-
1 toda
todo,-a
1 adjetivo
1 (la totalidad: singular) all, whole: recorrió toda España, she travelled all over Spain
toda la semana, the whole week o all week
toda tu vida, your entire life o all your life
2 (: plural) all: todos sus hermanos, all his brothers
todos lo sabíamos, we all knew
se comió todas las fresas, she ate all the strawberries
3 (todo el mundo) todos están riendo, everybody is laughing
4 (cada, cualquier) every: viene todos los meses, he comes every month
todo el que desee..., anyone who wishes to...
5 fam (intensificador) through and through: es toda una atleta, she is every inch an athlete
II pron
1 (sin excepciones, sin exclusiones) everything: lo compró todo, he bought it all
lo perdió todo, he lost everything
lo sabe todo, she knows everything
todo son problemas, there's nothing but trouble
eso es todo, that's all (todo el mundo) todos piensan que eres muy lista, everybody thinks you're very clever
nos invitó a todos, he invited all of us
todos y cada uno, each and every one
III adv (por completo, totalmente) estaba todo convencido, he was entirely convinced
estás todo mojado, you are all wet
está todo nervioso, he's terribly o all excited
IV sustantivo masculino todo (total, suma) whole
en todo o en parte, in whole or in part
All y whole tienen significados parecidos, pero se usan en estructuras diferentes. All se coloca delante de un artículo, pronombre posesivo o demostrativo, mientras que whole se coloca después: all the world, pero the whole world; all your family, pero your whole family; all this time, pero this whole time. Recuerda que no puedes usar whole sin artículo o pronombre correspondiente ni con sustantivos que indican masa (incontables). Por tanto, la traducción de todo el vino es all the wine y no the whole wine.
El plural todos o todo el mundo se traduce por everybody o everyone. Aunque el verbo acompañante aparezca en singular, cualquier pronombre que emplees debe estar en plural: Todos deben traer sus propios bolígrafos. Everybody has to bring their (own) pens.
' toda' also found in these entries: Spanish: alma - arrasar - bregar - broza - casco - clase - comerse - costa - dar - delante - dormitar - duda - durante - economía - encaminarse - escrutinio - espanto - estampar - exonerar - gozada - ignorar - incluso - infortunio - interrogar - juntar - lógica - máquina - marcha - mecha - milimétrica - milimétrico - pajolera - pajolero - panoplia - probabilidad - propagarse - rajar - seguridad - sinceridad - sobre - terminarse - todo - tranquilidad - tropa - vagar - vena - viaje - vida - callado - confianza English: absolve - ahead - all - all-night - alone - approve of - battle - bell - broadcast - career - caution - charge off - clarify - coastal - cobble together - colour - cost - crack - crying - distinctly - dog-eat-dog - done - double - ease - eat - fade - family film - fascination - for - fudge - full - grapple - hoax - hog - intently - lentil - lifelong - long - most - nationwide - night - nightlong - out - pelt - pent-up - price - puss - pussy - quash - quit -
2 maîtresse femme
toda una mujerDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > maîtresse femme
-
3 whole
həul
1. adjective1) (including everything and/or everyone; complete: The whole staff collected the money for your present; a whole pineapple.) entero, íntegro, todo2) (not broken; in one piece: She swallowed the biscuit whole.) entero
2. noun1) (a single unit: The different parts were joined to form a whole.) todo2) (the entire thing: We spent the whole of one week sunbathing on the beach.) totalidad, todo•- wholly
- wholehearted
- wholemeal
- on the whole
whole1 adj entero / todohave you told me the whole truth? ¿me has dicho toda la verdad?whole2 n todoon the whole, I agree with you en general, estoy de acuerdo contigotr[həʊl]1 (entire, all (the), the full amount of) entero,-a, íntegro,-a, todo,-a2 (intact, not broken) intacto,-a, sano,-a; (in one piece, complete) entero,-a1 conjunto, todo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa whole lot mucho,-a, muchos,-as, un montón de■ a whole lot of things un montón de cosas, muchas cosasas a whole en conjunto, en su totalidadon the whole en generalthe whole caboodle absolutamente todo, todo el tingladothe whole of la totalidad de, todo,-ato make somebody whole curar a alguienwhole number número enterowhole ['ho:l] adj1) unhurt: ileso2) intact: intacto, sano3) entire: entero, íntegrothe whole island: toda la islawhole milk: leche entera4)a whole lot : muchísimowhole n1) : todo m2)as a whole : en conjunto3)on the whole : en generaladj.• completo, -a adj.• entero, -a adj.• intacto, -a adj.• sano, -a adj.• todo, -a adj.• total adj.n.• colectividad s.f.• conjunto s.m.• todo s.m.• total s.m.• totalidad s.f.
I həʊl1)a) ( entire) (before n, no comp)he drank the whole bottle — se tomó toda la botella, se tomó la botella entera or íntegra
whole milk — leche f entera or sin descremar or (Esp) sin desnatar
whole number — ( Math) (número m) entero m
b) ( emphatic use)2) (pred) ( in one piece) entero
II
a) ( integral unit) todo mthe whole of something: the whole of the morning toda la mañana; a threat to the whole of mankind — una amenaza para toda la humanidad or para la humanidad entera
b) (in phrases)[hǝʊl]as a whole: this will affect Europe as a whole esto va a afectar a Europa en su totalidad; on the whole — (indep) en general
1.N (=complete unit) todo mthe whole may be greater than the sum of the or its parts — el todo puede ser mayor que la suma de las partes
•
four quarters make a whole — cuatro cuartos hacen una unidad•
as a whole, the estate is to be sold as a whole — la propiedad va a venderse como una unidadtaken as a whole, the project is a success — si se considera en su totalidad, el proyecto es un éxito
is this true just in India, or in the world as a whole? — ¿es ese el caso solo en la India o en todo el mundo?
•
the whole of — todothe whole of Europe — toda Europa, Europa entera
the whole of the morning — toda la mañana, la mañana entera
•
on the whole — en general2. ADJ1) (=entire) todowe spent the whole summer in Italy — pasamos todo el verano or el verano entero en Italia
a whole hour — toda una hora, una hora entera
a whole lot better/worse * — muchísimo mejor/peor
•
the whole point was to avoid that happening — el propósito era evitar que eso pasara•
let's forget the whole thing — olvidemos todo el asunto, olvidémoslo todo•
the whole world — todo el mundo, el mundo entero- go the whole hog2) (=intact) entero•
he swallowed it whole — se lo tragó entero3.CPDwhole grains NPL — cereales mpl integrales
whole milk N — leche f entera
whole note N — (US) (Mus) semibreve f
whole number N — número m entero
* * *
I [həʊl]1)a) ( entire) (before n, no comp)he drank the whole bottle — se tomó toda la botella, se tomó la botella entera or íntegra
whole milk — leche f entera or sin descremar or (Esp) sin desnatar
whole number — ( Math) (número m) entero m
b) ( emphatic use)2) (pred) ( in one piece) entero
II
a) ( integral unit) todo mthe whole of something: the whole of the morning toda la mañana; a threat to the whole of mankind — una amenaza para toda la humanidad or para la humanidad entera
b) (in phrases)as a whole: this will affect Europe as a whole esto va a afectar a Europa en su totalidad; on the whole — (indep) en general
-
4 last
I
1.
adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) último2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) último3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) último
2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) en último lugar- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last
II
verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) durar2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) durar•- lasting- last out
last1 adj1. pasado2. últimowhat time is the last train? ¿a qué hora sale el último tren?at last!, where have you been? ¡por fin!, ¿dónde has estado?last2 adv1. últimowho arrived last? ¿quién llegó el último? / ¿quién fue el último en llegar?2. por última vezwhen did you last see your father? ¿cuándo fue la última vez que viste a tu padre?last3 vb durarthe class lasts one hour la clase dura una hora / la clase es de una horatr[lɑːst]1 (final) último,-a2 (most recent) último,-a3 (past) pasado,-a; (previous) anterior■ the month/year before last hace dos meses/años■ Spielberg's new film is much better than his last one la nueva película de Spielberg es mucho mejor que la anterior1 por última vez2 (at the end) en último lugar; (in race) en última posición■ who came last in the 1000 metres? ¿quién acabó último en la carrera de los 1000 metros?■ are you the last? ¿eres tú el último?■ the first shall be last and the last shall be first los primeros serán los últimos y los últimos serán los primeros1 (continue) durar; (hold out) aguantar, resistir1 durar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat last al fin, por finat long last por finif it's the last thing I do cueste lo que cueste, aunque sea lo último que hagalast but not least por último lugar, pero no por eso menos importantelast but one penúltimo,-ato be the last straw familiar ser el colmoto be the last word familiar ser el último gritoto breathe one's last dar el último suspiroto have seen the last of somebody haber visto a alguien por última vezto have the last word decir la última palabrato the last hasta el finalthe Last Judgment el Juicio Finalthe last rites la extremaunción nombre femenino————————tr[lɑːst]1 (shoemaker's) hormalast ['læst] vi1) continue: durarhow long will it last?: ¿cuánto durará?2) endure: aguantar, durar3) survive: durar, sobrevivir4) suffice: durar, bastarlast vt1) : durarit will last a lifetime: durará toda la vida2)to last out : aguantarlast adv1) : en último lugar, al últimowe came in last: llegamos en último lugar2) : por última vez, la última vezI saw him last in Bogota: lo vi por última vez en Bogotá3) finally: por último, en conclusiónlast adj1) final: último, final2) previous: pasadolast year: el año pasadolast n1) : el último, la última, lo últimoat last: por fin, al fin, finalmente2) : horma f (de zapatero)adj.• extremo, -a adj.• pasado, -a adj.• por último adj.• postrero, -a adj.• postrimero, -a adj.• supremo, -a adj.• último, -a adj.n.• fin s.m.v.• aguantar v.• continuar v.• durar v.• humear v.• resistir v.• subsistir v.læst, lɑːst
I
1)a) ( in series) <chapter/lap> últimothe second to last door, the last door but one — la penúltima puerta
to be last — (in race, on arrival) ser* el último (en llegar), llegar* el último or (CS) llegar* último
to be last to + INF — ser* el último en + inf
b) (final, ultimate) <chance/day> últimoat the very last minute o moment — en el último momento, a última hora
the last rites o sacraments — la extremaunción
c) ( only remaining) último2) (previous, most recent) (before n)3) ( least likely or suitable)that's the last thing I'd do! — no se me ocurriría hacer eso!; laugh II, leg I 1), straw a)
II
1)a) (in series, sequence) último, -ma m,fthe last to + INF — el último/la última/los últimos/las últimas en + inf
we haven't heard the last of him/it — nos va a seguir dando guerra, ya verás
to breathe one's last — (liter) exhalar el último suspiro
b) ( only remaining)the last OF something: the last of its kind el último de su clase; that's the last of the jam — esa es toda la mermelada que queda
c) (in phrases) (liter)to o until the last — hasta el último momento, hasta el final
2) ( preceding one)the night before last — anteanoche, antenoche (AmL)
III
1)a) ( at the end)I went in last — fui el último en entrar, entré el último, entré último (CS)
our team came o finished last — nuestro equipo quedó en último lugar or (CS tb) terminó último
b) (finally, in conclusion)last of all — por último, lo último (de todo)
and last but not least — y por último, pero no por eso menos importante
c) (in phrases)at last — por fin, al fin
at long last — por fin, finalmente
2) ( most recently)when did you last see him o see him last? — ¿cuándo fue la última vez que lo viste?
IV
noun ( for shoemaking) horma f
V
1.
1)a) ( continue) durarb) (endure, survive) durarhe wouldn't last five minutes in the army — no aguantaría or no duraría ni cinco minutos en el ejército
2) ( be sufficient) durarto make something last — hacer* durar algo
3) ( remain usable) durar
2.
vt durarPhrasal Verbs:- last out
I [lɑːst]1. ADJ1) (=most recent) último2) (=previous) (referring to specific occasion) [Christmas, Easter] pasado; [time, meeting, birthday] últimothe last time we went, it rained — la última vez que fuimos, llovió
on Monday last — frm el pasado lunes
night 1., 1)last Friday/month/year — el viernes/el mes/el año pasado
3) (=final) último•
last but one — penúltimo•
down to the last detail — hasta el más mínimo detalle, hasta el último detalle•
to fight to the last man — (lit, fig) luchar hasta el último aliento•
I was the last person to arrive/to see him alive — fui la última en llegar/la última persona que lo vió vivo•
the last rites — (Rel) la extremaunción•
second to last — antepenúltimo•
last thing at night — antes de acostarseI'll finish it if it's the last thing I do — ¡lo terminaré aunque sea la última cosa que haga en esta vida!
•
that was the last time I saw him — esa fue la última vez que lo vifor the last time, shut up! — ¡cállate, y que sea la última vez que te lo digo!
- be on it's/one's last legs4) (=least likely)•
you're the last person I'd trust with it — lo confiaría a cualquiera menos a ti, eres la última persona a la que se lo confiaríaI would be the last person to stand in your way — yo soy la que menos me interprondía en tu camino, yo soy la última persona que se interpondría en tu camino
•
that was the last thing I expected — eso era lo que menos me esperabaat 32, retirement is the last thing on his mind — con 32 años, jubilarse es lo último en que piensa
2. PRON1) (of series) últimoyou haven't heard the last of this! — ¡esto no se acaba aquí!, ¡esto no se va a quedar así!
•
the last but one — el/la penúltimo(-a)•
to leave sth till last — dejar algo para lo último or el final•
to look one's last on sth — liter ver algo por última vezbreathe 1., 1)•
to the last — hasta el final2) (=previous one)•
the night before last — anteanochethe week before last — la semana anterior a la pasada, la semana pasada no, la anterior
the Saturday before last — el sábado anterior al pasado, el sábado pasado no, el anterior
it was the question before last that I found difficult — la pregunta que me resultó difícil fue la penúltima
3) (=all that remains)this is the last of the bread/wine — esto es lo que queda de pan/vino
he was the last of his kind, a true professional — fue el último de los de su clase, un verdadero profesional
4)• at last — por fin
•
at long last the search was over — por fin la búsqueda había concluido3. ADV1) (=finally)•
last of all, take out the screws — por último, saca los tornillos•
last but not least — por último, pero no por ello menos importante2) (=in last place, at the end)he was or came last in the 100 metres — terminó en último lugar or en última posición en los 100 metros
to arrive last — llegar el or (LAm) al último
•
last in, first out — los últimos en llegar son a los que despiden los primeros3) (=most recently)•
when I last saw them — la última vez que las vi
II [lɑːst]1. VI1) (=continue) durar2) (=survive) durarhe wouldn't have lasted ten minutes in those conditions — no hubiera durado or aguantado ni diez minutos en esas condiciones
3) (=be enough) durarhow long will the gas last? — ¿hasta cuándo durará or alcanzará el gas?
