-
1 espinilla
espinilla sustantivo femenino 1 (Anat) shin 2 ( en la piel)
espinilla sustantivo femenino
1 Anat shin
2 (impureza de la piel) blackhead, pimple ' espinilla' also found in these entries: English: blackhead - pimple - shin - spot - black -
2 blackhead
-
3 shin bone
-
4 shin
ʃin
1. noun(the front part of the leg below the knee: He kicked him on the shins.) espinilla
2. verb((usually with up) to climb by alternate movements of both arms and both legs: He shinned up the tree.) trepar, escalarshin n espinillatr[ʃɪn]1 SMALLANATOMY/SMALL espinilla, canilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLshin guard / shin pad espinillerashe shinned up the pole: subió al posteshin n: espinilla f, canilla fn.• canilla s.f.• eclisa s.f.• espinilla s.f.v.• calzar v.• trepar v.
I ʃɪna) ( Anat) espinilla f, canilla f; (before n)shin guard/pad — espinillera f
b) ( of beef) (BrE) jarrete m
II
[ʃɪn]1.N espinilla f ; (Brit) [of meat] jarrete m2.VIto shin up/down a tree — trepar a/bajar de un árbol
3.CPDshin guard, shin pad N — espinillera f
* * *
I [ʃɪn]a) ( Anat) espinilla f, canilla f; (before n)shin guard/pad — espinillera f
b) ( of beef) (BrE) jarrete m
II
-
5 blackhead
noun (a small black-topped lump in a pore of the skin, especially of the face.) punto negro, comedón, espinillatr['blækhed]1 espinillablackhead ['blæk.hɛd] n: espinilla f, punto m negron.• espinilla s.f.noun espinilla f, punto m negro, comedón m (frml)['blækhed]N espinilla f* * *noun espinilla f, punto m negro, comedón m (frml) -
6 pimple
'pimpl(a small round swelling on the skin: He had a pimple on his nose.) granopimple n granotr['pɪmpəl]1 (spot) granopimple ['pɪmpəl] n: grano mn.• búa s.f.• granito s.m.• grano s.m.• pupa s.f.'pɪmpəlnoun grano m, espinilla f (AmL)['pɪmpl]N (gen) grano m ; (on face) espinilla f* * *['pɪmpəl]noun grano m, espinilla f (AmL) -
7 shank
ʃæŋk1) (the leg, especially the part between the knee and foot.) espinilla2) (the long straight part of eg a nail or screw.) tallotr[ʃæŋk]2 SMALLCOOKERY/SMALL (of meat) pierna\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon Shanks's pony en el coche de San Fernandoshank ['ʃæŋk] n: parte f baja de la piernan.• caña de la pierna s.f.• fuste s.m.• mango s.m.• pierna de un animal s.f.• zanca s.f.• zanca de un ave s.f.ʃæŋk1) ( shin) espinilla f, canilla f[ʃæŋk]N (=part of leg) caña f ; (=bird's leg) zanca f ; (Bot) tallo m ; (=handle) mango m shanks * piernas fpl- go on or by Shanks's pony* * *[ʃæŋk]1) ( shin) espinilla f, canilla f -
8 spot
spot
1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) mancha2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) punto3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) grano4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) sitio, lugar5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) poquito
2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) ver2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) reconocer•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight
3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.)2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.)•- on the spot
- spot on
spot1 n1. grano2. lunar / topo3. lugar / sitiospot2 vb notar / verthey've spotted us! ¡nos han visto!
