-
1 зловещий
1) General subject: augural, baleful, black, bodeful, dire, direful, dismal, evil, evil boding, evil-boding, fateful, grim, ill boding, ill looking, ill omened, ill-boding, ill-looking, ill-omened, inauspicious, left-handed, lurid, ominous, portentous, presageful, sinister, sinistrous, squint-eyed, sullen, wrath, wrathful, wrathy, disastrous, Manichaean, menacing, foreboding2) Colloquial: creepy3) Dialect: unlucky4) Religion: oracular5) Scottish language: unsonsy -
2 предвещающий несчастье
General subject: bodeful, evil boding, evil-boding, ill-omenedУниверсальный русско-английский словарь > предвещающий несчастье
-
3 предвещающий беду
1) General subject: ill boding, ill-boding2) Religion: evil-boding -
4 несчастье
1) General subject: accident, adversity, affliction, bad, bad fortune, bad luck, bale, bane (the bane of one's life - несчастье чьей-либо жиз), blow (судьбы), catastrophe, disaster, disastrous occurrence, evil, fardel, fatality, grief, ill, ill luck, ill-luck, infelicity, misadventure, misery, misfortune, mishap, the black ox, tribulation, wretchedness, accursedness, rough luck, tough luck, ruth2) Colloquial: hard knock3) American: hoodoo, providence4) French: contretemps5) Obsolete: teen6) Religion: evil-boding, invultuation7) Australian slang: screw8) Diplomatic term: woe9) Psychology: unhappiness10) Jargon: tzuris, douchebag (в смысле ничтожество)11) Makarov: distress, ill fortune12) Phraseological unit: bad iron -
5 íll-úðigr
adj. evil-boding, Am. 13, Hkm. 15, Fas. i. 192. -
6 vá-beiða
u, f., found in but two instances, and possibly only a corruption of vádáði, [cp. A. S. weâ-dæð], an evil-boding monster; görit svá vel, skerit vábeiðu þessa (v. l. troll þetta), Eb. 116 new Ed., where it is spelt with y, but wrongly, as is seen from the parallel passage in a vellum of Eg. (in a verse), where the word also occurs. -
7 illúðigr
a. ill-natured, evil-boding. -
8 úgiptusamligr
a. hapless looking, evil-boding. -
9 vábeiða
-
10 vábrestr
-
11 недоброжелательный
1) General subject: black hearted, black-hearted, carping, cattish, catty, evil minded, evil-minded, ill affected, ill boding, ill natured, ill-affected, ill-affected a, ill-boding, ill-disposed, ill-natured, jealous, malevolent, mean, negative, spiteful, unkindly3) Makarov: ill-affected towardsУниверсальный русско-английский словарь > недоброжелательный
-
12 अनिष्ट _aniṣṭa
