-
1 Ehegatte
'eːəgatəmmarido m, esposo m, cónyuge m/fEhegatte , -inSubstantiv Maskulin, Femininder————————Ehegatten Plural -
2 Gatte
'gatəmesposo m, marido mGatte , -in ['gatə]Substantiv Maskulin, Feminin<-n, -n; -nen> (gehobener Sprachgebrauch) esposo, -a Maskulin, Feminin -
3 Gemahl
gə'maːlm (f - Gemahlin)esposo/esposa m/f<-(e)s, -e; -nen> (gehobener Sprachgebrauch) esposo, -a Maskulin, Feminin -
4 Ehemann
'eːəmanmesposo m, marido m -
5 Mann
manm1) hombre mein gemachter Mann — un hombre hecho y derecho m, un hombre caval m
mit Mann und Maus — con toda la tripulación, con todo el equipo
2) ( Ehemann) esposo m, marido mMann [man, Plural: 'mεnɐ]<-(e)s, Männer>1 dig (Erwachsener) hombre Maskulin; ein junger Mann un joven; ein gestandener Mann un hombre hecho y derecho; selbst ist der Mann hay que ayudarse a sí mismo; ein Mann von Welt un hombre de mundo; ein Mann, ein Wort palabra de honor; bis zum letzten Mann kämpfen luchar hasta el último hombre; Mann über Bord! Seefahrt ¡hombre al agua!; alle Mann an Deck! Seefahrt ¡todo el mundo en pie!; der kleine Mann (Mensch) el hombre de pocos recursos; (umgangssprachlich: Penis) el pito; der Mann auf der Straße (bildlich) el hombre de la calle; ein gemachter Mann sein (umgangssprachlich) ser hombre de provecho; etwas an den Mann bringen (umgangssprachlich) vender algo; seinen Mann stehen cumplir con sus obligaciones; wenn Not am Mann ist en caso de necesidad; von Mann zu Mann de hombre a hombre; mein lieber Mann! (umgangssprachlich) ¡madre mía!; Mann, oh Mann! (umgangssprachlich) ¡hombre!; mach schnell, Mann! (umgangssprachlich) ¡date prisa, hombre!2 dig (Ehemann) marido Maskulin; mein geschiedener Mann mi ex-marido; ihr verstorbener/erster Mann su difunto/primer marido3. (Pl Männer, Leute) [Angestellter](umgangssprachlich) [verkaufen] vender algo————————(oh)Mann! [auffordernd, wütend] ¡hombre!————————alle Mann Pronomen————————kleine Mann der -
6 nehmen
'neːmənv irrtomar, cogerJeden Tag nimmt er den Zug nach München. — Él toma el tren a Múnich todos los días.
etw auf sich nehmen — asumir algo, cargar con algo
nehmen <nimmt, nahm, genommen>1 dig (ergreifen) coger, agarrar die USA ; ich weiß nicht, was ich nehmen soll no sé qué elegir; jemanden zur Frau/zum Mann nehmen tomar a alguien por esposa/por esposo2 dig (annehmen) aceptar, tomar; man muss ihn nehmen, wie er ist hay que aceptarle como es; ich nehme alles, wie es kommt tomo las cosas como se presentan4 dig (wegnehmen) quitar; (herausnehmen) sacar; du nimmst mir das Wort aus dem Mund me quitas las palabras de la boca; jemandem etwas nehmen (Glauben, Hoffnung, Angst) quitar algo a alguien; sich Dativ etwas nicht nehmen lassen (bestehen) insistir en algo; woher nehmen und nicht stehlen? (umgangssprachlich) ¿de dónde quieres que lo saque?5 dig (in Anspruch nehmen) tomar; (Bus, Zug) coger, tomar die USA ; du solltest dir einen Anwalt nehmen deberías contratar a un abogado6 dig (einnehmen) tomar; etwas zu sich nehmen (essen) comer algo; (trinken) beber algo; sie nimmt die Pille toma la píldora; ich nehme nie Zucker in den Kaffee nunca tomo el café con azúcar; nehmen Sie noch ein Stück Torte? ¿quiere otro trozo de tarta?7 dig (Wend) etwas an sich nehmen tomar algo; etwas auf sich nehmen hacerse cargo de algo; jemanden zu sich nehmen albergar a alguien en casa; etwas krumm nehmen (umgangssprachlich) tomar algo a mal; jemanden beim Wort nehmen tomar(le) la palabra a alguien; jemanden (nicht) für voll nehmen (no) tomar a alguien en serio; sie nahmen ihn in die Mitte lo colocaron en el centro; er ist hart im Nehmen aguanta lo que le echen; etwas leicht nehmen (hinnehmen) tomar algo bien; (nicht ernst nehmen) tomar algo a la ligera; etwas schwer nehmen tomar algo en serio; nimm's nicht so schwer! ¡no te lo tomes tan a pecho!; wie man's nimmt según como se tome; jemandem etwas übel nehmen tomarle a mal algo a alguienman nehme... tome...2. [zu sich nehmen] tomar3. [sich bedienen]4. [kaufen]5. [annehmen] aceptar7. [wegnehmen]8. [sich zulegen]9. [militärisch einnehmen] apoderarse de10. [interpretieren] tomar11. [handhaben]12. [aufnehmen]etw/jn zu sich nehmen quedarse con algo/alguienetw zu sich nehmen [essen, trinken] tomar algo13. [einstecken][stehlen] llevarse algo14. [übernehmen] -
7 jemanden zur Frau/zum Mann nehmen
tomar a alguien por esposa/por esposoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden zur Frau/zum Mann nehmen
См. также в других словарях:
esposo — esposo, sa sustantivo marido (m.), hombre (m.), mujer (f.), señora (f.), cara mitad, media naranja, costilla (coloquial), cónyuge, consorte. «Marido, esposo. (...) La diferente fuerza y energía que yo hallo entre estas dos voces en el sentido… … Diccionario de sinónimos y antónimos
esposo — esposo, sa sustantivo masculino,f. 1. Persona que ha contraído matrimonio con respecto a aquélla con la que se ha casado: Nos visitaron mi prima y su esposo, y Luis y su esposa. Los esposos paseaban cogidos de la mano … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esposo — |ô| s. m. 1. Cônjuge do sexo masculino. = MARIDO 2. Noivo (depois dos esponsais). • Plural: esposos |ô|. ‣ Etimologia: latim sponsus, i • Confrontar: esposos (ó) … Dicionário da Língua Portuguesa
esposo — esposo, sa (Del lat. sponsus). 1. m. y f. Persona casada. 2. Persona que ha celebrado esponsales. 3. f. Am. Anillo episcopal. 4. Pareja de manillas unidas entre sí con las que se aprisionan las muñecas de alguien … Diccionario de la lengua española
esposo — (Del lat. sponsus, prometido < spondere, prometer.) ► sustantivo 1 Persona que ha contraído matrimonio: ■ los esposos deben guardarse respeto. 2 Respecto de una persona, su cónyuge: ■ mi esposo no se encuentra en casa. SINÓNIMO cónyuge * * *… … Enciclopedia Universal
esposo — {{#}}{{LM E16319}}{{〓}} {{SynE16747}} {{[}}esposo{{]}}, {{[}}esposa{{]}} ‹es·po·so, sa› {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Respecto de una persona,{{♀}} otra que está casada con ella: • Esta pulsera se la regaló su esposo por el aniversario de su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
esposo — (m) (Básico) hombre con el cual se está casado Ejemplos: Mi esposo se quedó en casa con los niños. Aquel chico es su esposo. Sinónimos: marido, consorte, cónyuge … Español Extremo Basic and Intermediate
esposo — s Respecto de una persona, la que está casada con ella; persona unida a otra en matrimonio: Las esposas de los funcionarios iban en la comitiva … Español en México
esposo — sa m. y f. Persona casada … Diccionario Castellano
Un esposo para Estela (telenovela) — UN ESPOSO PARA ESTELA Categoría Drama, romance, comedia País originario Venezuela … Wikipedia Español
Atis — Esposo mítico de Cibeles o madre de los dioses y dios de la vegetación, adorado en Frigia y en Asia Menor. Posteriormente, su culto se extendió al Imperio romano donde, en el s. II AD, se convirtió en una deidad solar. El culto de Atis y de… … Enciclopedia Universal