spot /(e)s'pot/ sustantivo masculino (pl ( anuncio) commercial, advertisement (BrE) ' spot' also found in these entries: Spanish: afear - aprieto - apuro - brete - débil - debilidad - flaca - flaco - grano - lance - llaga - luminosa - luminoso - lunar - mancha - merendero - paraje - parte - pinta - rincón - salir - sebo - solana - acto - atinado - caer - chispear - clavado - conflictivo - encontrar - espinilla - paso - preciso - punto - vaina - ver English: beauty spot - come off - commercial - penalty spot - spot - spot-check - spot-on - tight - beauty - blind - breezy - distant - frozen - hide - hot - place - rooted - sun - tender - trouble - wondertr[spɒt]2 (mark, stain) mancha3 (blemish, pimple) grano4 (place) sitio, lugar nombre masculino■ what a lovely spot for a picnic! ¡qué lugar más bonito para un picnic!5 (area of body) punto; (flaw) mancha■ weak spot punto débil, punto flaco6 (fix, trouble) lío, aprieto, apuro7 (place in broadcast) espacio■ a spot of bother un problemilla, un pequeño disgusto9 (position) puesto10 familiar (spotlight) foco1 (notice) darse cuenta de, notar; (see) ver; (recognize) reconocer; (find) encontrar, descubrir; (catch out) pillar■ can you spot the mistake? ¿puedes descubrir el error?2 (mark with spots) motear; (stain) manchar, salpicar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (rain) chispear, lloviznar1 (price, cash) contante, al contado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the spot (at once, then and there) en ese mismo momento, en el acto, allí mismo 2 (at the place of the action) en el lugar del los hechos, en el lugar del crimen 3 (without moving away) en el lugarto see spots before one's eyes ver manchasto put somebody on the spot poner a alguien en un aprietoto spot the winner elegir el ganadorpenalty spot punto de penaltispot cash dinero contantespot check control nombre masculino hecho al azarspot fine multa que se paga en el actospot welding soldadura por puntos1) stain: manchar2) recognize, see: ver, reconocerto spot an error: descubrir un errorspot vi: mancharsespot adj: hecho al azara spot check: un vistazo, un control aleatoriospot n1) stain: mancha f2) dot: punto m3) pimple: grano mto break out in spots: salirle granos a alguien4) predicament: apuro m, aprieto m, lío min a tight spot: en apuros5) place: lugar m, sitio mto be on the spot: estar en el lugaradj.• contante adj.• disponible adj.n.• asiento s.m.• chafarrinón s.m.• desdoro s.m.• deslustre s.m.• espacio publicitario s.m.• lugar s.m.• lunar s.m.• mancha s.f.• mancilla s.f.• mácula s.f.• paraje s.m.• pinta s.f.• puesto s.m.• sitio s.m.v.• amancillar v.• chafarrinar v.• macular v.• manchar v.• mancillar v.• tiznar v.• vislumbrar v.
I spɑːt, spɒt1)a) ( dot - on material) lunar m, mota f, pepa f (Col, Ven fam); (- on animal's skin) mancha fto knock spots off something/somebody — (colloq) darle* cien or cien mil vueltas a algo/alguien (fam), darle* sopas con honda(s) a algo/alguien (Esp fam)
b) (blemish, stain) mancha fc) ( pimple) (BrE) grano m, espinilla f (AmL)she broke out o came out in spots — le salieron granos
2)a) (location, place) lugar m, sitio mon the spot: firemen were quickly on the spot los bomberos se presentaron sin demora en el lugar del siniestro; he had to decide on the spot tuvo que decidir en ese mismo momento; they were killed on the spot los mataron allí mismo; on-the-spot fine multa que se paga en el acto; to be rooted to the spot — quedarse clavado en el sitio or paralizado
b) ( difficult situation)to be in a (tight) spot — estar* en apuros or en un lío or en un aprieto
to put somebody on the spot — poner* a alguien en un apuro or aprieto
3) (of character, personality) punto myou've touched a rather sore spot there — has puesto el dedo en la llaga
to have a soft spot for somebody/something — (colloq) tener* debilidad por alguien/algo
to hit the spot — (esp AmE) caer* muy bien
4)a) ( drop) gota fb) ( small amount) (BrE colloq) (no pl)do you fancy a spot of supper? — ¿quieres cenar algo?
