Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

etw+ausführen

  • 81 corner

    1. noun
    1) Ecke, die; (curve) Kurve, die

    on the corneran der Ecke/in der Kurve

    at the corneran der Ecke

    corner of the street — Straßenecke, die

    cut [off] a/the corner — eine/die Kurve schneiden

    cut corners(fig.) auf die schnelle arbeiten (ugs.)

    [something is] just [a]round the corner — [etwas ist] gleich um die Ecke

    Christmas is just round the corner(fig. coll.) Weihnachten steht vor der Tür

    he has turned the corner now(fig.) er ist jetzt über den Berg (ugs.)

    2) (hollow angle between walls) Ecke, die; (of mouth, eye) Winkel, der
    3) (Boxing, Wrestling) Ecke, die
    4) (secluded place) Eckchen, das; Plätzchen, das; (remote region) Winkel, der
    5) (Hockey, Footb.) Ecke, die
    6) (Commerc.) Corner, der; Schwänze, die
    2. transitive verb
    1) (drive into corner) in eine Ecke treiben; (fig.) in die Enge treiben

    have [got] somebody cornered — jemanden in der Falle haben

    2) (Commerc.)

    corner the market in coffee — die Kaffeevorräte aufkaufen; den Kaffeemarkt aufschwänzen (fachspr.)

    3. intransitive verb

    corner well/badly — [Fahrzeug:] eine gute/schlechte Kurvenlage haben

    * * *
    ['ko:nə] 1. noun
    1) (a point where two lines, walls, roads etc meet: the corners of a cube; the corner of the street.) die Ecke
    2) (a place, usually a small quiet place: a secluded corner.) der Winkel
    3) (in football, a free kick from the corner of the field: We've been awarded a corner.) die Ecke
    2. verb
    1) (to force (a person or animal) into a place from which it is difficult to escape: The thief was cornered in an alley.) in die Enge treiben
    2) (to turn a corner: He cornered on only three wheels; This car corners very well.) um die Ecke fahren
    - academic.ru/16195/cornered">cornered
    - cut corners
    - turn the corner
    * * *
    cor·ner
    [ˈkɔ:nəʳ, AM ˈkɔ:rnɚ]
    I. n
    1. (of road) Ecke f
    on the \corner of a street an einer Straßenecke
    just around the \corner gleich um die Ecke
    the summer holidays are just around the \corner ( fig) die Sommerferien stehen vor der Tür
    to drive around the \corner um eine Ecke biegen
    to take a \corner eine Kurve nehmen
    to cut a \corner eine Kurve schneiden
    2. (corner part) of table Kante f; of page, picture Rand m; of a sheet, room Ecke f
    I searched every \corner of the desk ich haben den ganzen Schreibtisch abgesucht
    we searched every \corner of the house wir suchten in allen [Ecken und] Winkeln des Hauses
    do you have a spare \corner where I can put my things? hast du ein freies Eckchen, wo ich meine Sachen abstellen kann?
    to put a child in the \corner ein Kind in die Ecke stellen
    to turn down [or fold] the \corner of a page ein Eselsohr machen
    3. (area) Gegend f, Ecke f fam
    a quaint \corner of Germany eine malerische Gegend Deutschlands
    a distant [or remote] [or far] \corner of the earth ein entlegener Winkel der Erde
    the four \corners of the world [or earth] alle vier Himmelsrichtungen
    at every \corner ( fig) überall
    out of the \corner of one's eye aus dem Augenwinkel
    \corner of sb's mouth jds Mundwinkel hum
    5. ( fig: aspect) Seite f
    6. ECON
    to have a \corner of the market den Markt beherrschen
    7. SPORT (in hockey, football) Ecke f, Eckball m; BOXING (area) Ecke f
    the boxer was encouraged by his \corner der Boxer wurde von seiner Ecke unterstützt
    to be in sb's \corner auf jds Seite stehen
    9.
    to cut \corners (financially) Kosten sparen; (in procedure) das Verfahren abkürzen
    to drive [or box] [or force] sb into a [tight] \corner jdn in die Enge treiben
    to get oneself into a [tight] \corner sich akk [selbst] in Schwierigkeiten bringen
    to be in a tight \corner in der Klemme stecken
    to have turned the \corner über den Berg sein
    II. adj attr, inv Eck-
    \corner sofa/table Ecksofa nt/Ecktisch m
    a \corner piece ein Randstück nt
    III. vt
    1. (trap)
    to \corner sb jdn in die Enge treiben; (pursue) jdn stellen
    2. COMM
    to \corner sth etw monopolisieren
    to \corner the market den Markt beherrschen
    IV. vi vehicle eine Kurve/Kurven nehmen
    to \corner well gut in der Kurve liegen
    * * *
    ['kɔːnə(r)]
    1. n
    1) (generally BOXING) Ecke f; (of sheet also) Zipfel m; (of mouth, eye) Winkel m; (= sharp bend in road) Kurve f; (fig = awkward situation) Klemme f (inf)

    out of the corner of one's eyeaus dem Augenwinkel (heraus)

    he always has a cigarette hanging out of the corner of his mouther hat immer eine Zigarette im Mundwinkel (hängen)

    to cut corners (lit) — Kurven schneiden; (fig) das Verfahren abkürzen

    to fight one's corner ( esp Brit fig )für seine Sache kämpfen

    in every corner of Europe/the globe/the house — in allen (Ecken und) Winkeln Europas/der Erde/des Hauses

    2) (= out-of-the-way place) Winkel m

    have you got an odd corner somewhere where I could store my books? — hast du irgendwo ein Eckchen or Plätzchen, wo ich meine Bücher lagern könnte?