•
"only available while stocks last" — (Comm) "solo hasta que se agoten las existencias"4) (=remain usable) durar•
made to last — hecho para que dure2.VT durarI've had enough publicity to last me a lifetime! — ¡me han dado publicidad suficiente para toda una vida!
- last out
III
[lɑːst]N (in shoemaking) horma f- stick to your last!* * *[læst, lɑːst]
I
1)a) ( in series) <chapter/lap> últimothe second to last door, the last door but one — la penúltima puerta
to be last — (in race, on arrival) ser* el último (en llegar), llegar* el último or (CS) llegar* último
to be last to + INF — ser* el último en + inf
b) (final, ultimate) <chance/day> últimoat the very last minute o moment — en el último momento, a última hora
the last rites o sacraments — la extremaunción
c) ( only remaining) último2) (previous, most recent) (before n)3) ( least likely or suitable)that's the last thing I'd do! — no se me ocurriría hacer eso!; laugh II, leg I 1), straw a)
II
1)a) (in series, sequence) último, -ma m,fthe last to + INF — el último/la última/los últimos/las últimas en + inf
we haven't heard the last of him/it — nos va a seguir dando guerra, ya verás
to breathe one's last — (liter) exhalar el último suspiro
b) ( only remaining)the last OF something: the last of its kind el último de su clase; that's the last of the jam — esa es toda la mermelada que queda
c) (in phrases) (liter)to o until the last — hasta el último momento, hasta el final
2) ( preceding one)the night before last — anteanoche, antenoche (AmL)
III
1)a) ( at the end)I went in last — fui el último en entrar, entré el último, entré último (CS)
our team came o finished last — nuestro equipo quedó en último lugar or (CS tb) terminó último
b) (finally, in conclusion)last of all — por último, lo último (de todo)
and last but not least — y por último, pero no por eso menos importante
c) (in phrases)at last — por fin, al fin
at long last — por fin, finalmente
2) ( most recently)when did you last see him o see him last? — ¿cuándo fue la última vez que lo viste?
IV
noun ( for shoemaking) horma f
V
1.
1)a) ( continue) durarb) (endure, survive) durarhe wouldn't last five minutes in the army — no aguantaría or no duraría ni cinco minutos en el ejército
2) ( be sufficient) durarto make something last — hacer* durar algo
3) ( remain usable) durar
2.
vt durarPhrasal Verbs:- last out -
5 lifetime
noun (the period of a person's life: He saw many changes in his lifetime.) vidalifetime n vidatr['laɪftaɪm]1 vida2 familiar eternidad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's the chance of a lifetime es la oportunidad de tu vidalifetime ['laɪf.taɪm] n: vida f, curso m de la vidaadj.• vitalicio, -a adj.n.• curso de la vida s.m.• vida s.f.noun vida fthe opportunity of a lifetime — la oportunidad de su (or mi etc) vida
it won't happen in my lifetime — no lo verán mis ojos, no sucederá mientras yo viva; (before n) <appointment, post> vitalicio
a once-in-a-lifetime chance — una oportunidad única (en la vida) or irrepetible
['laɪftaɪm]lifetime guarantee — garantía f para toda la vida
1. N1) (=lifespan) vida fin my lifetime — durante mi vida, en el curso de mi vida
2) (fig) eternidad f2.CPD•
an award for lifetime achievement, a lifetime achievement award — un premio a toda una vida* * *noun vida fthe opportunity of a lifetime — la oportunidad de su (or mi etc) vida
it won't happen in my lifetime — no lo verán mis ojos, no sucederá mientras yo viva; (before n) <appointment, post> vitalicio
a once-in-a-lifetime chance — una oportunidad única (en la vida) or irrepetible
lifetime guarantee — garantía f para toda la vida
-
6 vida
vida sustantivo femenino 1a) (Biol) life;una cuestión de vida o muerte a matter of life and death; quitarse la vida to take one's (own) life (frml); salir con vida to escape alive le falta vida it's/she's/he's not very lively 2 ( extensión de tiempo, existencia) life; toda una vida a lifetime; la vida de un coche the life-span of a car; un amigo de toda la vida a lifelong friend; amargarle la vida a algn to make sb's life a misery; complicarse la vida to make life difficult for oneself; de por vida for life; hacerle la vida imposible a algn to make sb's life impossible 3 (manera de vivir, actividades) life; ¿qué es de tu vida? what have you been up to?; hace or vive su vida he lives his own life; ¡esto sí que es vida! this is the life!; ¡(así) es la vida! that's life, such is life; vida privada private life; su vida sentimental his love life; una mujer de vida alegre a woman of easy virtue; ¡qué vida de perros! it's a dog's life; hacer vida social to socialize; estar encantado de la vida to be thrilled, to be over the moon (colloq) 4 ( necesidades materiales): ganarse la vida to earn one's o a living; tiene la vida resuelta he's set up for life 5 ( como apelativo) darling;◊ ¡mi vida! (my) darling!
vida sustantivo femenino
1 (existencia) life: no hay vida en Marte, there is no life on Mars
estar con vida, to be alive
quitarse la vida, to take one's own life
2 (periodo vital) life: toda la vida ha sido socialista, he's been a socialist all his life
de corta vida, short-lived
toda una vida, a lifetime
3 (modo de vida) ¿cómo te va la vida?, how's life?
la literatura es su vida, he lives for literature o literature is his life
lleva una vida muy desordenada, she lives o leads a very chaotic life Locuciones: familiar ¡esto es vida!, this is the life (situación muy agradable, placentera) ¡esto es vida!, todo el día tumbado sin tener que trabajar, this is the life! lazing around all day without having to work fam (resolver un asunto, problema) buscarse la vida: no tengo dinero, - me da igual, ¡búscate la vida!, I haven't got any money, - I couldn't care less, go and sort your own problems out figurado Lit Cine Teat (representar un personaje) dar vida: en esa película el actor da vida a Napoleón, in that film the actor plays the part of Napoleon
dar la vida, to sacrifice o give one's life
ganarse la vida, to earn one's living fig fam (morir) pasar a mejor vida, to pass away (independencia) tener/vivir su (propia) vida alguien: ya no está con sus padres, tiene su propia vida, he isn't with his parents anymore, he's living his own life
a vida o muerte, (situación de alto riesgo) le tuvieron que operar a vida o muerte, it was a life or death operation
de mi/tu/su... vida: el amor de mi vida, the love of my life
de por vida, for life
de toda la vida, lifelong
en la vida, never in one's life Rel la otra vida, the next life familiar vida de perros, dog's life fam (hechos y anécdotas de un personaje o persona) vida y milagros de alguien, the full details about sb ' vida' also found in these entries: Spanish: agitada - agitado - amargarse - andar - atentar - comentar - complicarse - constante - contemplativa - contemplativo - convivencia - conyugal - cosa - crepúsculo - cruzarse - delante - descansada - descansado - desengañarse - desgraciada - desgraciado - encarrilar - episodio - ser - ermitaña - ermitaño - esperanza - flor - ir - ganarse - hipótesis - ilusión - indigna - indigno - inerte - intrepidez - jamás - juego - jugar - martirio - muerta - muerto - mujer - normalización - oportunidad - padecer - padre - pajolera - pajolero - pantalla English: abundance - account - active - afterlife - alive - amenities - assurance - attempt - bang up - battle - bread - breeding ground - bright - busy - carp - chapter - clean - conception - cost - cost of living - crossroads - dead - dear - dedicate - destroy - dodge - dog - domestic - earn - easy - eccentric - emigrate - existence - fascination - flat - give up - gracious - greed - greediness - hell - herself - high life - himself - hurdle - impossible - index-linked - insurance - lead - life - life expectancy -
7 mean
mi:n
I adjective1) (not generous (with money etc): He's very mean (with his money / over pay).) mezquino, tacaño, agarrado2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) mezquino, malo3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) malo, malhumorado4) ((of a house etc) of poor quality; humble: a mean dwelling.) humilde, pobre•- meanly- meanness
- meanie
II
1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.)2) (average: the mean annual rainfall.)