5) (Rad, TV) ( time) espacio ma commercial spot — un spot publicitario, una cuña publicitaria, un anuncio
6) (position, job) (AmE) puesto m7) spotlight
II
1) \<\<error\>\> descubrir*; \<\<bargain\>\> encontrar*he finally spotted her in the crowd — al final la vio or la divisó or (AmL tb) la ubicó entre el gentío
2) ( mark) (usu pass) manchar[spɒt]1. N1) (=dot) lunar m- knock spots off sb2) (=stain, mark) mancha fspots of blood/grease — manchas de sangre/grasa
3) (Med) (=pimple) grano m, granito m•
she broke out or came out in spots — (=pimples) le salieron granos en la piel; (=rash) le salió un sarpullido, le salieron granos en la pielbeauty 2.•
he's covered in spots — (=pimples) está lleno de granos; (=rash) le ha salido un sarpullido por todo el cuerpo, está lleno de granos4) (=place) sitio m, lugar m ; (=scene) escena f, escenario mit's a lovely spot for a picnic — es un sitio or lugar precioso para un picnic
a tender spot on the arm — un punto or lugar sensible en el brazo
•
an accident black spot — un punto negro para los accidentes•
on the spot — (=immediately) en el acto; (=there) en el mismo sitioluckily they were able to mend the car on the spot — afortunadamente consiguieron arreglar el coche allí mismo
the firemen were on the spot in three minutes — los bomberos acudieron or llegaron en tres minutos
to pay cash on the spot — (US) pagar al contado
•
his soft spot — su debilidad, su punto flaco, su lado flaco (LAm)•
his weak spot — su debilidad, su punto flaco, su lado flaco (LAm)to know sb's weak spots — conocer las debilidades de algn, saber de qué pie cojea algn *
- touch a sore spot5) (Brit) * (=small quantity) poquito m, pizca fjust a spot, thanks — un poquitín, gracias
•
we had a spot of rain yesterday — ayer se sintieron gotas de lluvia6) (=difficulty) apuro m, aprieto m•
to be in a (tight) spot — estar en un apuro or aprieto•
now I'm really on the spot — ahora me veo de verdad entre la espada y la pared•
to put sb on the spot — (=put in difficulty) poner a algn en un apuro or aprieto; (=compromise) comprometer a algn7) (Rad, Theat, TV) (in show) espacio m ; (Rad, TV) (=advertisement) espacio m publicitario8) * (=spotlight) foco m2. VT1) (with mud etc) salpicar, manchar ( with de)2) (=notice) darse cuenta de, notar; (=see) observar, darse cuenta de; (=recognize) reconocer; (=catch out) coger, pillar3.VI4.CPDspot-checkspot check N — comprobación f en el acto, reconocimiento m rápido
spot market N — mercado m al contado
spot price N — precio m de entrega inmediata
spot remover N — quitamanchas m inv
spot survey N — inspección f sorpresa
* * *
I [spɑːt, spɒt]1)a) ( dot - on material) lunar m, mota f, pepa f (Col, Ven fam); (- on animal's skin) mancha fto knock spots off something/somebody — (colloq) darle* cien or cien mil vueltas a algo/alguien (fam), darle* sopas con honda(s) a algo/alguien (Esp fam)
b) (blemish, stain) mancha fc) ( pimple) (BrE) grano m, espinilla f (AmL)she broke out o came out in spots — le salieron granos
2)a) (location, place) lugar m, sitio mon the spot: firemen were quickly on the spot los bomberos se presentaron sin demora en el lugar del siniestro; he had to decide on the spot tuvo que decidir en ese mismo momento; they were killed on the spot los mataron allí mismo; on-the-spot fine multa que se paga en el acto; to be rooted to the spot — quedarse clavado en el sitio or paralizado
b) ( difficult situation)to be in a (tight) spot — estar* en apuros or en un lío or en un aprieto
to put somebody on the spot — poner* a alguien en un apuro or aprieto
3) (of character, personality) punto myou've touched a rather sore spot there — has puesto el dedo en la llaga
to have a soft spot for somebody/something — (colloq) tener* debilidad por alguien/algo
to hit the spot — (esp AmE) caer* muy bien
4)a) ( drop) gota fb) ( small amount) (BrE colloq) (no pl)do you fancy a spot of supper? — ¿quieres cenar algo?