    3) (COMM: monopoly) Monopol nt

    to make/have a corner in sth — das Monopol für or auf etw (acc) erwerben/haben

    4) (FTBL) Ecke f, Eckball m, Corner m (Aus)
    2. vt
    1) (lit, fig: trap) in die Enge treiben
    2) (COMM) the market monopolisieren
    3. vi
    (= take a corner person) Kurven/die Kurve nehmen

    this car corners welldieses Auto hat eine gute Kurvenlage

    * * *
    corner [ˈkɔː(r)nə(r)]
    A s
    1. (Straßen-, Häuser) Ecke f, besonders AUTO Kurve f:
    at ( oder on) the corner an der Ecke;
    just (a)round the corner gleich um die Ecke;
    take a corner AUTO eine Kurve nehmen;
    turn the corner um die (Straßen)Ecke biegen;
    he’s turned the corner fig er ist über den Berg;
    a) AUTO die Kurven schneiden,
    b) fig die Sache oder das Verfahren abkürzen
    2. Winkel m, Ecke f:
    corner of the mouth Mundwinkel;
    look at sb from the corner of one’s eye(s) jemanden aus den Augenwinkeln (heraus) ansehen;
    put a child in the corner ein Kind in die Ecke stellen
    3. fig schwierige Lage, Klemme f umg:
    drive ( oder force, put) sb into a corner jemanden in die Enge treiben;
    be in a tight corner in der Klemme sein oder sitzen oder stecken
    4. entlegene Gegend:
    5. fig Ecke f, Ende n, Seite f:
    they came from all corners sie kamen von allen Ecken und Enden
    6. (verstärkte) Ecke, Eckenverstärkung f:
    7. SPORT
    a) Fußball etc: Eckball m, Ecke f
    b) Boxen: (Ring) Ecke f
    8. WIRTSCH Corner m, Korner m:
    a) Aufkäufergruppe f, (Spekulations)Ring m
    b)(Aufkauf m zwecks) Monopolbildung f:
    corner in cotton Baumwollkorner
    9. fig Monopol n (on auf akk):
    B v/t
    1. mit Ecken versehen
    2. in eine Ecke stellen oder legen
    3. fig jemanden in die Enge treiben
    4. a) WIRTSCH Ware (spekulativ) aufkaufen, cornern:
    corner the market den Markt aufkaufen
    b) fig mit Beschlag belegen
    C v/i
    1. US eine Ecke oder einen Winkel bilden
    2. US an einer Ecke gelegen sein
    3. AUTO eine Kurve nehmen:
    corner well gut in der Kurve liegen, eine gute Kurvenlage haben
    4. WIRTSCH einen Corner bilden
    * * *
    1. noun
    1) Ecke, die; (curve) Kurve, die

    on the corner — an der Ecke/in der Kurve

    corner of the street — Straßenecke, die

    cut [off] a/the corner — eine/die Kurve schneiden

    cut corners(fig.) auf die schnelle arbeiten (ugs.)

    [something is] just [a]round the corner — [etwas ist] gleich um die Ecke

    Christmas is just round the corner(fig. coll.) Weihnachten steht vor der Tür

    he has turned the corner now(fig.) er ist jetzt über den Berg (ugs.)

    2) (hollow angle between walls) Ecke, die; (of mouth, eye) Winkel, der
    3) (Boxing, Wrestling) Ecke, die
    4) (secluded place) Eckchen, das; Plätzchen, das; (remote region) Winkel, der
    5) (Hockey, Footb.) Ecke, die
    6) (Commerc.) Corner, der; Schwänze, die
    2. transitive verb
    1) (drive into corner) in eine Ecke treiben; (fig.) in die Enge treiben

    have [got] somebody cornered — jemanden in der Falle haben

    2) (Commerc.)

    corner the market in coffee — die Kaffeevorräte aufkaufen; den Kaffeemarkt aufschwänzen (fachspr.)

    3. intransitive verb

    corner well/badly — [Fahrzeug:] eine gute/schlechte Kurvenlage haben

    * * *
    n.
    Ecke -n f.
    Winkel - m.

    English-german dictionary > corner

  • 82 disengage

    transitive verb
    * * *
    [disin'ɡei‹]
    (to separate or free (one thing from another): to disengage the gears; He disengaged himself from her embrace.) (sich) losmachen
    * * *
    dis·en·gage
    [ˌdɪsɪnˈgeɪʤ]
    I. vt
    to \disengage oneself [from sth] sich akk [von etw dat] lösen [o befreien
    2. MECH
    to \disengage sth etw entkuppeln
    to \disengage the clutch auskuppeln
    3. MIL
    to \disengage troops Truppen abziehen
    II. vi
    1. (become detached) sich akk lösen [o frei machen
    2. (in fencing) sich akk [aus der gegnerischen Bindung] lösen
    * * *
    ["dIsIn'geɪdZ]
    1. vt
    1) (= extricate) losmachen, lösen (from aus)
    2) (TECH) ausrücken (form)
    3) (MIL from country) abziehen; (from battle) abziehen, abrücken lassen
    2. vi
    1) (TECH) ausrücken (form)
    2) (MIL) auseinanderrücken; (opponents) sich trennen
    * * *
    disengage [ˌdısınˈɡeıdʒ; US ˌdısn-]
    A v/t
    1. losmachen, frei machen, befreien ( alle:
    from von)
    2. befreien, entbinden ( beide:
    from von Verbindlichkeiten etc)
    3. MIL
    a) Truppen etc abziehen
    b) disengage o.s. B 2
    4. TECH los-, entkuppeln, ausrücken:
    disengage the gears in den Leergang schalten, den Gang herausnehmen
    B v/i
    1. sich frei machen, loskommen ( beide:
    from von)
    2. MIL sich absetzen oder zurückziehen ( from von)
    3. Fechten: eine Kavation ausführen
    * * *
    transitive verb
    lösen ( from aus, von)
    * * *
    v.
    auskuppeln v.
    ausrücken v.
    freimachen v.