2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) término medio
III
1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) querer decir2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) tener la intención, tener pensado•- meaning
2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) significativo- meaningless
- be meant to
- mean well
mean1 adj1. malo / malicioso / cruel / antipáticodon't be so mean! ¡no seas tan malo!2. mezquino / tacañomean2 vb1. significar / querer decirwhat does "ceiling" mean? ¿qué quiere decir "ceiling"?2. pretender / querer / tener la intencióntr[miːn]1 (average) medio,-a1 (average) promedio2 SMALLMATHEMATICS/SMALL media3 (middle term) término medio————————tr[miːn]1 (miserly, selfish - person) mezquino,-a, tacaño,-a, agarrado,-a; (portion etc) mezquino,-a, miserable■ she felt mean about not letting the children go to the circus le sabía mal no haber dejado a los niños ir al circo3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar (person - nasty) malo,-a; (- bad-tempered) malhumorado,-a; (animal) feroz4 dated (low, poor) humilde, pobre5 familiar (skilful, great) excelente, de primera, genial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be no mean ser todo,-a un,-a————————tr[miːn]1 (signify, represent) significar, querer decir; (to be a sign of, indicate) ser señal de, significar■ what does "mug" mean? ¿qué significa "mug"?, ¿qué quiere decir "mug"?■ does the name "Curtis" mean anything to you? ¿el nombre "Curtis" te dice algo?2 (have in mind) pensar, tener pensado,-a, tener la intención de; (intend, wish) querer, pretender■ I never meant to hurt you nunca quise hacerte daño, nunca fue mi intención hacerte daño■ I meant to post it yesterday tenía la intención de enviarlo ayer, quería enviarlo ayer3 (involve, entail) suponer, implicar; (have as result) significar4 (refer to, intend to say) referirse a, querer decir; (be serious about) decir en serio■ do you mean me? ¿te refieres a mí?■ what do you mean by that? ¿qué quieres decir con eso?■ what do you mean you forgot? ¿cómo que se te olvidó?■ she said thirty, but she meant thirsty dijo treinta, pero quería decir sedienta5 (be important) significar■ you mean a lot to me significas mucho para mí, eres muy importante para mí\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be meant for (be intended for) ser para 2 (be destined for) estar dirigido,-a a, ir dirigido,-a a■ it was meant to happen tenía que pasar, el destino así lo quisoto mean well tener buenas intenciones1) intend: querer, pensar, tener la intención deI didn't mean to do it: lo hice sin quererwhat do you mean to do?: ¿qué piensas hacer?2) signify: querer decir, significarwhat does that mean?: ¿qué quiere decir eso?3) : importarhealth means everything: lo que más importa es la saludmean adj1) humble: humilde2) negligible: despreciableit's no mean feat: no es poca cosa3) stingy: mezquino, tacaño4) cruel: malo, cruelto be mean to someone: tratar mal a alguien5) average, median: mediomean n1) midpoint: término m medio2) average: promedio m, media f aritmética3) means nplway: medio m, manera f, vía f4) means nplresources: medios mpl, recursos mpl5)by all means : por supuesto, cómo no6)by means of : por medio de7)by no means : de ninguna manera, de ningún modoadj.• abellacado, -a adj.• canallesco, -a adj.• malo, -a adj.• mediano, -a adj.• medio, -a adj.• menguado, -a adj.• mezquino, -a adj.• miserable adj.• prieto, -a adj.• ruin adj.• transido, -a adj.n.• manera s.f.• media (Matemática) s.f.• medio s.m.• promedio s.m.• término medio s.m.v.(§ p.,p.p.: meant) = destinar v.• entender v.• querer decir v.• significar v.
I miːntransitive verb (past & past p meant)1) (represent, signify) \<\<word/symbol\>\> significar*, querer* decirto mean something TO somebody: does the number 0296 mean anything to you? ¿el número 0296 te dice algo?; fame means nothing/a lot to her — la fama la tiene sin cuidado/es muy importante para ella
2)a) (refer to, intend to say) \<\<person\>\> querer* decirwhat do you mean? — ¿qué quieres decir (con eso)?
do you know what I mean? — ¿me entiendes?, ¿me comprendes?
he's Swedish, I mean, Swiss — es sueco, (qué) digo, suizo
I know who you mean — ya sé de quién hablas or a quién te refieres
what's that supposed to mean? — ¿a qué viene eso?
b) ( be serious about) decir* en serioI mean it! — va or lo digo en serio!
3) (equal, entail) significar*being 40 doesn't mean I can't wear fashionable clothes — (el) que tenga 40 años no quiere decir que no me pueda vestir a la moda
to mean -ING: that would mean repainting the kitchen — eso supondría or implicaría volver a pintar la cocina
4)a) ( intend)he didn't mean (you) any harm — no quiso hacerte daño, no lo hizo por mal
to mean to + INF: I mean to succeed mi intención es triunfar, me propongo triunfar; I'm sorry, I didn't mean to do it perdón, lo hice sin querer; I meant to do it but I forgot tenía toda la intención de hacerlo pero me olvidé; I've been meaning to talk to you hace tiempo que quiero hablar contigo; I meant it to be a surprise yo quería que fuera una sorpresa; the bullet was meant for me la bala iba dirigida a mí; we were meant for each other — estamos hechos el uno para el otro
b)to be meant to + inf — (supposed, intended)
you weren't meant to hear that — no pensaron (or pensé etc) que tú estarías escuchando
II
2)a) (unkind, nasty) malob) ( excellent) (esp AmE sl) genial, fantástico3) (inferior, humble) (liter) humildethat's no mean feat/achievement — no es poca cosa, no es moco de pavo (fam)
4) ( Math) (before n) medio
III
IV
adverb (AmE colloq & dial)
I
[miːn]ADJ (compar meaner) (superl meanest)1) (=stingy) tacaño, agarrado *, amarrete (And, S. Cone) *you mean thing! — ¡qué tacaño eres!
2) (=nasty) malodon't be mean! — ¡no seas malo!
you mean thing! — ¡qué malo eres!
a mean trick — una jugarreta, una mala pasada
you were mean to me — te portaste fatal or muy mal conmigo
3) (=vicious) malo4) (=of poor quality) inferior; (=shabby) humilde, vil; (=humble) [birth] humilde, pobre5) (US) formidable, de primera
II [miːn]1.N (=middle term) término m medio; (=average) promedio m ; (Math) media fthe golden or happy mean — el justo medio
2.ADJ mediomean life — (Phys) vida f media
III
[miːn](pt, pp meant) VT1) [word, sign] (=signify) significar, querer decirwhat does this word mean? — ¿qué significa or quiere decir esta palabra?
