets asked so often is because there's no agreed upon answer that neatly sums up the Internet.
    Ex. For example, a paper that discusses diseases in dogs, cats, and chickens might have only the part about dogs abstracted if the user group is doing research on diseases in dogs.
    Ex. What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.
    Ex. The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.
    Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
    ----
    * en resumidas cuentas = bottom line, the.
    * estilo de resumir = abstracting style.
    * instrumento para resumir e indizar = abstracting and indexing tool.
    * para resumir = to sum up, to sum it up, to make a long story short, to recap, to cut a long story short, simply put, simply stated.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( condensar) <texto/libro> to summarize
    b) ( recapitular) <discurso/argumento> to sum up
    2.

    resumiendo... — in short..., to sum up...

    * * *
    = summarise [summarize, -USA], synthesise [synthesize, -USA], sum up, abstract, telescope, encapsulate, abridge.

    Ex: The objective is to summarize the contribution made by the original's author, but to exclude any peripheral material.

    Ex: These elementary constituents of compound subjects have been synthesized, or combined, in a preferred citation order, to form the index description of the compound class.
    Ex: The reason such a question gets asked so often is because there's no agreed upon answer that neatly sums up the Internet.
    Ex: For example, a paper that discusses diseases in dogs, cats, and chickens might have only the part about dogs abstracted if the user group is doing research on diseases in dogs.
    Ex: What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.
    Ex: The Manifesto encapsulates the principles and priorities of public libraries in widely varying contexts.
    Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
    * en resumidas cuentas = bottom line, the.
    * estilo de resumir = abstracting style.
    * instrumento para resumir e indizar = abstracting and indexing tool.
    * para resumir = to sum up, to sum it up, to make a long story short, to recap, to cut a long story short, simply put, simply stated.

    * * *
    resumir [I1 ]
    vt
    1 (condensar) ‹texto/libro› to summarize
    2 (recapitular) ‹discurso/argumento› to sum up
    ■ resumir
    vi
    resumiendo, creo que fue un encuentro positivo in short o to sum up o all in all, I think it was a positive meeting
    * * *

     

    resumir ( conjugate resumir) verbo transitivo
    a) ( condensar) ‹texto/libro to summarize

    b) ( recapitular) ‹discurso/argumento to sum up

    verbo intransitivo:
    resumiendo … in short …, to sum up …

    resumir vtr (una situación) to sum up
    (un texto, informe, una noticia) to summarize
    ♦ Locuciones: en resumidas cuentas, to sum up

    ' resumir' also found in these entries:
    Spanish:
    abreviar
    - ir
    - sintetizar
    - total
    English:
    condense
    - encapsulate
    - outline
    - recap
    - sum up
    - summarize
    - recapitulate
    - review
    - sum
    * * *
    vt
    [abreviar] to summarize; [discurso] to sum up
    vi
    to sum up;
    resume, no queda mucho tiempo just give us a summary, there's not much time left;
    resumiendo, que estamos muy contentos con los resultados to sum up o in short, we are very happy with the results
    * * *
    v/t summarize
    * * *
    : to summarize, to sum up
    * * *
    1. (en general) to summarize
    2. (recapitular) to sum up [pt. & pp. summed]

    Spanish-English dictionary > resumir

  • 5 sin duda

    adv.
    without a doubt, certainly, surely, assuredly.
    intj.
    you bet, I'll warrant.
    * * *
    no doubt, without a doubt
    * * *
    (adj.) = doubtless, no doubt, of course, surely, to be sure, undoubtedly, indubitably, without a doubt, without doubt, no mistake, hands down
    Ex. CD-ROMs and videodiscs are the formats currently mentioned, but others will doubtless join them.
    Ex. The compiler of the classification scheme will no doubt be all too familiar with the order of subjects within the scheme = El compilador del sistema de clasificación sin duda estará muy familiariazado con el orden de las materias dentro del sistema.
    Ex. The library catalogue is, of course, a much more effective index to the documents in the collection than the arrangement of the documents themselves.
    Ex. Paperback bibles are included in the category of 'other', which must surely indicate that they are a negligible quantity.
    Ex. To be sure, there is not much flexibility in the classical bookform catalog.
    Ex. Undoubtedly the most important citation indexes are the products of the Institute of Scientific Information (ISI).
    Ex. These changes will indubitably be ruled by the demands of commercial markets, largely multi-media entertainment, not the requirements of the academic community.
    Ex. What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.
    Ex. Magnetic disks are, without doubt, the most important medium for bulk data storage in microcomputers.
    Ex. We were in a pickle too and no mistake.
    Ex. The absolute, hands down, without question best social network in the blogosphere.
    * * *
    (adj.) = doubtless, no doubt, of course, surely, to be sure, undoubtedly, indubitably, without a doubt, without doubt, no mistake, hands down

    Ex: CD-ROMs and videodiscs are the formats currently mentioned, but others will doubtless join them.