    English-german dictionary > disengage

  • 83 dispatch

    1. transitive verb
    1) (send off) schicken

    dispatch somebody [to do something] — jemanden entsenden (geh.) [um etwas zu tun]

    2) (deal with) erledigen
    3) (kill) töten
    2. noun
    1) (official report, Journ.) Bericht, der
    2) (sending off) Absenden, das; (of troops, messenger, delegation) Entsendung, die (geh.)
    * * *
    [di'spæ ] 1. verb
    1) (to send off: He dispatched several letters asking for financial help.) absenden
    2) (to finish off or deal with quickly: She dispatched several pieces of business within the hour.) erledigen
    2. noun
    1) (a written official report: a dispatch from the commanding officer.) der Bericht
    2) (an act of sending away.) die Absendung
    3) (haste.) die Eile
    - academic.ru/21131/dispatch_rider">dispatch rider
    * * *
    dis·patch
    [dɪˈspætʃ]
    I. n
    <pl -es>
    1. (something sent) Lieferung f, Sendung f
    \dispatch of clothing Kleidersendung f
    2. no pl (sending) Verschicken nt, Versenden nt; of a person Entsendung f
    3. (press report) [Auslands]bericht m
    4. MIL (report) [Kriegs]bericht
    to be mentioned in \dispatches rühmend erwähnt werden
    5.
    to do sth with \dispatch ( dated form) etw prompt erledigen
    II. vt
    to \dispatch sth somewhere etw irgendwohin senden [o schicken]
    to \dispatch a letter/telegram einen Brief/ein Telegramm aufgeben
    to \dispatch sb jdn entsenden
    to be \dispatched to a place an einen Ort entsandt werden
    2. ( hum: devour)
    to \dispatch food Essen verputzen fam
    3. ( hum: kill)
    to \dispatch sb/an animal jdn/ein Tier ins Jenseits befördern fam [o zur Strecke bringen
    to \dispatch a problem/task ein Problem/eine Aufgabe erledigen [o lösen]
    * * *
    [dɪ'sptʃ]
    1. vt
    1) (= send) letter, goods etc senden, schicken; person, troops etc (ent)senden, schicken
    2) (= deal with) job etc (prompt) erledigen
    3) (= kill) töten
    4) (inf) food fertig werden mit (inf)
    2. n
    [dI'sptS, 'dɪsptʃ]
    1) (of letter, goods etc) Senden nt, Schicken nt; (of person, troops etc) Entsendung f
    2) (= message, report) Depesche f; (PRESS) Bericht m

    to be mentioned in dispatches (Mil)in den Kriegsberichten erwähnt werden

    3) (= dealing with of job etc) prompte Erledigung
    4) (= promptness) Promptheit f
    * * *
    dispatch [dıˈspætʃ]
    A v/t
    1. jemanden (ab)senden, (ab)schicken, MIL Truppen in Marsch setzen:
    dispatch sb to buy some beer jemanden zum Bierholen schicken
    2. etwas absenden, versenden, abschicken, befördern, spedieren, abfertigen ( auch BAHN), ein Telegramm aufgeben
    3. ins Jenseits befördern umg, töten
    4. rasch oder prompt erledigen oder ausführen
    5. umg wegputzen (schnell aufessen)
    B v/i obs sich beeilen
    C s
    1. (Ab)Sendung f
    2. Absendung f, Versand m, Abfertigung f, Beförderung f:
    dispatch by rail Bahnversand;
    dispatch of mail Postabfertigung
    3. Tötung f
    4. rasche Erledigung
    5. Eile f, Schnelligkeit f:
    with dispatch eilends, eiligst
    6. ( oft verschlüsselte) (Eil)Botschaft
    7. Bericht m (eines Korrespondenten)
    8. pl Br Kriegsberichte pl:
    be mentioned in dispatches in den Kriegsberichten erwähnt werden
    9. WIRTSCH Spedition f
    * * *
    1. transitive verb
    1) (send off) schicken

    dispatch somebody [to do something] — jemanden entsenden (geh.) [um etwas zu tun]

    2) (deal with) erledigen
    3) (kill) töten
    2. noun
    1) (official report, Journ.) Bericht, der
    2) (sending off) Absenden, das; (of troops, messenger, delegation) Entsendung, die (geh.)
    * * *
    n.
    (§ pl.: dispatches)
    = Abgang ¨-e m.
    Absendung (Warenversand) f.
    Versand -¨e m. v.
    abfertigen v.
    verschicken v.

    English-german dictionary > dispatch

  • 84 obey

    1. transitive verb
    gehorchen (+ Dat.); [Kind, Hund:] folgen (+ Dat.), gehorchen (+ Dat.); sich halten an (+ Akk.) [Vorschrift, Regel]; befolgen [Befehl]
    2. intransitive verb
    * * *
    [ə'bei, ]( American[) ou-]
    (to do what one is told to do: I obeyed the order.) gehorchen
    - academic.ru/50945/obedience">obedience
    - obedient
    - obediently
    * * *
    [ə(ʊ)ˈbeɪ, AM oʊˈ-]
    I. vt
    1. (comply with)
    to \obey sb/sth jdm/etw gehorchen, jdm/etw folgen SCHWEIZ
    falling objects \obey the law of gravity fallende Gegenstände unterliegen dem Gesetz der Schwerkraft
    to \obey the law sich akk an das Gesetz halten
    to \obey an order einen Befehl befolgen, einem Befehl Folge leisten [o SCHWEIZ folgen]
    to \obey the rules die Regeln befolgen, sich akk an die Regeln halten
    2. (not fail)
    her legs just wouldn't \obey her any longer ihre Beine gehorchten ihr nicht länger
    II. vi gehorchen
    he simply refused to \obey er weigerte sich schlichtweg zu gehorchen
    her legs just wouldn't \obey ihre Beine gehorchten einfach nicht
    * * *
    [ə'beɪ]
    1. vt
    gehorchen (+dat); conscience also folgen (+dat); (child, dog also) folgen (+dat); law, rules sich halten an (+acc), befolgen; order befolgen; (JUR) summons nachkommen (+dat), Folge leisten (+dat); (machine, vehicle) controls reagieren or ansprechen auf (+acc); driver gehorchen (+dat)