5) (Rad, TV) ( time) espacio ma commercial spot — un spot publicitario, una cuña publicitaria, un anuncio
6) (position, job) (AmE) puesto m7) spotlight
II
1) \<\<error\>\> descubrir*; \<\<bargain\>\> encontrar*he finally spotted her in the crowd — al final la vio or la divisó or (AmL tb) la ubicó entre el gentío
2) ( mark) (usu pass) manchar -
9 kick
kik
1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) dar un puntapié, golpear con el pie, dar una patada a2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) dar un culetazo
2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) puntapié, patada2) (the springing back of a gun after it has been fired.) culetazo3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) diversión, emoción•- kick off
- kick up
kick1 n1. patada / puntapiéthe car wouldn't start so he gave it a kick el coche no arrancaba, así que le dio una patada2. coz3. sensación / emociónkick2 vb1. dar una patadashe kicked me! ¡me ha dado una patada!2. dar patadas / patalearshe kicked and punched, but she couldn't get free daba patadas y puñetazos, pero no consiguió liberarse3. dar cocestr[kɪk]1 (by person) puntapié nombre masculino, patada■ if the door won't open, give it a kick si no se abre la puerta, dale una patada2 (sp) golpe nombre masculino, tiro3 (by animal) coz nombre femenino5 (new interest) moda, manía6 (of drink) fuerza7 (of gun) culatazo1 (hit ball) dar un puntapié a, golpear, golpear con el pie; (score) marcar2 (hit person) dar una patada a; (move legs) patalear3 (by animal) dar coces a, cocear1 (gun) dar un culatazo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa kick in the teeth una patada en el estómagoto kick a habit quitarse un vicioto kick one's heels rascarse la barrigato kick oneself darse contra la paredto kick somebody when they are down ensañarse con alguiento kick the bucket familiar estirar la patato kick up a fuss / kick up a stink familiar armar un lío, armar un jaleokick ['kɪk] vi1) : dar patadas (dícese de una persona), cocear (dícese de un animal)2) protest: patalear, protestar3) recoil: dar un culatazo (dícese de un arma de fuego)kick vt: patear, darle una patada (a alguien)kick n1) : patada f, puntapié m, coz f (de un animal)2) recoil: culatazo m (de un arma de fuego)3) : fuerza fa drink with a kick: una bebida fuertekick (From a gun, etc.)n.• coz s.f.n.• culatazo s.m.• estímulo s.m.• patada s.f.• pernada s.f.• puntapié s.m.• puntera s.f.v.• acocear v.• chutear v.• cocear v.• dar un puntapié v.• patalear v.• pernear v.kɪk
I
1) cb) ( in swimming) patada fc) ( of gun) culatazo m2) (colloq)a) c (thrill, excitement) placer mb) (no pl) ( stimulating effect)c) c (fad, phase)
II
1.
a) \<\<person\>\> dar* patadas, patalear; \<\<swimmer\>\> patalear; \<\<horse\>\> cocear, dar* cocesb) \<\<dancer\>\> levantar una piernac) \<\<gun\>\> dar* una coz or un culatazo or una patada
2.