अनिष्ट a.1 Unwished, undesirable; unfavourable, disagreeable, ill (with gen.); ध्यायत्यनिष्टं यत्किञ्चित्पाणिग्राहस्य चेतसा Ms.9.21 whatever ill she thinks of her husband.-2 Evil, forbidden.-3 Bad, unlucky, ominous.-4 Not honoured with a sacrifice.-ष्टम् An evil, mishap, misfor- tune, calamity, disadvantage; a crime, offence, wrong, unwelcome thing; ˚एकबुद्धि Māl.8.12; भवत्यनिष्टादपि नाम दुःसहान्मनस्विनीनां प्रतिपत्तिरीदृशी Ku.5.42; ill-omen; प्रातरेव ˚दर्शनं जातम् H.1.-Comp. -अनुबन्धिन् a. followed by or attended with calamities; विषयोपभोगेषु ˚बन्धिषु यः सुखपुद्धिमारो- पयति K.155.-आपत्तिः f.,-आपादनम् getting what is not desired, an undesired occurrence.-आशंसिन् a. (˚सूचक) indicating or boding ill.-ग्रहः an evil or malignant planet.-दुष्टधी a. having an evil and corrupt mind.-प्रसङ्गः 1 an undesired occurrence.-2 connection with a wrong object, argument or rule.-फलम् an evil result.-शङ्का fear of evil.-हेतुः an evil omen. -
13 पाप
pāpáṠBr. XIV, alsoᅠ pā́pa
mf (ī older than ā;
cf. Pāṇ. 4-1, 30)n. bad, vicious, wicked, evil, wretched, vile, low RV. etc. etc.;
(in astrol.) boding evil, inauspicious Var. ;
m. a wicked man, wretch, villain RV. etc. etc.;
N. of the profligate in a drama Cat. ;
of a hell VP. ;
(ā) f. a beast of prey orᅠ a witch, Hcat;
n. (ifc. f. ā) evil, misfortune, ill-luck, trouble, mischief. harm AV. etc. etc. often ṡāntampāpam, « heaven forefend that evil» R. Mṛicch. Kālid. etc.);
sin, vice, crime, guilt Br. Mn. MBh. etc.;
(ám) ind. badly, miserably, wrongly AV. ;
( áyā) ind. id. RV. AV. ;
-papáyâ̱muyā́, so badly, so vilely ib. ;
- पापकर
- पापकर्तृ
- पापकर्मन्
- पापकर्मिन्
- पापकल्प
- पापकारक
- पापकारिन्
- पापकृत्
- पापकृत
- पापकृत्य
- पापकृत्या
- पापकृत्वन्
- पापक्षय
- पापगति
- पापगोचर
- पापग्रह
- पापघ्न
- पापचर
- पापचारिन्
- पापचेतस्
- पापचेलिका
- पापचेली
- पापचैल
- पापज
- पापजिवा
- पापतर
- पापता
- पापतिमिर
- पापत्व
- पापद
- पापदर्शन
- पापदर्शिङ्
- पापदृश्वन्
- पापदेशना
- पापदृष्टि
- पापधी
- पापनक्षत्र
- पापनापित
- पापनामन्
- पापनाशन
- पापनाशिन्
- पापनिरति
- पापनिश्चय
- पापनिष्कृति
- पापपति
- पापपराजित
- पापपुण्य
- पापपुरी
- पापपुरुष
- पापप्रशमनस्तव
- पापप्रिय
- पापफल
- पापबन्ध
- पापबुद्धि
- पापभक्षण
- पापभञ्जन
- पापभाज्
- पापभाव
- पापमति
- पापमय
- पापमित्र
- पापमुक्त
- पापमोचन
- पापयक्ष्म
- पापयोनि
- पापरहित
- पापराक्षसी
- पापरिपु
- पापरोग
- पापर्द्धि
- पापलोक
- पापवसीयस्
- पापवसीयस
- पापवयस
- पापवाद
- पापविनाश
- पापविनिग्रह
- पापविनिस्चय
- पापशमन
- पापशील
- पापशोधन
- पापसंशमन
- पापसंकल्प
- पापसम
- पापसमाचार
- पापसम्मित
- पापसूदनतीर्थ
- पापस्कन्ध
- पापहन्
- पापहर
- पापहृदय
-
14 malus
1.mălus, a, um, adj. [Sanscr. mala, dirt; Gr. melas, black; cf. macula; Germ. mal in Mutter-mal, etc.].— Comp.: pējor, pejus.— Sup.: pessimus, a, um, bad, in the widest sense of the word (opp. bonus), evil, wicked, injurious, destructive, mischievous, hurtful; of personal appearance, ill-looking, ugly, deformed; of weight, bad, light; of fate, evil, unlucky, etc.:1.malus et nequam homo,
Plaut. Ps. 4, 7, 1:pessima puella,
Cat. 36, 9; 55, 10:delituit mala,
Plaut. Rud. 2, 5, 9:philosophi minime mali illi quidem, sed non satis acuti,