"vest" means something different in America — en América "vest" tiene otro significado or significa otra cosa
you know what it means to hit a policeman? — ¿usted sabe qué consecuencias trae el golpear a un policía?
•
what do you mean by that? — ¿qué quieres decir con eso?•
it means a lot to have you with us — significa mucho tenerte con nosotrosyour friendship means a lot to me — tu amistad es muy importante or significa mucho para mí
•
the name means nothing to me — el nombre no me suenaknow 1., 4)•
the play didn't mean a thing to me — no saqué nada en claro de la obra2) [person]a) (=imply) querer decir; (=refer to) referirse awhat do you mean? — ¿qué quieres decir?
18, I mean 19 — 18, digo 19
do you mean me? — ¿te refieres a mí?
b) (=signify) significar•
don't I mean anything to you? — ¿no significo yo nada para ti?c) (=be determined about)you can't mean it! — ¡no lo dirás en serio!
d) (=intend)what do you mean to do? — ¿qué piensas hacer?
I meant to help — pensaba ayudar, tenía la intención de ayudar
I mean to have it — pienso or me propongo obtenerlo
sorry, I didn't mean you to do it — lo siento, mi intención no era que lo hicieras tú
•
I meant it as a joke — lo dije en broma•
was the remark meant for me? — ¿el comentario iba por mí?•
I meant no harm by what I said — no lo dije con mala intención3) (=suppose) suponer•
to be meant to do sth, it's meant to be a good car — este coche se supone que es buenothis portrait is meant to be Anne — este retrato es de Anne, aunque no lo parezca
I wasn't meant to work for my living! — ¡yo no estoy hecho para trabajar!
you're not meant to drink it! — ¡no es para beber!
* * *
I [miːn]transitive verb (past & past p meant)1) (represent, signify) \<\<word/symbol\>\> significar*, querer* decirto mean something TO somebody: does the number 0296 mean anything to you? ¿el número 0296 te dice algo?; fame means nothing/a lot to her — la fama la tiene sin cuidado/es muy importante para ella
2)a) (refer to, intend to say) \<\<person\>\> querer* decirwhat do you mean? — ¿qué quieres decir (con eso)?
do you know what I mean? — ¿me entiendes?, ¿me comprendes?
he's Swedish, I mean, Swiss — es sueco, (qué) digo, suizo
I know who you mean — ya sé de quién hablas or a quién te refieres
what's that supposed to mean? — ¿a qué viene eso?
b) ( be serious about) decir* en serioI mean it! — va or lo digo en serio!
3) (equal, entail) significar*being 40 doesn't mean I can't wear fashionable clothes — (el) que tenga 40 años no quiere decir que no me pueda vestir a la moda
to mean -ING: that would mean repainting the kitchen — eso supondría or implicaría volver a pintar la cocina
4)a) ( intend)he didn't mean (you) any harm — no quiso hacerte daño, no lo hizo por mal
to mean to + INF: I mean to succeed mi intención es triunfar, me propongo triunfar; I'm sorry, I didn't mean to do it perdón, lo hice sin querer; I meant to do it but I forgot tenía toda la intención de hacerlo pero me olvidé; I've been meaning to talk to you hace tiempo que quiero hablar contigo; I meant it to be a surprise yo quería que fuera una sorpresa; the bullet was meant for me la bala iba dirigida a mí; we were meant for each other — estamos hechos el uno para el otro
b)to be meant to + inf — (supposed, intended)
you weren't meant to hear that — no pensaron (or pensé etc) que tú estarías escuchando
II
2)a) (unkind, nasty) malob) ( excellent) (esp AmE sl) genial, fantástico3) (inferior, humble) (liter) humildethat's no mean feat/achievement — no es poca cosa, no es moco de pavo (fam)
4) ( Math) (before n) medio
III
IV
adverb (AmE colloq & dial) -
8 present
I 'preznt adjective1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) presente2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) presente3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) presente•- the present
- at present
- for the present
II pri'zent verb1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) entregar, hacer entrega de2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) presentar (a)3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) presentar4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) presentar5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) presentarse•- presentable
- presentation
- present arms
III 'preznt noun(a gift: a wedding present; birthday presents.) regalo, presente, obsequiopresent1 adj1. presenteis Janet present? ¿está Janet?2. actualpresent2 n regaloat present en este momento / actualmentepresent3 vb presentar / entregarthe president presented the medals to the winners el presidente presentó las medallas a los ganadorestr['prezənt]1 (in attendance) presente2 (current) actual3 SMALLLINGUISTICS/SMALL presente1 SMALLLINGUISTICS/SMALL presente nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat present actualmente, en este momentofor the present de momento, por el momento, por ahorapresent company excepted exceptuando a los presentesthere's no time like the present no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy————————2 (offer - report, petition, bill, cheque) presentar; (- argument, ideas, case) presentar, exponer4 (give - difficulty, problem) plantear; (constitute) suponer, constituir, ser; (provide) presentar, ofrecer5 (introduce) presentar■ may I present Mr Brown? le presento al Sr. Brown6 (play) representar; (programme) presentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make somebody a present of something regalar algo a alguiento present itself (opportunity) presentarseto present oneself presentarsepresent [pri'zɛnt] vt1) introduce: presentarto present oneself: presentarse2) : presentar (una obra de teatro, etc.)3) give: entregar (un regalo, etc.), regalar, obsequiar4) show: presentar, ofrecerit presents a lovely view: ofrece una vista muy lindapresent ['prɛzənt] adj1) : actualpresent conditions: condiciones actuales2) : presenteall the students were present: todos los estudiantes estaban presentespresent ['prɛzənt] n1) gift: regalo m, obsequio m2) : presente mat present: en este momentoadj.• actual adj.• circunstante adj.• concurrente adj.• corriente adj.• presente adj.n.• actualidad s.f.• cortesía s.f.• cumplido s.m.• dádiva s.f.• oferta s.f.• presente s.m.• regalo s.m.v.• deparar v.• obsequiar v.• ofrecer v.• presentar v.
I
1. prɪ'zent1)a) (give, hand over)to present something to somebody — entregarle* algo a alguien, hacerle* entrega de algo a alguien (frml)
to present somebody WITH something — obsequiar a alguien con algo (frml), obsequiarle algo a alguien (esp AmL frml)
b) ( confront)to present somebody WITH something: it presents me with a whole host of problems esto me plantea toda una serie de problemas; we were presented with a very difficult situation — nos vimos frente a una situación muy difícil
2) \<\<ticket/passport/account/motion/bill\>\> presentar; \<\<ideas\>\> presentar, exponer*3)a) ( constitute) ser*, constituir*b) ( provide) \<\<view/perspective\>\> presentar, ofrecer*4) (Cin, Theat, Rad, TV) presentar5) ( introduce) (frml) presentar6) ( Mil)
2.
v refla) ( arise) \<\<problem/opportunity\>\> presentarse, surgir*b) ( appear) (frml) \<\<person\>\> presentarsec) (display, show) presentarse
3.
vi ( Med) \<\<patient/disease\>\> presentarse
II 'prezṇt1) ( at scene) (pred)to be present — estar* presente
how many were present? — ¿cuántas personas había?