vt1) \<\<ball\>\> patear, darle* una patada or un puntapié ahe kicked the door open/shut — abrió/cerró la puerta de una patada
to kick oneself — darse* con la cabeza contra la pared
to kick somebody when he's/she's down — pegarle* a alguien en el suelo
2) ( stop) (colloq) \<\<habit\>\> dejar; \<\<heroin\>\> desengancharse de•Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up[kɪk]1. N•
what he needs is a good kick up the backside * — lo que necesita es una buena patada en el trasero *•
to give sth/sb a kick — dar una patada a algo/algn•
he got or took a kick on the leg — le dieron una patada en la pierna•
to take a kick at goal — tirar a puerta•
it was a kick in the teeth for him * — (fig) le sentó como una patada (en la barriga) *2) [of firearm] culatazo m3) * [of drink] fuerza f4) * (=thrill)•
I get a kick out of seeing her happy — me encanta verla feliz5) * (=craze)2. VT1) [+ ball etc] dar una patada or un puntapié a; [+ goal] marcar; [+ person] dar una patada a; [animal] dar una coz a•
to kick one's legs in the air — agitar las piernas•
I could have kicked myself * — ¡me hubiera dado de tortas! *•
to kick sth out of the way — quitar algo de en medio de una patada- kick the bucket- kick ass or butt- kick a man when he's downheel2) (fig)* (=give up)3. VI1) [person] dar patadas or puntapiés; [baby] patalear; [animal] dar coces, cocear•
to kick at — dar patadas a2) (gun) dar un culetazo, recular4.CPDkick boxing N — kick boxing m
kick turn N — (Ski) cambio m brusco de marcha
- kick in- kick off- kick out- kick up* * *[kɪk]
I
1) cb) ( in swimming) patada fc) ( of gun) culatazo m2) (colloq)a) c (thrill, excitement) placer mb) (no pl) ( stimulating effect)c) c (fad, phase)
II
1.
a) \<\<person\>\> dar* patadas, patalear; \<\<swimmer\>\> patalear; \<\<horse\>\> cocear, dar* cocesb) \<\<dancer\>\> levantar una piernac) \<\<gun\>\> dar* una coz or un culatazo or una patada
2.
vt1) \<\<ball\>\> patear, darle* una patada or un puntapié ahe kicked the door open/shut — abrió/cerró la puerta de una patada
to kick oneself — darse* con la cabeza contra la pared
to kick somebody when he's/she's down — pegarle* a alguien en el suelo
2) ( stop) (colloq) \<\<habit\>\> dejar; \<\<heroin\>\> desengancharse de•Phrasal Verbs:- kick in- kick off- kick out- kick up -
10 shin bone
s.espinilla, hueso de la canilla, hueso de la espinilla. -
11 pad
I
1. pæd noun1) (a soft, cushion-like object made of or filled with a soft material, used to prevent damage by knocking, rubbing etc: She knelt on a pad to clean the floor.) almohadilla2) (sheets of paper fixed together: a writing-pad.) taco, bloc3) (a platform from which rockets are sent off: a launching-pad.) plataforma
2. verb(to put a pad in or on (for protection, to make big enough etc): The shoes were too big so she padded them with cottonwool.) almohadillar, acolchar- padding- pad out
II pæd past tense, past participle - padded; verb(to walk softly: The dog padded along the road.)pad1 n blocpad2 vb acolchartr[pæd]1 andar sin hacer ruido————————tr[pæd]1 (cushioning) almohadilla, cojinete nombre masculino2 (inkpad) tampón nombre masculino3 (of paper) taco, bloc nombre masculino4 (of animal) almohadilla5 (platform) plataforma1 (chair etc) acolchar, rellenar, guatear; (garment) poner hombreras a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLknee pad rodilleralaunch pad plataforma de lanzamientopad of cotton algodón nombre masculinosanitary pad compresashin pad espinilla1) fill, stuff: rellenar, acolchar (una silla, una pared)2) : meter paja en, rellenarto pad a speech: rellenar un discursopad n1) cushion: almohadilla fa shoulder pad: una hombrera2) tablet: bloc m (de papel)4)ink pad : tampón m5)launching pad : plataforma f (de lanzamiento)n.• bloc de notas s.m.n.• almohadilla s.f.• bloc de papel s.m.• rodete s.m.• tampón s.m.v.• acolchar v.• andar sin hacer ruido v.• emborrar v.• rellenar v.pad* (Home)n.• jato* s.m.pæd
I
1) ( cushioning) almohadilla fshoulder pads — hombreras fpl
knee pads — rodilleras fpl
2) ( of paper) bloc m3) ( launch pad) plataforma f de lanzamiento
II
1.