    I expect to be obeyed — ich erwarte, dass man meine Anordnungen befolgt

    2. vi
    gehorchen; (child, dog also) folgen; (machine, vehicle also) reagieren
    * * *
    obey [əˈbeı; əʊ-]
    A v/t
    1. jemandem gehorchen, folgen
    2. Folge leisten (dat), befolgen (akk):
    obey the law sich an das Gesetz halten
    B v/i gehorchen, folgen
    * * *
    1. transitive verb
    gehorchen (+ Dat.); [Kind, Hund:] folgen (+ Dat.), gehorchen (+ Dat.); sich halten an (+ Akk.) [Vorschrift, Regel]; befolgen [Befehl]
    2. intransitive verb
    * * *
    v.
    ausführen v.
    befolgen v.
    gehorchen v.

    English-german dictionary > obey

  • 85 amplify

    am·pli·fy <- ie-> [ʼæmplɪfaɪ] vt
    to \amplify the volume lauter machen;
    they have amplified the volume to a point unusual even for rock concerts diese Lautstärke ist sogar für ein Rockkonzert außergewöhnlich
    2) (form: intensify)
    to \amplify sth a phenomenon etw vertiefen
    to \amplify sth etw weiter ausführen [o ausführlicher erläutern]

    English-German students dictionary > amplify

  • 86 elaborate

    elabo·rate adj [ɪʼlæbərət, Am -ɚət]
    1) ( not simple) design, pattern kompliziert, raffiniert; clothes, decorations kunstvoll [gearbeitet]; style of writing ausgefeilt; banquet aufwendig, üppig
    2) ( very detailed) ausführlich, detailliert; plan ausgeklügelt; preparations sorgfältig vi [ɪʼlæbəreɪt, Am -ɚeɪt] ins Detail gehen;
    to \elaborate on sth etw näher ausführen [o ausführlich behandeln], auf etw akk ausführlich eingehen

    English-German students dictionary > elaborate

  • 87 errand

    er·rand [ʼerənd] n
    1) ( short journey to perform a task) Besorgung f; ( to deliver message) Botengang m;
    to go on an \errand etw erledigen;
    to go on \errands Besorgungen machen;
    to have an \errand to run ( for oneself) etw erledigen müssen;
    ( for somebody else) einen Auftrag ausführen [o einen Botengang machen] müssen;
    to have some \errands to run [or do] Besorgungen machen müssen;
    to run [or do] an \errand etwas erledigen
    \errand of mercy Rettungsaktion f;
    to go on an \errand of mercy for sb jdm zu Hilfe kommen

    English-German students dictionary > errand

  • 88 expedite

    ex·pedite [ʼekspɪdaɪt] vt
    to \expedite sth
    1) ( hasten) etw beschleunigen [o vorantreiben];
    2) ( carry out) etw schnell erledigen [o ausführen];
    to \expedite one's duties seine Aufgaben zügiger erledigen

    English-German students dictionary > expedite

  • 89 practice

    prac·tice [ʼpræktɪs] n
    1) no pl ( preparation) Übung f;
    it will take a lot of \practice ich werde noch viel üben müssen;
    I've had plenty of \practice at answering difficult questions ich bin es gewohnt, schwierige Fragen zu beantworten;
    to be out of/in \practice aus der/in Übung sein
    2) ( training session) [Übungs]stunde f; sports Training nt;
    choir \practice Chorprobe f;
    driving \practice Fahrstunde f;
    football/hockey \practice Fußball-/Hockeytraining nt
    3) no pl ( actual performance) Praxis f;
    in \practice in der Praxis;
    to put sth into \practice etw [in die Praxis] umsetzen;
    to put a method/theory into \practice eine Methode/Theorie anwenden;
    to put a plan into \practice einen Plan verwirklichen [o ausführen];
    4) no pl ( usual procedure) Praxis f;
    code of \practice Verhaltenskodex m;
    to be accepted [or normal] [or standard] \practice üblich sein;
    ( to be good/bad \practice) ratsam/inakzeptabel sein;
    it is very bad \practice to... es zeugt von schlechten Geschäftspraktiken, wenn man...
    5) ( regular activity) Praktik f, Gewohnheit f; ( custom) Sitte f;
    business/working \practices Geschäfts-/Arbeitspraktiken fpl;
    a cruel \practice eine grausame Sitte;
    traditional religious \practices traditionelle religiöse Praktiken;
    to make a \practice of sth etw zu einer Gewohnheit werden lassen
    6) ( business) Praxis f;
    dental/ medical/veterinary \practice Zahnarzt-/Arzt-/Tierarztpraxis f;
    legal \practice [Rechtsanwalts]kanzlei f;
    private \practice [Privat]praxis f
    7) no pl ( work) Praktizieren nt;
    to go into private \practice eine eigene Praxis aufmachen;
    to be in \practice praktizieren
    PHRASES:
    \practice makes perfect ( prov) Übung macht den Meister! ( prov) n
    modifier (game, shot) Probe-; sports Trainings-;
    a \practice session ein Training vt (Am) practise