    Ex: The compiler of the classification scheme will no doubt be all too familiar with the order of subjects within the scheme = El compilador del sistema de clasificación sin duda estará muy familiariazado con el orden de las materias dentro del sistema.
    Ex: The library catalogue is, of course, a much more effective index to the documents in the collection than the arrangement of the documents themselves.
    Ex: Paperback bibles are included in the category of 'other', which must surely indicate that they are a negligible quantity.
    Ex: To be sure, there is not much flexibility in the classical bookform catalog.
    Ex: Undoubtedly the most important citation indexes are the products of the Institute of Scientific Information (ISI).
    Ex: These changes will indubitably be ruled by the demands of commercial markets, largely multi-media entertainment, not the requirements of the academic community.
    Ex: What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.
    Ex: Magnetic disks are, without doubt, the most important medium for bulk data storage in microcomputers.
    Ex: We were in a pickle too and no mistake.
    Ex: The absolute, hands down, without question best social network in the blogosphere.

    Spanish-English dictionary > sin duda

  • 6 sin dudar

    adv.
    without hesitation.
    * * *
    Ex. What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.
    * * *

    Ex: What certainly happens without a doubt is that the experienced librarian telescopes into what may appear to be a single instantaneous decision a whole series of logically-connected search steps.

    Spanish-English dictionary > sin dudar

  • 7 teleobjetivo

    m.
    telephoto lens.
    * * *
    1 telephoto lens
    * * *
    SM telephoto lens, zoom lens
    * * *
    masculino telephoto lens
    * * *
    = zoom lens, telephoto lens, telephoto zoom lens, telephoto, zoom.
    Ex. Early forms of zoom lenses were used in optical telescopes to provide continuous variation of the magnification of the image.
    Ex. He certainly invaded her privacy by using a telephoto lens to photograph her inside her home when she was topless or partly dressed.
    Ex. Telephoto zoom lenses allow you to capture details normally missed by the eye.
    Ex. For wildlife work with telephotos, that's what counts 95% of the time.
    Ex. Finally it is worth noting that images taken with a zoom can be darker because less light travels through the lens.
    * * *
    masculino telephoto lens
    * * *
    = zoom lens, telephoto lens, telephoto zoom lens, telephoto, zoom.

    Ex: Early forms of zoom lenses were used in optical telescopes to provide continuous variation of the magnification of the image.

    Ex: He certainly invaded her privacy by using a telephoto lens to photograph her inside her home when she was topless or partly dressed.
    Ex: Telephoto zoom lenses allow you to capture details normally missed by the eye.
    Ex: For wildlife work with telephotos, that's what counts 95% of the time.
    Ex: Finally it is worth noting that images taken with a zoom can be darker because less light travels through the lens.

    * * *
    telephoto lens
    * * *

    teleobjetivo sustantivo masculino zoom lens sing
    ' teleobjetivo' also found in these entries:
    English:
    telephoto
    - zoom lens
    - zoom
    * * *
    telephoto lens
    * * *
    m FOT telephoto lens

    Spanish-English dictionary > teleobjetivo

  • 8 telescopio óptico

    Ex. Early forms of zoom lenses were used in optical telescopes to provide continuous variation of the magnification of the image.
    * * *

    Ex: Early forms of zoom lenses were used in optical telescopes to provide continuous variation of the magnification of the image.

    Spanish-English dictionary > telescopio óptico

  • 9 un mundo aparte

    = a world apart, a breed apart
    Ex. The general impression was that information staff lived in a world apart, only partially accessible to possible users.
    Ex. The scientists who study these grains of ancient stardust are a breed apart from the astronomers who rely on telescopes to gather information about the stars.
    * * *
    = a world apart, a breed apart

    Ex: The general impression was that information staff lived in a world apart, only partially accessible to possible users.

    Ex: The scientists who study these grains of ancient stardust are a breed apart from the astronomers who rely on telescopes to gather information about the stars.