2) (before n)a) ( current) actualat the present time o moment — en este momento
b) ( Ling)
III 'prezṇt1) ua) ( current time)at present — en este momento, actualmente
for the present — por ahora, por el momento
there's no time like the present — (set phrase) no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
b) ( Ling)2) c ( gift) regalo mto give somebody a present — regalarle algo a alguien, hacerle* un regalo a alguien
I ['preznt]1. ADJ1) [person]to be present — (in place) estar presente; (at function) asistir, estar presente
he insisted on being present — se empeñó en estar presente or en asistir
how many others were present? — ¿cuántos más había?, ¿cuántos más estuvieron presentes?
nobody else was present — no había nadie más, nadie más estuvo presente
is there a doctor present? — ¿hay un médico (presente)?
present! — ¡presente!
ssh! there are ladies present — ¡sss! hay señoras delante
•
to be present at — [+ function] asistir a, estar presente en; [+ scene, accident] presenciar•
present company excepted — exceptuando a los presentes•
all present and correct — (Mil) todos presentes; hum somos todos los que estamos y estamos todos los que somos•
those present — los presentes2)to be present — [thing, substance] encontrarse
in some areas, fluoride is naturally present in the water supply — en algunas zonas, el flúor se encuentra de forma natural en el agua
3) (=current) actualhow long have you been in your present job? — ¿cuánto tiempo llevas en tu puesto actual?
a solution to the problems of the present day — una solución a los problemas actuales or de nuestros días
present-day(up) to the present time — hasta nuestros días, hasta los tiempos actuales
4) (Gram) presente2. N1) (=present time)•
for the present — de momento, por lo prontothat will be all for the present — de momento or por lo pronto esto es todo
•
up to the present — hasta ahora- live for the present- no time like the present2)at present — (=at this instant) en este momento; (=currently) ahora, actualmente
Mr Young isn't here at present — el Sr. Young no está aquí en este momento
as things are at present — como están las cosas ahora, como están las cosas actualmente
3) (Gram) (tiempo m) presente m4) (Jur)3.CPDpresent participle N — participio m activo, participio m (de) presente
II
['preznt]N (=gift) regalo m, obsequio m frm, presente m frm, literbirthday, Christmas, weddingto make sb a present of sth — regalar algo a algn; (fig) dar algo a algn medio regalado, servir algo a algn en bandeja
III [prɪ'zent]1. VT1) (=give)a) [+ prize, award] entregar, hacer entrega deto present sth to sb — entregar algo a algn, hacer entrega de algo a algn
they have presented a petition to Parliament — han hecho entrega de or han presentado una petición al parlamento
b) [+ gift]to present sb with sth, present sth to sb — regalar algo a algn, obsequiar a algn con algo more frm, obsequiar algo a algn (LAm)
2) (=introduce) presentarmay I present Miss Clark?, allow me to present Miss Clark — frm permítame presentarle a or le presento a la Srta. Clark
it gives me great pleasure to present... — es para mí un honor or placer presentarles a...
to be presented at court — (Brit) ser presentada en la corte
3) (=offer formally)•
to present one's apologies (to sb) — presentar sus excusas (ante algn)•
to present one's compliments (to sb) — presentar or ofrecer sus saludos (a algn)4) (=show) [+ documents, tickets] presentar, mostrar5) (=put forward, communicate) [+ report, proposal, evidence] presentar; [+ case, argument] exponer; (Parl) [+ bill] presentar•
the party has to present a more professional image — el partido debe presentar or proyectar una imagen más profesional•
she presented her plan to the meeting — expuso su proyecto a la reunión6) (=pose) [+ challenge] representar; [+ opportunity] presentar, ofrecer; [+ sight] ofrecerif you are old, getting fit can present a challenge — si es usted mayor, ponerse en forma puede representar un reto
7) (=provide, confront)to present sb with sth: the author presents us with a vivid chronicle of contemporary America — el autor nos brinda or ofrece una vívida crónica de la América contemporánea
•
she bought a new car and presented me with the bill — se compró un coche nuevo y me pasó la factura8) (=represent, portray) presentar9) (Comm) (=tender, submit) [+ bill] presentar, pasar; [+ cheque] presentar10) (Rad, TV) [+ programme] presentar; (Theat) [+ play] presentar, ofrecer el montaje de; (Art) [+ exhibition] exponer, presentar11) (Mil)present arms! — ¡presenten armas!
12)to present o.s. — [person] presentarse
•
to present o.s. as sth, he presents himself as a moderate, but he's not — se define a sí mismo como un moderado, pero no lo es13)to present itself — [opportunity, problem] surgir, presentarse
a problem has presented itself — ha surgido or se ha presentado un problema
2.VI(Med)to present with sth — [patient] presentarse con algo
to present with or as sth — [condition] presentarse en forma de algo
* * *
I
1. [prɪ'zent]1)a) (give, hand over)to present something to somebody — entregarle* algo a alguien, hacerle* entrega de algo a alguien (frml)
to present somebody WITH something — obsequiar a alguien con algo (frml), obsequiarle algo a alguien (esp AmL frml)
b) ( confront)to present somebody WITH something: it presents me with a whole host of problems esto me plantea toda una serie de problemas; we were presented with a very difficult situation — nos vimos frente a una situación muy difícil
2) \<\<ticket/passport/account/motion/bill\>\> presentar; \<\<ideas\>\> presentar, exponer*3)a) ( constitute) ser*, constituir*b) ( provide) \<\<view/perspective\>\> presentar, ofrecer*4) (Cin, Theat, Rad, TV) presentar5) ( introduce) (frml) presentar6) ( Mil)
2.
v refla) ( arise) \<\<problem/opportunity\>\> presentarse, surgir*b) ( appear) (frml) \<\<person\>\> presentarsec) (display, show) presentarse
3.
vi ( Med) \<\<patient/disease\>\> presentarse
II ['prezṇt]1) ( at scene) (pred)to be present — estar* presente
how many were present? — ¿cuántas personas había?
2) (before n)a) ( current) actualat the present time o moment — en este momento
b) ( Ling)
III ['prezṇt]1) ua) ( current time)at present — en este momento, actualmente
for the present — por ahora, por el momento
there's no time like the present — (set phrase) no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy
b) ( Ling)2) c ( gift) regalo mto give somebody a present — regalarle algo a alguien, hacerle* un regalo a alguien
-
9 целую вечность
разг. toda una eternidadя его́ це́лую ве́чность не ви́дел — no lo he visto (en) toda una eternidad
* * *разг. toda una eternidadя его́ це́лую ве́чность не ви́дел — no lo he visto (en) toda una eternidad
-
10 motion
'məuʃən
1. noun1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) movimiento2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) gesto3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) moción
2. verb(to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) hacer señas- motion picture
- in motion
motion n movimientotr['məʊʃən]1 (movement) movimiento2 (gesture) gesto, ademán nombre masculino1 hacer señas1 hacer señas, hacer una señal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin motion en movimientoin slow motion SMALLCINEMA/SMALL a cámara lentato go through the motions (of doing something) hacer algo como es debido pero sin convicciónto motion to somebody to do something hacer señas a alguien para que haga algoto put/set something in motion poner algo en movimientomotion picture películamotion pictures el cine nombre masculinomotion sickness mareomotion ['mo:ʃən] vt: hacerle señas (a alguien)she motioned us to come in: nos hizo señas para que entráramosmotion n1) movement: movimiento mto set in motion: poner en marcha2) proposal: moción fto second a motion: apoyar una mociónn.• ademán s.m.• llamada s.f.• marcha s.f.• movimiento s.m.• operación s.f.• propuesta (en una junta o un parlamento)(ADM, EMP) s.f.• seña s.f.v.• hacer señas v.• indicar con la mano v.