    English-German students dictionary > practice

  • 90 warrant

    war·rant [ʼwɒrənt, Am ʼwɔ:r-] n
    1) ( document) [Vollziehungs]befehl m;
    arrest \warrant Haftbefehl m;
    to have a \warrant for sb's arrest einen Haftbefehl gegen jdn haben;
    to issue a \warrant for sb's arrest/an arrest \warrant einen Haftbefehl gegen jdn/einen Haftbefehl erlassen;
    search \warrant Durchsuchungsbefehl m;
    to execute a \warrant (Am) ( form) einen Befehl ausführen
    2) fin Bezugsrecht nt; ( stockmarket security) Optionsschein m
    3) no pl ( justification) Rechtfertigung f;
    there's no \warrant for that sort of behaviour! ein solches Verhalten ist nicht zu rechtfertigen! vt
    to \warrant sth
    1) ( justify) etw rechtfertigen
    2) (form: guarantee) etw garantieren [o zusichern]

    English-German students dictionary > warrant

  • 91 carry through

    transitive verb
    (complete) durchführen
    * * *
    vt
    1. (sustain)
    to \carry through sb/an animal through jdn/ein Tier durchbringen
    have a biscuit, that'll \carry through you through till supper ( hum fam) iss einen Keks, damit du die Zeit bis zum Abendessen besser überstehst hum fam
    to \carry through through ⇆ sth etw durchführen
    to \carry through a plan through einen Plan durchführen [o in die Tat umsetzen]
    to \carry through through reforms Reformen umsetzen [o durchführen]
    * * *
    vt sep
    1) (= carry out) zu Ende führen
    2) (= sustain) überstehen lassen
    * * *
    1. durch-, ausführen
    2. etwas durchsetzen
    3. jemandem durchhelfen, jemanden durchbringen
    * * *
    transitive verb
    (complete) durchführen

    English-german dictionary > carry through

  • 92 effectuate

    ef·fec·tu·ate
    [ɪˈfektʃueɪt, AM -tʃu:-]
    vt ( form)
    to \effectuate sth etw bewirken
    to \effectuate a change eine Änderung herbeiführen
    * * *
    [I'fektjʊeɪt]
    vt
    bewirken
    * * *
    effectuate [-eıt] v/t
    1. verwirklichen, ausführen
    2. bewerkstelligen, bewirken
    * * *
    v.
    bewirken v.

    English-german dictionary > effectuate

  • 93 elucidate

    transitive verb
    erläutern; aufklären [Geheimnis]
    * * *
    [i'lu:sideit]
    (to explain.) erläutern
    - academic.ru/23828/elucidation">elucidation
    * * *
    elu·ci·date
    [ɪˈlu:sɪdeɪt]
    ( form)
    I. vt
    to \elucidate sth etw erklären [o erläutern]
    to \elucidate a mystery ein Geheimnis aufklären
    II. vi sich akk [auf]klären
    * * *
    [I'luːsIdeɪt]
    vt
    text erklären; issue Licht werfen auf (+acc), erhellen; situation erhellen; point näher ausführen; mystery aufklären, aufhellen
    * * *
    elucidate [ıˈluːsıdeıt; Br auch ıˈljuː-]
    A v/t einen Text, Gründe etc erklären, ein Geheimnis etc aufklären, aufhellen
    B v/i:
    could you please elucidate? können Sie mir etc das bitte erklären?
    * * *
    transitive verb
    erläutern; aufklären [Geheimnis]
    * * *
    v.
    erklären v.
    erläutern v.
    klar machen ausdr.
    verdeutlichen v.

    English-german dictionary > elucidate

  • 94 enact

    transitive verb
    1) (make law) erlassen
    2) (act out) aufführen [Theaterstück]; spielen [Rolle]
    * * *
    [i'nækt]
    1) (to act (a rôle, scene etc) not necessarily on stage.) aufführen, verfügen
    2) (to make into a law or pass a law: to enact a new sexual harassment law; enact the bill.)
    - academic.ru/24101/enactment">enactment
    * * *
    en·act
    [ɪˈnækt]
    vt
    1. LAW
    to \enact sth etw erlassen [o gesetzlich verordnen]
    to \enact legislation Gesetze erlassen
    to \enact that... verfügen, dass...
    to be \enacted legislation Gesetzeskraft erlangen
    to \enact a plan einen Plan ausführen
    to \enact a part/role einen Part/eine Rolle spielen
    to \enact a play ein Stück aufführen
    4. ( fig)
    to be \enacted scene sich abspielen
    * * *
    [ɪ'nkt]
    vt
    1) (POL) law erlassen

    it is hereby enacted that... — es wird hiermit verfügt, dass...

    2) (= perform) play aufführen; role darstellen, spielen

    the scene which was enacted yesterday (fig)die Szene, die sich gestern abgespielt hat

    * * *
    enact [ıˈnækt] v/t
    1. JUR
    a) ein Gesetz erlassen
    b) Maßnahmen etc gesetzlich anordnen oder verfügen
    c) einem Parlamentsbeschluss Gesetzeskraft verleihen, etwas zum Gesetz erheben:
    be enacted Gesetzeskraft erlangen ( 2 c);
    enacting clause Einführungsklausel f
    2. a) THEAT etc ein Stück aufführen, inszenieren
    b) THEAT etc eine Person oder Rolle darstellen, spielen
    c) fig in Szene setzen:
    be enacted über die Bühne gehen, sich abspielen ( 1)
    * * *
    transitive verb
    1) (make law) erlassen
    2) (act out) aufführen [Theaterstück]; spielen [Rolle]
    * * *
    v.
    verfügen v.
    verordnen v.