Cic. Off. 3, 9, 23:malam opinionem habere de aliquo,
id. Verr. 2, 3, 24, § 59:consuetudo,
Hor. S. 1, 3, 36:conscientia,
Quint. 12, 1, 3:mens,
id. ib.:mores,
Sall. C. 18:fures,
Hor. S. 1, 1, 77:Furiae,
id. ib. 2, 3, 135:virus,
Verg. G. 1, 129:cicuta,
Hor. S. 2, 1, 56:libido,
Liv. 1, 57:falx,
Verg. E. 3, 11:gramina,
id. A. 2, 471: carmen, i. e. an incantation, Leg. XII. Tab. ap. Plin. 28, 2, 4, § 17:abi in malam rem,
go and be hanged! Ter. And. 2, 1, 17:pugna,
unsuccessful, adverse, Cic. Div. 2, 25, 54; Sall. J. 56:avis,
i. e. ill-boding, Hor. C. 1, 15, 5; cf. id. ib. 3, 6, 46:ales,
id. Epod. 10, 1: aetas, burdensome, i. e. senectus, Plaut. Aul. 1, 1, 4:haud mala est mulier,
not badlooking, id. Bacch. 5, 2, 42:facies,
Quint. 6, 3, 32; Ter. Eun. 2, 2, 43:crus,
i. e. deformed, Hor. S. 1, 2, 102:pondus,
i. e. light, deficient, Plaut. Am. 1, 1, 156.—Of the sick:in malis aeger est,
in great danger, Cels. 3, 15 fin.:tempus a quo omnis aeger pejor fiat,
id. 3, 5 med.:eo tempore fere pessimi sunt qui aegrotant,
id. ib. —In neutr. sing., as adv.:ne gallina malum responset dura palato,
Hor. S. 2, 4, 18.— Comp.: pejor, worse:via,
Hor. S. 1, 5, 96.—Hence,mă-lum, i, n., any thing bad, an evil, mischief, misfortune, calamity, etc.A.In gen.:B.orarem, ut ei, quod posses mali facere, faceres,
Plaut. Bacch. 3, 6, 25:quam sit bellum, cavere malum,
Cic. de Or. 1, 58, 247:nihil enim mali accidisse Scipioni puto,
id. Lael. 3, 10:hostes inopinato malo turbati,
Caes. B. C. 2, 12:externum, i. e. bellum,
Nep. Hamilc. 21:ne in cotidianam id malum vertat, i. e. febris,
Cels. 3, 15:hoc malo domitos potius cultores agrorum fore, quam, etc.,
Liv. 2, 34, 11.—In partic.(α).Punishment; hurt, harm, severity, injury:(β).malo domandam tribuniciam potestatem,
Liv. 2, 54, 10:malo exercitum coërcere,
Sall. J. 100, 5:sine malo,
Plaut. Rud. 4, 4, 81; so Ter. Eun. 4, 4, 45; Liv. 4, 49, 11:vi, malo, plagis adductus est, ut frumenti daret,
ill-usage, Cic. Verr. 2, 3, 23, § 56:amanti amoenitas malo est: nobis lucro est,
is hurtful, injurious, Plaut. Men. 2, 3, 5:clementiam illi malo fuisse,
was injurious, unfortunate, Cic. Att. 14, 22, 1: malo hercle magno suo convivat sine modo, to his own [p. 1105] hurt, Enn. ap. Non. 474, 23 (Sat. v. 1 Vahl.):olet homo quidam malo suo,
Plaut. Am. 1, 1, 165:male merenti bona es: at malo cum tuo,
to your own hurt, id. As. 1, 3, 3.—Wrong-doing:(γ).causae, quae numquam malo defuturae sunt, Sen. de Ira, 1, 16, 3: sperans famam exstingui veterum sic posse malorum,
Verg. A. 6, 527; Anthol. Lat. 1, 178.—As a term of abuse, plague, mischief, torment:(δ).quid tu, malum, me sequere?
Plaut. Cas. 1, 3:qui, malum, alii?
Ter. Eun. 4, 7, 10:quae, malum, est ista tanta audacia?