I 'məʊʃən1)a) u ( movement) movimiento mto be in motion — estar* en movimiento, moverse*
to set o put something in motion — \<\<wheel\>\> poner* algo en movimiento; \<\<project/plan\>\> poner* algo en marcha
it set in motion a whole chain of consequences — desencadenó toda una serie de consecuencias; (before n)
b) c (action, gesture) gesto m, movimiento mto go through the motions: he went through the motions of interviewing them — los entrevistó por pura fórmula
2)a) ( for vote) moción fto carry o pass a motion — aprobar* una moción
the motion was rejected/defeated — se rechazó/no se aprobó la moción
b) ( Law) petición f
II
['mǝʊʃǝn]1. N1) (=movement) movimiento mto be in motion — (lit) estar en movimiento
plans are already in motion for a new opera house — ya hay planes en marcha para la construcción de un nuevo teatro de la ópera
to set in motion — [+ mechanism] poner en marcha
the strike set in motion a chain of events which led to his overthrow — la huelga desencadenó una serie de acontecimientos que condujeron a su derrocamiento
to go through the motions (of doing sth) —
he was just going through the motions of living — estaba viviendo maquinalmente, vivía por inercia
they went through the motions of consulting members — siguieron la formalidad de consultar a los miembros
- set the wheels in motionperpetual 2., slow 5., time 3.2) (=gesture) gesto m, ademán mhe made a chopping motion with his hand — hizo un gesto como si fuera a cortar algo con la mano, hizo un ademán de cortar algo con la mano
3) (=proposal) moción fthe motion was carried/defeated — la moción fue aprobada/rechazada
to propose or (US) make a motion (that...) — presentar una moción (para que + subjun)
to propose or (US) make a motion (to do sth) — presentar una moción (para hacer algo)
4) (US) (Jur) petición fto file a motion (for sth/to do sth) — presentar una petición (para algo/para hacer algo)
to have or pass a motion — evacuar el vientre
6) [of watch, clock] mecanismo m2.VThe motioned me to a chair/to sit down — con un gesto indicó que me sentara, hizo señas para que me sentara
to motion sb in(side)/out(side) — señalar or indicar a algn con un gesto que entre/salga
3.VIhe motioned for the doors to be opened — hizo un gesto or hizo señas para que se abrieran las puertas
to motion to sb to do sth — indicar a algn con un gesto que haga algo, hacer señas a algn para que haga algo
4.CPDmotion of censure N — (Parl) moción f de censura
motion picture N — (esp US) película f
motion picture camera N — (esp US) cámara f cinematográfica, cámara f de cine
motion picture theater (US) N — cine m
motion sickness N — mareo m
* * *
I ['məʊʃən]1)a) u ( movement) movimiento mto be in motion — estar* en movimiento, moverse*
to set o put something in motion — \<\<wheel\>\> poner* algo en movimiento; \<\<project/plan\>\> poner* algo en marcha
it set in motion a whole chain of consequences — desencadenó toda una serie de consecuencias; (before n)
b) c (action, gesture) gesto m, movimiento mto go through the motions: he went through the motions of interviewing them — los entrevistó por pura fórmula
2)a) ( for vote) moción fto carry o pass a motion — aprobar* una moción
the motion was rejected/defeated — se rechazó/no se aprobó la moción
b) ( Law) petición f
II
-
11 saving
noun (a way of saving money etc or the amount saved in this way: It's a great saving to be able to make one's own clothes.) ahorrotr['seɪvɪŋ]1 (of time, money) ahorro, economía1 ahorros nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be somebody's saving grace ser el único mérito que tiene alguien, ser lo que le salva a alguiensavings account cuenta de ahorrossavings bank caja de ahorrosadj.• ahorrador adj.• ahorrativo, -a adj.• económico, -a adj.n.• ahorramiento s.m.• ahorro s.m.• ahorros s.m.pl.• economía s.f.prep.• con el debido respeto a prep.• excepto prep.• salvando prep.• salvo prep.
I 'seɪvɪŋ1)a) u ( accumulation) ahorro mb) savings pl ahorros mpllife savings — los ahorros de toda una vida; (before n)
savings account — cuenta f de ahorros
2) c ( economy) ahorro msavings o a saving of $1,000 a week — un ahorro de 1.000 dólares por semana
to make savings — hacer* economías, economizar*
II
['seɪvɪŋ]1. N1) (=putting aside) ahorro mregular saving is the best provision for the future — ahorrar con regularidad es la mejor manera de hacer previsiones para el futuro
2) (=economy) ahorro mthis price represents a saving of £100 — este precio supone un ahorro de 100 libras
we must make savings — tenemos que economizar or hacer economías
this ticket enables you to make a saving on standard rail fares — este billete le supondrá un ahorro con respecto a las tarifas de tren normales
she has savings of £3,000 — sus ahorros suman 3.000 libras, tiene ahorradas 3.000 libras
2.ADJsaving grace: his only saving grace was that... — lo único que lo salvaba era que...
3.PREP (=apart from) salvo, excepto4.CPDsavings account N — cuenta f de ahorros
savings and loan association N — (US) sociedad f de ahorro y préstamo
savings bank N — caja f de ahorros
savings bond N — bono m de ahorros
savings book N — cartilla f or libreta f de ahorros
savings certificate N — bono m de ahorros
savings stamp N — sello m de ahorros
* * *
I ['seɪvɪŋ]1)a) u ( accumulation) ahorro mb) savings pl ahorros mpllife savings — los ahorros de toda una vida; (before n)
savings account — cuenta f de ahorros
2) c ( economy) ahorro msavings o a saving of $1,000 a week — un ahorro de 1.000 dólares por semana
to make savings — hacer* economías, economizar*
II
-
12 achievement
noun his academic achievements; the achievement of his ambition.) logroachievement n logrotr[ə'ʧiːvmənt]1 (completion) realización nombre femenino2 (attainment) logro3 (feat) hazaña, proeza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsense of achievement satisfacción nombre femeninoachievement [ə'ʧi:vmənt] n: logro m, éxito m, realización fn.• ejecución s.f.• hazaña s.f.• logro s.m.• obra s.f.• proeza s.f.• realización s.f.ə'tʃiːvmənta) c ( feat) logro mit was quite an achievement — fue toda una hazaña or todo un logro
b) u ( success) éxito m, logro mhigh/low achievement — ( Educ) buen/mal rendimiento
[ǝ'tʃiːvmǝnt]N1) (=act) realización f, consecución f2) (=thing achieved) logro m, éxito mthat's quite an achievement — es todo un logro or éxito, es toda una hazaña
among his many achievements — entre los muchos éxitos or las muchas hazañas en su haber
3) (Scol)record 1., 5), a)* * *[ə'tʃiːvmənt]a) c ( feat) logro mit was quite an achievement — fue toda una hazaña or todo un logro
b) u ( success) éxito m, logro mhigh/low achievement — ( Educ) buen/mal rendimiento
-
13 fun
(enjoyment; a good time: They had a lot of fun at the party; Isn't this fun!) diversión- funny- funnily
- fun and games
- for fun
- in fun
- make fun of
fun n diversiónto have fun divertirse / pasarlo bientr[fʌn]1 (enjoyment, pleasure) diversión nombre femenino■ skiing is great fun! ¡esquiar es divertidísimo!2 (amusement) gracia■ it's no fun staying in alone on Saturday night no tiene gracia quedarse solo en casa el sábado por la noche1 (humorous, amusing) divertido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin fun en broma■ he didn't mean what he said, it was just in fun no lo decía en serio, sólo era en bromato have fun divertirse, pasarlo biento make fun of reírse de, mofarse de, burlarse deto poke fun at burlarse de, mofarse deto spoil the fun aguar la fiesta■ don't spoil all the fun! ¡no seas un aguafiestas!what fun! ¡qué divertido!fun ['fʌn] adj: divertido, entretenidofun n1) amusement: diversión f, entretenimiento m2) enjoyment: disfrute m3)to have fun : divertirse4)to make fun of : reírse de, burlarse deadj.• divertido, -a adj.n.• alegría s.f.• broma s.f.• chacota s.f.• chanza s.f.• chirigota s.f.• diversión s.f.• divertimiento s.m.• jolgorio s.m.• zumba s.f.fun (s.o.)expr.• mofarse (de alguien) v.