    Spanish-English dictionary > un mundo aparte

  • 10 zoom

    m.
    * * *
    1 zoom, zoom lens
    * * *
    [θum]
    SM (=objetivo) zoom lens; (=toma) zoom shot
    * * *
    [sum, θum]
    masculino zoom (lens)
    * * *
    = zoom lens, zoom.
    Ex. Early forms of zoom lenses were used in optical telescopes to provide continuous variation of the magnification of the image.
    Ex. Finally it is worth noting that images taken with a zoom can be darker because less light travels through the lens.
    ----
    * hacer zoom = zoom in.
    * * *
    [sum, θum]
    masculino zoom (lens)
    * * *
    = zoom lens, zoom.

    Ex: Early forms of zoom lenses were used in optical telescopes to provide continuous variation of the magnification of the image.

    Ex: Finally it is worth noting that images taken with a zoom can be darker because less light travels through the lens.
    * hacer zoom = zoom in.

    * * *
    /sum, θum/
    zoom lens, zoom
    hay un acercamiento con zoom the camera zooms in
    * * *

    zoom /sum/, /θum/ sustantivo masculino
    zoom (lens)
    zoom m Fot Cine zoom
    ' zoom' also found in these entries:
    Spanish:
    lente
    - teleobjetivo
    English:
    zoom
    - zoom in
    - zoom lens
    * * *
    zoom [θum] (pl zooms) nm
    Fot zoom lens
    * * *
    m FOT zoom;
    usar el zoom zoom in
    * * *
    zoom nm
    : zoom lens

    Spanish-English dictionary > zoom

См. также в других словарях:

  • Télescopes — Télescope Pour les articles homonymes, voir Télescope (homonymie). Un télescope, (du grec tele signifiant « loin » et skopein signifiant « regarder, voir »), est un instrument optique permettant d augmenter la luminosité ainsi …   Wikipédia en Français

  • Telescopes (EP) — Album infobox Name = Telescopes Type = EP Artist = Waking Ashland Background = Salmon Released = February 8 2006 (Japan) June 13 2006 (U.S.) Recorded = The Warehouse (Los Angeles, California) Genre = Rock, indie rock, piano rock Length = 34:28… …   Wikipedia

  • Telescopes Magellan — Télescopes Magellan Télescopes Magellan Les 2 télescopes Magellan à l observatoire de Las Campanas Caractéristiques Organisation Carnegie Institution …   Wikipédia en Français

  • Télescopes Magellan — Les 2 télescopes Magellan à l observatoire de Las Campanas Caractéristiques Organisation …   Wikipédia en Français

  • Télescopes spatiaux — Télescope spatial Le télescope spatial Hubble en orbite autour de la Terre. Un télescope spatial est un télescope placé au delà de l atmosphère. Le télescope spatial présente l avantage par rapport à son homologue terrestre de ne pas être… …   Wikipédia en Français

  • Télescopes Keck — Observatoire W.M. Keck Observatoire W.M. Keck Les deux télescopes Keck sur le Mauna Kea à Hawaii Caractéristiques Organisation California Association for Research in Astronomy …   Wikipédia en Français

  • Télescopes Gemini — Observatoire Gemini Observatoire Gemini Caractéristiques Organisation Gemini Consortium et AURA Lieu Mauna Kea, Hawai i, Cerro Pachón, Chile Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • telescopes — tel·e·scope || telɪskəʊp n. optical device for making distant objects appear nearer and larger v. shorten, become shorter …   English contemporary dictionary

  • LUNETTES ASTRONOMIQUES ET TÉLESCOPES — Sous l’appellation un peu désuète de «lunettes astronomiques» se rangent une série d’instruments d’importance historique considérable: c’est grâce, en effet, à la lunette de Galilée (fig. 1) que la conception du monde a évolué du géocentrisme… …   Encyclopédie Universelle

  • Chronologie Des Télescopes, Observatoires Et La Technologie D'observation — Cette page traite de la chronologie des moyens d observations de l espace, sur Terre puis dans les airs (voir Chronologie des satellites artificiels et sondes spatiales pour une chronologie plus détaillée dans les airs). Voir aussi :… …   Wikipédia en Français

  • Chronologie des telescopes, observatoires et la technologie d'observation — Chronologie des télescopes, observatoires et la technologie d observation Cette page traite de la chronologie des moyens d observations de l espace, sur Terre puis dans les airs (voir Chronologie des satellites artificiels et sondes spatiales… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»