Cic. Verr. 2, 1, 20, § 54; so id. Off. 2, 15, 53; Curt. 8, 14, 41.—As an exclamation, alas! misery! Plaut. Capt. 3, 3, 16; id. Men. 2, 3, 37 Brix ad loc.—2.măle, adv., badly, ill, wrongly, wickedly, unfortunately, erroneously, improperly, etc.: dubitas, quin lubenter tuo ero meus, quod possiet facere, faciat male? will do all the harm to him, etc., Plaut. Poen. 4, 2, 66: si iste Italiam relinquet, faciet omnino male, et, ut ego existimo, alogistôs, will act altogether unwisely, Attic. ap. Cic. Att. 9, 10:2.di isti Segulio male faciant,
do harm to him, punish him, Cic. Fam. 11, 21, 1:o factum male de Alexione!
id. Att. 15, 1, 1:male velle alicui,
to wish ill, Plaut. As. 5, 1, 13:Karthagini male jamdiu cogitanti bellum multo ante denuntio, cogitare de aliquo,
Cic. Sen. 6, 18:male loqui,
id. Rosc. Am. 48:male loqui alicui, for maledicere,
Ter. Phorm. 2, 3, 25:male accipere verbis aliquem,
Cic. Verr. 2, 1, 54, § 140:equitatu agmen adversariorum, male habere,
to harass, annoy, Caes. B. C. 1, 63:hoc male habet virum,
annoys, vexes him, Ter. And. 2, 6, 5:male se habere,
to feel ill, dejected, low-spirited, id. Eun. 4, 2, 6:male est animo,
it vexes me, id. Ad. 4, 5, 21:male est animo,
I feel unwell, Plaut. Curc. 2, 3, 33:male fit animo,
I am beginning to feel bad, am getting unwell, id. Rud. 2, 6, 26: L. Antonio male sit, si quidem, etc., evil betide him! (a formula of imprecation), Cic. Att. 15, 15, 1:quae res tibi vertat male,
much harm may it do you! Ter. Ad. 2, 1, 37:male tibi esse malo quam molliter,
I would rather you should be unfortunate than effeminate, Sen. Ep. 82, 1:proelium male pugnatum,
unsuccessfully, Sall. J. 54, 7:ea quae male empta sunt,
at a bad bargain, Cic. Att. 2, 4, 1:male vendere,
at a sacrifice, id. Verr. 2, 3, 98, § 227:male reprehendunt praemeditationem rerum futurarum,
id. Tusc. 3, 16, 34:male tegere mutationem fortunae,
Tac. H. 1, 66:male sustinere arma,
unskilfully, Liv. 1, 25, 12: non dubito, quin me male oderit, i. e. very much, intensely, Caes. ap. Cic. Att. 14, 1, 2:male metuo, ne, etc.,
exceedingly, much, Ter. Hec. 3, 2, 2:rauci,
miserably, Hor. S. 1, 4, 66.—When attached to an adjective, it freq. gives it the opposite meaning: male sanus = insanus,
insane, deranged, Cic. Att. 9, 15, 5:male sana,
with mind disturbed, Verg. A. 4, 8:gratus,
i. e. ungrateful, Ov. H. 7, 27:male fidas provincias,
unfaithful, Tac. H. 1, 17:statio male fida carinis,
unsafe, Verg. A. 2, 23.— Comp.:oderam multo pejus hunc quam illum ipsum Clodium,
Cic. Fam. 7, 2, 3; cf.:pejusque leto flagitium timet,
Hor. C. 4, 9, 50; and:cane pejus vitabit chlamydem,
id. Ep. 1, 17, 30.mālus, i, f., Gr. mêlea, an appletree:3.malus bifera,
Varr. R. R. 1, 7:et steriles platani malos gessere valentes,
Verg. G. 2, 70:malus granata,
the pomegranate, Isid. 17, 7, 6:felices arbores putantur esse quercus...malus, etc.,
Macr. S. 3, 20, 2.mālus, i, m. [by some referred to root mac-; Gr. makros; Lat. magnus; but perh. the same word with 2. malus], an upright mast, pole, or beam.I.In gen.:II.malos exaequantes altitudinem jugi surrexit,