    English-german dictionary > enact

  • 95 loop

    1. noun
    1) Schleife, die
    2) (cord) Schlaufe, die
    3) (contraceptive coil) Spirale, die
    2. transitive verb
    1) (form into a loop) zu einer Schlaufe/Öse formen
    2) (enclose) umschlingen
    3) (fasten)

    loop up/together — etc. mit einer Schlaufe hoch-/zusammenbinden usw.

    4) (Aeronaut.)

    loop the loop — einen Looping fliegen; loopen (fachspr.)

    * * *
    [lu:p] 1. noun
    1) (a doubled-over part of a piece of rope, chain etc: She made a loop in the string.) die Schlinge
    2) (a U-shaped bend in a river etc.) die Schleife
    3) (IUD; a contraceptive device used by women.)
    2. verb
    (to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) schlingen
    * * *
    [lu:p]
    I. n
    1. (shape) Schleife f; of a string, wire Schlinge f; of a river Schleife f
    belt \loops Gürtelschlaufen pl
    2. AVIAT Looping m
    3. (in skating) Schleife f
    4. (contraceptive) Spirale f
    5. of tape, film Schleife f
    6. ELEC Schleife f, Regelkreis m
    7. COMPUT [Programm]schleife f
    8.
    to knock [or throw] sb for a \loop ( fam) jdn fertigmachen fam
    II. vt
    to \loop sth um etw akk eine Schlinge machen
    \loop the rope over the bar schling das Seil um die Stange
    he \looped his arms around her body er schlang seine Arme um sie
    to \loop thread [mit einem Faden] eine Schlinge machen
    to \loop an airplane einen Looping machen [o drehen]
    to \loop the loop einen Looping fliegen
    III. vi
    1. (form a loop) eine Schleife machen; road, stream sich akk schlängeln
    the road \loops round the farm buildings die Straße führt in einem Bogen um die landwirtschaftlichen Gebäude
    2. AVIAT einen Looping drehen
    * * *
    [luːp]
    1. n
    1) (= curved shape) Schlaufe f; (of wire) Schlinge f; (of river, RAIL) Schleife f; (MED) Spirale f
    2) (AVIAT) Looping m
    3) (COMPUT) Schleife f
    2. vt
    rope etc schlingen (round um)
    3. vi
    (rope etc) sich schlingen; (line, road etc) eine Schleife machen
    * * *
    loop1 [luːp]
    A s
    1. Schlinge f, Schleife f:
    a) ganz durcheinanderbringen,
    b) ins Unglück stürzen
    2. Schleife f, Windung f (eines Flusses etc)
    3. a) Schlaufe f
    b) Öse f
    c) Ring m
    4. Eis-, Rollkunstlauf: Schleife f
    5. FLUG, SPORT Looping m, auch n (Figur, bei der das Flugzeug einen vertikalen Kreis beschreibt)
    6. BAHN etc (Wende)Schleife f
    7. ANAT (Darm- etc) Schlinge f
    8. PHYS
    a) (Schwingungs)Bauch m
    b) Punkt m der größten Amplitude
    9. ELEK
    a) Schleife f, geschlossener Stromkreis
    b) geschlossenes magnetisches Feld
    10. IT (Programm)Schleife f
    11. MED Spirale f
    12. academic.ru/43789/loop_aerial">loop aerial
    13. US Geschäftsviertel n
    B v/t
    1. in eine Schleife oder in Schleifen legen, schlingen
    2. eine Schlinge machen in (akk)
    3. eine Schnur etc schlingen ([a]round um)
    4. mit Schleifen oder Schlaufen festmachen oder versehen:
    loop up sein Haar, ein Kleid etc aufstecken
    5. loop the loop FLUG, SPORT loopen, einen Looping fliegen oder ausführen
    6. ELEK zu einem geschlossenen Stromkreis zusammenschalten:
    loop in in den Stromkreis einschalten
    C v/i
    1. eine Schlinge bilden
    2. eine Schleife oder Schleifen machen, sich winden
    3. sich schlingen ([a]round um)
    4. B 5
    loop2 [luːp] s METALL Luppe f
    * * *
    1. noun
    1) Schleife, die
    2) (cord) Schlaufe, die
    3) (contraceptive coil) Spirale, die
    2. transitive verb
    1) (form into a loop) zu einer Schlaufe/Öse formen
    2) (enclose) umschlingen

    loop up/together — etc. mit einer Schlaufe hoch-/zusammenbinden usw.

    4) (Aeronaut.)

    loop the loop — einen Looping fliegen; loopen (fachspr.)

    * * *
    (aeronautics) n.
    Looping -s n. n.
    Kreislauf (Strömung) m.
    Schlaufe -n f.
    Schleife -n f.
    Schlinge -n f.
    Öse -n f. v.
    eine Schleife machen ausdr.
    in Schleifen legen ausdr.
    in eine Schleife legen ausdr.
    schlingen v.
    sich schlingen v.
    sich winden v.
    zur Schleife schalten ausdr.

    English-german dictionary > loop

  • 96 oscillate

    intransitive verb
    1) (swing like a pendulum) schwingen; oszillieren (fachspr.)
    2) (fig.) schwanken
    * * *
    os·cil·late
    [ˈɒsɪleɪt, AM ˈɑ:səl-]
    I. vi
    1. (swing) schwingen, oszillieren fachspr
    2. ( fig: fluctuate) [hin und her] schwanken
    II. vt
    to \oscillate sth etw pendeln [o hin und her schwingen] lassen
    * * *
    ['ɒsIleɪt]
    vi (PHYS)
    oszillieren, schwingen; (compass needle etc) schwanken; (rapidly) zittern; (fig) schwanken

    the needle oscillated violentlydie Nadel schlug stark aus

    * * *
    oscillate [ˈɒsıleıt; US ˈɑ-]
    A v/i
    1. besonders PHYS oszillieren, schwingen, pendeln
    2. fig (hin und her) schwanken ( between zwischen dat)
    3. ELEK
    a) hochfrequente Schwingungen ausführen oder erzeugen
    b) unbeabsichtigt oder wild schwingen
    B v/t in Schwingungen versetzen
    * * *
    intransitive verb
    1) (swing like a pendulum) schwingen; oszillieren (fachspr.)
    2) (fig.) schwanken
    * * *
    v.
    oszillieren v.
    pendeln v.
    schwingen v.
    (§ p.,pp.: schwang, geschwungen)
    vibrieren v.