- dd- transitive verb1)a) ( line) \<\<seat/panel\>\> acolchar, enguatar (Esp)b) padded past p < jacket> acolchado, enguatado (Esp); < bra> con relleno; < envelope> acolchadopadded cell — celda f de aislamiento
2.
vi andar*, caminar ( con paso suave)
I [pæd]1. N2) (=shoulder pad) hombrera f ; (=knee pad) rodillera f ; (=elbow pad) codera f ; (=shin pad) espinillera f3) (=note pad, writing pad) bloc(k) m, cuaderno m ; (=blotting pad) secafirmas m5) [of animal's foot] almohadilla f2. VT1) [+ shoulders etc] acolchonar, poner hombreras a; [+ armour] enguatar2) (=stuff) rellenar; (fig) [+ book, speech etc] meter paja en3.VIto pad about — andar or (esp LAm) caminar sin hacer ruido
- pad out
II
* [pæd]N (=home) casa f ; (=flat) piso m, departamento m (LAm); (=room) agujero ** m, habitación f* * *[pæd]
I
1) ( cushioning) almohadilla fshoulder pads — hombreras fpl
knee pads — rodilleras fpl
2) ( of paper) bloc m3) ( launch pad) plataforma f de lanzamiento
II
1.
- dd- transitive verb1)a) ( line) \<\<seat/panel\>\> acolchar, enguatar (Esp)b) padded past p < jacket> acolchado, enguatado (Esp); < bra> con relleno; < envelope> acolchadopadded cell — celda f de aislamiento
2.
vi andar*, caminar ( con paso suave) -
12 shinbone
-
13 small thorn
-
14 shin pad
espinilla -
15 impureza
impureza sustantivo femenino impurity
impureza sustantivo femenino impurity ' impureza' also found in these entries: Spanish: espinilla English: defect - impurity - uncleanliness -
16 negra
negra sustantivo femeninoa) (Mús) crotchetb) ( en ajedrez):
negro,-a
I adjetivo
1 black (bronceado) suntanned
pan negro, brown bread (oscuro) estaba negro como boca de lobo, it was pitch-black
2 (muy sucio) filthy, black
3 (suerte, situación) awful
un día negro, a black day (lóbrego, triste) gloomy
4 (furioso) furious: ese ruido me pone negra, that noise drives me up the wall
5 (raza, música) black
6 (no legalizado) mercado negro, black market
II m,f (hombre) black man (mujer) black woman
III sustantivo masculino
1 (color) black
siempre viste de negro, she always dresses in black
2 (tabaco) black tobacco
3 (escritor anónimo) ghostwriter
IV sustantivo femenino
1 Mús crotchet, US quarter note
2 (mala suerte) la negra, bad luck Locuciones: tener la negra, to be very unlucky: últimamente mi hermana tiene la negra, my sister's been having a run of bad luck recently
vérselas negras para hacer algo, to have a tough time doing sthg ' negra' also found in these entries: Spanish: bestia - grosella - lista - magia - negro - novela - oveja - pimienta - caja - cerveza - cinta - espinilla - gallinazo - marea - moreno - peste - selva - uva English: ale - black - blackcurrant - blacklist - pepper - quarter note - slick - stout - uncommon - community - crotchet - flight - hit - oil - quarter - with -
17 piel
piel sustantivo femenino 1 (Anat, Zool) skin;◊ piel grasa/seca oily o greasy/dry skin;piel roja sustantivo masculino y femenino (fam & pey) redskin (colloq & pej), Red Indian;◊ se me/te pone la piel de gallina I/you get gooseflesh o goose pimples2 (Indum) piel de cocodrilo crocodile skin; piel de serpiente snakeskin; piel sintética ( cuero sintético) (Esp, Méx) synthetic leather; (imitación nutria, visón, etc) synthetic fur 3 (Bot) (de cítricos, papa) peel; ( de manzana) peel, skin; ( de otras frutas) skin
piel sustantivo femenino
1 skin
tener la piel de gallina, to get goose pimples
2 (de frutas, etc) skin, peel
3 (cuero curtido) leather
4 (con pelo) fur