Front. Strat. 3, 8, 3.—Esp.A.A mast of a ship:B.ut si qui gubernatorem in navigando agere nihil dicant, cum alii malos scandant, etc.,
Cic. Sen. 6, 17:malum erigi, vela fieri imperavit,
id. Verr. 2, 5, 34, § 88:attolli malos,
Verg. A. 5, 829:malo suspendit ab alto,
id. ib. 5, 489:saucius,
injured, Hor. C. 1, 14, 5.—A standard or pole, to which the awnings spread over the theatre were attached, Lucr. 6, 110; Liv. 39, 7, 8.—C.The beam in the middle of a wine-press, Plin. 18, 31, 74, § 317.—D.The corner beams of a tower:turrium mali,
Caes. B. G. 7, 22, 4. -
15 कष्ट _kaṣṭa
कष्ट a. [कष्-क्त]1 Bad, evil, ill, wrong; रामहस्तमनुप्राप्य कष्टात् कष्टतरं गता R.15.43. 'gone from bad to worse', (reduced to a wretched condition).-2 Painful, grie- vous; मोहादभूत्कष्टतरः प्रबोधः R.14.56; कष्टो$यं खलु भृत्य- भावः Ratn.1. full of cares; Ms.7.5; Māl.9.37; Y.3.29; कण्टा वृत्तिः पराधीना कष्टो वासो निराश्रयः । निर्धनो व्यवसायश्च सर्वकष्टा दरिद्रता ॥ Chān.59-3 Difficult; स्त्रीषु कष्टो$धिकारः V.3.1; U.7.-4 Hard to subdue (as an enemy); स हि कष्टतरो रिपुः Ms.7.186; कष्टमाहुररिं बुधाः 21.-5 Mischievous, hurtful, injurious; कष्टो$निलो हरति लम्पट एष नीवीम् Bhāg.5.2.14.-6 Boding evil.-7 Sorrowful, miserable.-ष्टम् 1 Evil, difficulty, misery, suffering, hardship, pain; कष्टं खल्वनपत्यता Ś.6; धिगर्थाः कष्टसंश्रयाः Pt.1.163 v. l.-2 Sin, wickedness.-3 Dif- ficulty, effort; कष्टेन somehow or other.-ष्टम् ind. Alas ! Ah ! हा धिक् कष्टम्; हा कष्टं जरयाभिभूतपुरुषः पुत्रैरवज्ञा- यते Pt.4.78.-Comp. -आगत a. arrived or got with difficulty.-कर a. giving pain, troublesome.-कारः -कारकः the world (as the scene of miseries).-तपस् a. one who practises hard penance; Ś.7.-भागिनेयः a wife's sister's son.-मातुलः a brother of a step- mother.-संश्रय a. attended with troubles; आये दुःखं व्यये दुःखं धिगर्थाः कष्टसंश्रयाः Pt.1.163;2.121.-साध्य a. to be accomplished with difficulty.-स्थानम् a bad station, a difficult or disagreeable place. -
16 कष्ट
kashṭamfn. (perhaps p.p. of kash Pāṇ. 7-2, 22 Vop. 26, 111 Kāṡ. on Pāṇ. 6-2, 47),
bad R. ;
ill, evil, wrong Mn. MBh. R. Suṡr. etc.;
painful Suṡr. ;
grievous, severe, miserable Mn. XII, 78 Yājñ. III, 29 Bhartṛ. ;
difficult, troublesome Mn. VII, 186 and 210 ;
worst Mn. VII, 50 and 51 ;
pernicious, noxious, injurious Suṡr. ;
dangerous (= kṛicchra) Pāṇ. 7-2, 22 Nal. XIII, 16 ;
inaccessible (= gahana) Pāṇ. 7-2, 22 ;
boding evil Comm. on Pāṇ. 3-2, 188 ;
m. « N. of a man» seeᅠ kāshṭāyana;
(in rhetoric) offending the ear Vām. II, 1, 6 ;
forced, unnatural;
(am) n. a bad state of things, evil, wrong;
pain, suffering, misery, wretchedness;
trouble, difficulty;
bodily exertion, strain, labour, toil, fatigue, weariness, hardship, uneasiness, inquietude (mental orᅠ bodily) R. Kathās. Pañcat. Ṡak. Hit. ;
kashṭāt-kashṭam, orᅠ kashṭataram, worse than the worst;
kashṭena orᅠ kashṭāt, with great difficulty Pañcat. ;
(am) ind. an exclamation of grief orᅠ sorrow;
ah! woe! aIas! MBh. R. Mṛicch. ;
- कष्टकर
- कष्टकारक
- कष्टगुग्गुल
- कष्टतपस्
- कष्टतर
- कष्टता
- कष्टत्व