    English-german dictionary > oscillate

  • 97 scamp

    noun
    (coll./joc.) Spitzbube, der (abwertend/fam.)
    * * *
    scamp1
    [skæmp]
    n ( fam) Schlingel m hum
    scamp2
    [skæmp]
    vt ( dated)
    to \scamp sth etw schlampig erledigen
    * * *
    I [skmp]
    n (inf)
    Frechdachs m, Lausebengel m (inf) II
    vt
    work pfuschen or schludern (inf) bei
    * * *
    scamp [skæmp]
    A s
    1. Halunke m
    2. hum Spitzbube m
    B v/t schlud(e)rig ausführen, hinschlampen (beide umg)
    * * *
    noun
    (coll./joc.) Spitzbube, der (abwertend/fam.)
    * * *
    n.
    Schuft -e m.
    Taugenichts m. v.
    pfuschen v.

    English-german dictionary > scamp

  • 98 stunt

    I transitive verb
    hemmen, beeinträchtigen [Wachstum, Entwicklung]
    II noun
    halsbrecherisches Kunststück; (Cinemat.) Stunt, der; (Advertising) [Werbe]gag, der
    * * *
    I verb
    (to prevent or check the full growth or development of: It is thought that smoking by a pregnant mother may stunt the baby's growth.) hemmen
    - academic.ru/92216/stunted">stunted
    II
    (something (daring or spectacular) done to attract attention etc: One of his stunts was to cross the Niagara Falls blindfolded on a tight rope.) das Kunststück
    * * *
    stunt1
    [stʌnt]
    n
    1. FILM Stunt m
    to perform a \stunt einen Stunt vollführen
    2. (for publicity) Gag m, Trick m pej
    advertising \stunt Werbegag m, Trick m pej
    publicity \stunt Werbegag m; ( pej) Trick m
    to pull a \stunt ( fig fam) etwas Verrücktes tun
    stunt2
    [stʌnt]
    vt
    to \stunt sth etw hemmen [o beeinträchtigen] [o behindern]
    to \stunt economic growth das Wirtschaftswachstum hemmen
    to \stunt one's growth das Wachstum hemmen
    * * *
    I [stʌnt]
    n
    Kunststück nt, Nummer f; (= publicity stunt, trick) Gag m; (AVIAT) Kunststück nt; (FILM) Stunt m II
    vt (lit, fig)
    growth, development hemmen; trees, mind etc verkümmern lassen
    * * *
    stunt1 [stʌnt] v/t
    1. ein Kind, eine Industrie etc (im Wachstum, in der Entwicklung etc) hemmen:
    become stunted verkümmern
    2. verkümmern lassen:
    stunted verkümmert
    stunt2 [stʌnt]
    A s
    1. Kunststück n, Kraftakt m
    2. Sensation f:
    a) Schaunummer f
    b) Bravourstück n
    c) Schlager m
    3. FLUG Flugkunststück n:
    stunts pl Kunstflug m
    4. a) (toller) (Reklame- etc) Trick, Kunststückchen n
    b) FILM Stunt m (gefährliche Szene, in der ein Stuntman die Rolle des Darstellers übernimmt):
    do a stunt einen Stunt ausführen
    5. tolle Masche, tolles Ding
    B v/i
    1. (FLUG Flug)Kunststücke machen
    2. tolle Stückchen machen
    * * *
    I transitive verb
    hemmen, beeinträchtigen [Wachstum, Entwicklung]
    II noun
    halsbrecherisches Kunststück; (Cinemat.) Stunt, der; (Advertising) [Werbe]gag, der
    * * *
    n.
    Kunststück m. v.
    verkrüppeln v.

    English-german dictionary > stunt

  • 99 synchronize

    = academic.ru/118726/synchronise">synchronise
    * * *
    (to (cause to) happen at the same time, go at the same speed etc, as something else: In the film, the movements of the actors' lips did not synchronize with the sounds of their words; to synchronize watches.) gleichzeitig sein
    - synchronization
    - synchronisation
    * * *
    syn·chro·nize
    [ˈsɪŋkrənaɪz]
    I. vt
    to \synchronize sth etw aufeinander abstimmen
    II. vi zeitlich zusammenfallen
    the show was designed so that the lights \synchronized with the music die Show war so ausgerichtet, dass die Lichter mit der Musik synchron geschaltet waren
    * * *
    ['sIŋkrənaɪz]
    1. vt
    abstimmen (with auf +acc); two actions, movements aufeinander abstimmen; (FILM) synchronisieren (with mit); clocks gleichstellen (with mit)

    synchronize ( your) watches! — Uhrenvergleich!