un chaquetón de piel, a three-quarter length fur coat ' piel' also found in these entries: Spanish: acartonarse - aceitunada - aceitunado - agrietar - agrietarse - ampolla - ante - antojo - calva - cáncer - cáscara - cortada - cortado - cortarse - cuero - curtida - curtido - desollar - escama - escocerse - espinilla - estría - flor - gamuza - grano - grasa - graso - grieta - hidratar - hidratación - lunar - mancha - morena - moreno - moteada - moteado - pelar - pelada - pelado - pelarse - pellejo - penetrar - perforación - perforado - rascar - resecar - reseca - reseco - roce - roncha English: blackhead - blemish - blotchy - bridge - brown - calfskin - cancer - coarse - cut - dusky - factor - fair-skinned - fake - flake - fur - fur coat - goosebumps - gooseflesh - goosepimples - graft - greasy - hide - highly-strung - horny - jacket - leather - line - mole - molt - mottled - moult - oily - pale - peel - pelt - pigskin - redskin - rough - scrape - scratch - sealskin - sensitive - shed - sheepskin - shrivel - skin - sleek - smooth - snakeskin - soft -
18 heel-shin test
-
19 heel-shin test
s.prueba talón-espinilla. -
20 pimple
s.1 grano.2 espinilla, barrito, barrillo, barro.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Espinilla — Saltar a navegación, búsqueda Espinilla puede designar: a la capital del municipio de La Hermandad de Campoo de Suso, Comunidad Autónoma de Cantabria, España; a una localidad del XV departamento de Presidente Hayes, Paraguay, cerca del río… … Wikipedia Español
espinilla — f. dermat. Comedón. Medical Dictionary. 2011. espinilla Véase comedón … Diccionario médico
espinilla — sustantivo femenino 1. Área: anatomía Parte delantera de la tibia: El futbolista recibió una patada en la espinilla. 2. Grano pequeño y rojizo que sale en la piel: Tiene la cara llena de espinillas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espinilla — (Del dim. p. us. de espina). 1. f. Parte anterior de la canilla de la pierna. 2. Especie de barrillo que aparece en la piel y que proviene de la obstrucción del conducto secretor de las glándulas sebáceas … Diccionario de la lengua española
espinilla — ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte delantera de la canilla de la pierna donde se aprecia el hueso: ■ le pegaron una patada en la espinilla. 2 MEDICINA coloquial Grano con un puntito negro que se forma en la piel debido a la obstrucción del… … Enciclopedia Universal
espinilla — {{#}}{{LM E16249}}{{〓}} {{SynE16676}} {{[}}espinilla{{]}} ‹es·pi·ni·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Parte delantera de la tibia o hueso de la pierna: • Le han dado una patada en la espinilla.{{○}} {{<}}2{{>}} Grano de pequeño tamaño que aparece … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
espinilla — s f I. Parte delantera de la pierna entre la rodilla y el tobillo donde sobresale el borde de la tibia: Le dio una patada en la espinilla II. Acumulación de grasa que se forma en un poro de la piel cuando éste se obstruye y que superficialmente… … Español en México
Espinilla — Sp Espinilja Ap Espinilla L Š Ispanija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Espinilla (Cantabria) — Saltar a navegación, búsqueda Espinilla País … Wikipedia Español
Espinilla (Presidente Hayes) — Saltar a navegación, búsqueda Espinilla es una localidad del XV departamento de Presidente Hayes, Paraguay. Enlaces externos Espinilla en Google Maps Obtenido de Espinilla (Presidente Hayes) Categorías: Loc … Wikipedia Español
Espinilla (pierna) — Saltar a navegación, búsqueda En lenguaje común, no científico; espinilla o canilla es la parte anterior de la pierna, opuesta a la pantorrilla. Anatomía de la espinilla. Véase también Pantorrilla … Wikipedia Español