- कष्टभागिनेय
- कष्टमातुल
- कष्टलभ्य
- कष्टश्रित
- कष्टसाध्य
- कष्टस्थान
- कष्टागत
- कष्टाधिक
- कष्टार्थ
-
17 viti
* * *m.1) token, mark, signal; þat þótti eigi góðs v., it boded nothing good;2) as a naut. term; hafa vita af landi, to stand so near land as to be aware of it;3) a beacon, kindled as a warning signal (brenna, kveikja, kynda vita).* * *1.a, m. a signal; þat þótti eigi góðs viti, it boded nothing good, Fs. 20; ílls-viti, boding evil.2. as a naut. term; hafa vita af landi, to stand so near land as to be aware of it, of the marks by which sailors note the proximity of land; hann sigldi fyrir sunnan Ísland ok hafði vita af, Ó. H. 75; allir settu augu sín aptr um skut, meðan þeir máttu nokkurn vita sjá til fóstr-jarðar sinnar, Al. 12.3. a beacon kindled as a warning signal when a fleet or enemy was in sight or had arrived, see Hák. S. Góða ch. 21, and Orkn. ch. 71–74, N. G. L. i. 102; eld sé ek brenna fyrir austan borg … þat mun viti kallaðr, Gs. 18; vita skyldi göra á hám fjöllum … svá at hvern mætti sjá frá öðrum, sú var siðvenja, at vitar fóru austan eptir landi, Hkr. i. 147; skjóta upp vita, Fb. ii. 458; fleygja eldi í vitana, Fms. viii. 74, 188; lögðu þar í eld ok görðu þar vita, Eg. 222; brenna vita, Fær.; halda vita, gæta vita, kynda vita, slá eldi í vita, etc., Orkn. l. c.; veðr-viti, a vane, weather-cock. vita-karl, vita-vörðr, m. a beacon-watchman, Fms. viii. 73, 188, Gþl. 86, N. G. L. i. 102.2.a, m. a leader; in odd-viti; ú-viti, an artless person, e. g. a child; íll-viti, an evil boder; ör-viti or ör-vita, insane.3.n.(?), a moment, point of time (?); en hvert viti ( every time) er maðr festir útlegðar-eið, þá skal …, N. G. L. i. 161. -
18 malus
malus adj. [MAL-]; it adopts as comp. and sup. pēior, us, gen. ōris, and pessimus PED]; bad, not good: philosophi: leges: mores, S.: consuetudo, improper, H.: opinio de vobis, unfavorable: pugna, unsuccessful, S.: pudor, false, H.: crus, deformed, H.: Laurens (aper), unsavory, H.: via peior, H.: pessima munerum Ferre, H.— Morally bad, wicked, criminal, depraved, mischievous, malicious: mater, Quod nil praeter pretium dulcest, T.: auctor: fures, H.: repudiatus malis suasoribus: libido, L.: malā vitīs incidere falce, V. — Plur m. as subst: regibus boni quam mali suspectiores sunt, S.— Bad, unfortunate, injurious, destructive, pernicious: Peiore rex loco non potis est esse, T.: pestis: mala copia sollicitat stomachum, overloading, H.: virus, V.: cicuta, H.: Iuppiter, i. e. unwholesome, H.: avis, ill-boding, H.—In imprecations: Abin hinc in malam rem? to the mischief, T.: in malam crucem, T.: malarum quas amor curas habet oblivisci (i. e. curarum, quas, etc.), H.—As subst n.: peius victoribus quam victis accidisse, greater evil, Cs.; see also 1 malum. — Neut. sing. As adv.: malum responsare, unacceptably, H.* * *Imala -um, pejor -or -us, - ADJbad, evil, wicked; ugly; unluckyII IIImast; beam; tall pole, upright pole; standard, prop, staff -
19 उपसर्ग
upa-sargam. (gaṇa nyaṅkv-ādi Pāṇ. 7-3, 53)
addition AitBr. IV, 4, 1; 2 RPrāt. ;