    2. vi (FILM)
    synchron sein (with mit); (clocks) gleich gehen; (actions) zusammenfallen, gleichzeitig ablaufen (with mit); (movements) in Übereinstimmung sein (with mit)
    * * *
    synchronize [ˈsıŋkrənaız]
    A v/i
    1. gleichzeitig sein, zeitlich zusammenfallen oder übereinstimmen
    2. synchron gehen (Uhr) oder laufen (Maschine)
    3. besonders FILM, TV synchronisiert sein
    B v/t
    1. Uhren, Maschinen synchronisieren, auf Gleichlauf bringen:
    synchronized shifting AUTO etc Synchron(gang)schaltung f
    2. besonders FILM, TV synchronisieren
    3. Ereignisse synchronistisch darstellen, Gleichzeitiges zusammenstellen
    4. Geschehnisse (zeitlich) zusammenfallen lassen oder aufeinander abstimmen:
    synchronized swimming SPORT Synchronschwimmen n
    5. MUS
    a) ein Orchester etc zum (genauen) Zusammenspiel bringen
    b) eine Passage etc genau zusammen ausführen (lassen)
    6. synchronized sleep synchronisierter Schlaf
    * * *
    * * *
    (US) v.
    synchron laufen ausdr.
    synchron schalten ausdr.
    synchronisieren v.

    English-german dictionary > synchronize

  • 100 walk out

    intransitive verb
    1) (leave) hinausgehen; rausgehen (ugs.)
    2) (Mil.): (leave barracks) ausgehen
    3) (leave in protest) aus Protest den Saal verlassen; (leave organization) austreten
    4) (go on strike) in den Streik od. Ausstand treten
    * * *
    vi
    1. (leave) gehen
    she \walk outed out of his life forever sie verschwand für immer aus seinem Leben
    to \walk out out on sb jdn im Stich lassen [o verlassen]
    to \walk out out of a meeting eine Sitzung [aus Protest] verlassen
    2. (go on strike) streiken
    to \walk out out with sb mit jdm gehen fam
    * * *
    1. vi
    1) (= quit) gehen

    to walk out of a meeting/room — eine Versammlung/einen Saal verlassen

    2) (= strike) streiken, in Streik treten
    3)
    2. vt sep
    (dated: court) gehen mit
    * * *
    A v/i
    1. hinausgehen:
    a) jemanden verlassen,
    b) jemanden sitzen lassen
    2. verärgert oder demonstrativ oder unter Protest eine Versammlung etc verlassen, (Gruppe auch) ausziehen:
    3. walk out with sb Br obs mit jemandem ein Verhältnis haben oder umg gehen
    4. WIRTSCH die Arbeit niederlegen, in (den) Streik treten
    B v/t
    1. jemanden hinausführen
    2. einen Hund etc ausführen, jemanden auf einen Spaziergang mitnehmen
    * * *
    intransitive verb
    1) (leave) hinausgehen; rausgehen (ugs.)
    2) (Mil.): (leave barracks) ausgehen
    3) (leave in protest) aus Protest den Saal verlassen; (leave organization) austreten
    4) (go on strike) in den Streik od. Ausstand treten

    English-german dictionary > walk out

См. также в других словарях:

  • ausführen — V. (Grundstufe) ein Tier spazieren führen Beispiel: Hast du den Hund heute schon ausgeführt? ausführen V. (Aufbaustufe) eine Ware ins Ausland verkaufen, Gegenteil zu einführen Synonym: exportieren Beispiele: Viele afrikanische Länder führen… …   Extremes Deutsch

  • ausführen — exportieren; durchführen; umsetzen; realisieren; effektuieren; verwirklichen; vornehmen; bewerkstelligen (umgangssprachlich); in die Praxis umsetzen; zugange sein (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • Ausführung — Umsetzung; Vollziehung; Erledigung; Abarbeitung; Abwicklung; Abhaltung; Transaktion; Tätigung; Erfüllung; Durchführung; Vollzug; Variant …   Universal-Lexikon

  • Hand — Pranke (derb); Greifhand; Kralle (umgangssprachlich); Flosse (umgangssprachlich); Pfote (derb) * * * Hand [hant], die; , Hände [ hɛndə]: unterster Teil des Armes bei Menschen [und Affen], der mit fünf Fingern ausgestattet ist und besonders die… …   Universal-Lexikon

  • Werk — Fertigungsanlage; Fabrik; Betrieb; Abhandlung; akademische Arbeit; Arbeit; wissenschaftliche Arbeit; Ausarbeitung; Traktat; Opus; Artefakt; …   Universal-Lexikon

  • manipulieren — verschleiern; zudecken; Nebelkerzen werfen (umgangssprachlich); vertuschen; verdecken; verheimlichen; vortäuschen; beeinflussen; vormachen (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • einstoßen — ein||sto|ßen 〈V. tr. 257; hat〉 1. hineinstoßen 2. durch Stoß zertrümmern (Tür, Mauer) 3. 〈umg.〉 durch Stoß verletzen ● sich die Stirn einstoßen * * * ein|sto|ßen <st. V.; hat: 1. (einen scharfen od. spitzen Gegenstand) in etw. stoßen …   Universal-Lexikon

  • spazieren — schlendern; umhertigern; spazieren gehen; bummeln; promenieren; lustwandeln; tingeln; flanieren; wandeln; umherbummeln * * * spa|zie|ren [ʃpa ts̮i:rən] <itr.; hat …   Universal-Lexikon

  • tätigen — V. (Aufbaustufe) einen bestimmten Auftrag vollziehen, etw. ausführen Synonyme: durchführen, erledigen, machen, realisieren, tun, verrichten Beispiel: Ich muss noch einen Anruf tätigen. Kollokation: einen Verkauf tätigen …   Extremes Deutsch

  • durchführen — ausführen; umsetzen; realisieren; effektuieren; verwirklichen; vornehmen; bewerkstelligen (umgangssprachlich); in die Praxis umsetzen; zugange sein (umgangssprachlich); leisten; …   Universal-Lexikon

  • bewerkstelligen — ausführen; durchführen; umsetzen; realisieren; effektuieren; verwirklichen; vornehmen; in die Praxis umsetzen; geregelt kriegen (umgangssprachlich); gebacken kriegen (umgangssprachlic …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»