misfortune, trouble, a natural phenomenon (considered as boding evil) R. Prab. Ratnāv. Daṡ. etc.;
an eclipse (of a star) Comm. on Mn. IV, 105 ;
(in med.) a fit, paroxysm (supposed to be possession by an evil spirit) Suṡr. ;
a disease superinduced on another Suṡr. II, 429, 13 ;
change occasioned by any disease L. ;
indication orᅠ symptom of death L. ;
a Nipāta orᅠ particle joined to a verb orᅠ noun denoting action, a preposition ( seeᅠ alsoᅠ gati andᅠ karma-pravacanīya;
they are enumerated Pāṇ. 1-4, 58 ;
in the Veda they are separable from the verb) Pāṇ. 1-4, 59; VI, 3, 97; 122 Kāty. Pat. RPrāt. APrāt. etc.. ;
upa-sarjana
-
20 ὄσσομαι
ὄσσομαι, ([etym.] ὄσσε) [dialect] Ep. Verb, used only in [tense] pres. and [tense] impf. without augm., [tense] pres. (I.-E.A oq[ uglide]- yo-) corresponding to [tense] fut. ὄψομαι (v. ὄψ): [voice] Act. ὄσσω only EM562.6,673.11 : prop. see, look, as in A.R.4.318, cf. Fr.anon.63, and in the compd. προτιόσσομαι (q.v.): but mostly,2 presage, have foreboding of,κακὰ δ' ὄσσετο θυμός 10.374
, cf. 18.154 ;ὄσσοντο γὰρ ἄλγεα θυμῷ Il.18.224
.3 by imparting such presages to others, forebode, used only of evil,ὡς ὅτε πορφύρῃ πέλαγος μέγα κύματι κωφῷ ὀσσόμενον λιγέων ἀνέμων λαιψηρὰ κέλευθα 14.17
; esp. by look or mien, κάκ' ὀσσόμενος boding evil by his looks, 1.105 ; of two eagles, ὄσσοντο ὄλεθρον boded death, Od.2.152 ; , cf. Hes.Th. 551.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὄσσομαι
См. также в других словарях:
evil — Synonyms and related words: Loki, Nemesis, Set, Typhon, aberrant, abnormal, abominable, abomination, accursed, ado, affliction, agony, amorality, angry, anguish, annoyance, anxiety, apocalyptic, arrant, atrocious, atrocity, awful, backsliding,… … Moby Thesaurus
boding — noun a feeling of evil to come a steadily escalating sense of foreboding the lawyer had a presentiment that the judge would dismiss the case • Syn: ↑foreboding, ↑premonition, ↑presentiment • Derivationally related forms: ↑forebode … Useful english dictionary
Ill-boding — Ill bod ing, a. Boding evil; inauspicious; ill omened. Ill boding stars. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ill-boding — [il′bōd′iŋ] adj. boding evil; ominous … English World dictionary
ill-boding — adjective Date: 1591 boding evil ; inauspicious … New Collegiate Dictionary
ill-boding — /il boh ding/, adj. foreboding evil; inauspicious; unlucky: ill boding stars. [1585 95] * * * … Universalium
ill-boding — /ˈɪl boʊdɪŋ/ (say il bohding) adjective foreboding evil; inauspicious; unlucky: ill boding stars …
ill-boding — ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ ̷ ̷ adjective : boding evil : inauspicious … Useful english dictionary
black-boding — blackˈ boding adjective Of evil omen • • • Main Entry: ↑black … Useful english dictionary
ill-boding — adjective which bodes evil, spelling bad things Syn: inauspicious Ant: auspicious See Also: ill fated … Wiktionary
ill-boding — ill′ bod′ing adj. foreboding evil; unlucky • Etymology: 1585–95 … From formal English to slang