I fʌnmass noun diversión fto have fun — divertirse*, pasarlo or pasársela bien
have fun — pásatelo bien, que te diviertas
it's not my idea of fun — no es lo que yo entiendo por pasarlo or pasarla bien
to do something for fun o for the fun of it — hacer* algo por gusto
to do/say something in fun — hacer*/decir* algo en broma
fun and games: we had some fun and games with the baby last night ayer pasamos una noche de perros con el bebé; we had some fun and games putting it together again fue toda una odisea volver a armarlo; to make fun of somebody/something reírse* de alguien/algo; to poke fun at somebody/something — burlarse de alguien/algo
II
[fʌn]1.N (=enjoyment) diversión f ; (=merriment) alegría fit's only his fun — está bromeando, te está tomando el pelo
•
for or in fun — en bromashe's been having fun and games with the washing machine — ha tenido muchos problemas con la lavadora
•
to have fun — divertirsehave fun! — ¡que os divirtáis!, ¡que lo paséis bien!
what fun we had! — ¡qué bien lo pasamos!, ¡cómo nos divertimos!
we had fun with the passports — iro nos armamos un lío con los pasaportes
•
to make fun of sb — burlarse de algn, tomar el pelo a algn *•
to poke fun at — burlarse de•
to spoil the fun — aguar la fiesta2.ADJ*3.CPD* * *
I [fʌn]mass noun diversión fto have fun — divertirse*, pasarlo or pasársela bien
have fun — pásatelo bien, que te diviertas
it's not my idea of fun — no es lo que yo entiendo por pasarlo or pasarla bien
to do something for fun o for the fun of it — hacer* algo por gusto
to do/say something in fun — hacer*/decir* algo en broma
fun and games: we had some fun and games with the baby last night ayer pasamos una noche de perros con el bebé; we had some fun and games putting it together again fue toda una odisea volver a armarlo; to make fun of somebody/something reírse* de alguien/algo; to poke fun at somebody/something — burlarse de alguien/algo
II
-
14 quite
1. adverb1) (completely; entirely: This is quite impossible.) totalmente2) (fairly; rather; to a certain extent: It's quite warm today; He's quite a good artist; I quite like the idea.) bastante
2. interjection(exactly; indeed; I agree: `I think he is being unfair to her.' `Quite'.) pues sí, así esquite adv1. totalmente / del todo2. bastanteDel verbo quitar: ( conjugate quitar) \ \
quité es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
quite es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: quitar quite
quitar ( conjugate quitar) verbo transitivo 1 (apartar, retirar):◊ ¡quítalo de aquí! get it out of here!;quité la silla de en medio I got the chair out of the way; quita tus cosas de mi escritorio take your things off my desk; quite la mesa (Esp) to clear the table; ¡quítame las manos de encima! take your hands off me!; no le puedo quite la tapa I can't get the top off; le quitó los zapatos she took his shoes off 2 (+ me/te/le etc)a) ( de las manos):◊ le quitó la pistola al ladrón he got o took the gun off the thief;le quité el cuchillo I took the knife (away) from her ‹asiento/lugar› to take 3 ( restar) (+ me/te/le etc): quitele años a algn to take years off sb; quitele importancia a algo to play sth down; le quita valor it detracts from its value 4 ( hacer desaparecer) ‹ mancha› to remove, get … out; ‹ dolor› to relieve, get rid of; ‹ sed› to quench; ‹ apetito› to take away; (+ me/te/le etc) hay que quitele esa idea de la cabeza we must get that idea out of his head 5 verbo intransitivo 1 (Esp fam):◊ ¡quita (de ahí)! get out of the way!2 ( en locs) eso no quita que … that doesn't mean that … quitarse verbo pronominal 1 ( desaparecer) [ mancha] to come out; [ dolor] to go (away); 2 (apartarse, retirarse) to get out of the way;◊ ¡quítate de mi vista! get out of my sight!3 ( refl) ‹ miedo› to overcome, get over; quitese algo/a algn de encima to get rid of sth/sb
quitar
I verbo transitivo
1 (retirar, separar) to remove: quita todas esas cajas de aquí, get all those boxes out of here
quitar la mesa, to clear the table
2 (ropa, gafas, etc) to take off
3 (eliminar) (la sed) to quench (el hambre) to take away: el té me quita el sueño, tea keeps me awake
4 (una mancha) to remove, get out
5 (el dolor) to relieve
6 (arrebatar, privar de) le quitó el lápiz, he took the pencil away from him
nos quitaron el asiento, they took our seats (robar) to steal
7 Mat (restar) to substract figurado quitar importancia a algo, to play sthg down figurado quitar las ganas a alguien, to put sb off figurado le quita mucho tiempo, it takes up a lot of her time
II verbo intransitivo ¡quita!, get away Locuciones: de quita y pon, removable fam (excepción hecha de) quitando, except for
quite m Taur distracting of the bull Locuciones: estar al quite, to be ready to help or defend sb: nosotros estaremos al quite por si dice alguna inconveniencia, we'll defend you should he make a rude remark
salir al quite, to go to someone's defence o help ' quite' also found in these entries: Spanish: algo - apolillada - apolillado - baqueteada - baqueteado - bastante - bien - buena - bueno - campante - capaz - clara - claro - contraria - contrario - contumaz - dar - decir - dentro - desahogo - descreída - descreído - despiste - destreza - deterioro - efectivamente - envergadura - fácil - folclore - gallo - hosca - hosco - importancia - imposible - informal - interfluvio - libre - llenado - locatis - lomo - lucir - mal - mayor - mucha - mucho - ordinaria - ordinario - parecerse - personaje - prometerse English: aspect - blow - change - close - explode - few - frenzy - frequently - gritty - lengthy - my - off - ordeal - quite - recall - sequence - spoil - trek - unintentional - warm - agreeable - amenable - bit - drift - fair - far - move - oblivious - place - pretty - recently - respectable - some - something - taken - unchangedtr[kwaɪt]1 (rather) bastante2 (totally) completamente, del todo3 (exceptional) excepcional, increíble, original4 (exactly) exactamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLquite so! ¡exactamente!quite ['kwaɪt] adv1) completely: completamente, totalmente2) rather: bastantequite near: bastante cercaadv.• bastante adv.• completamente adv.• del todo adv.• harto adv.• muy adv.• realmente adv.• totalmente adv.kwaɪt1)a) (completely, absolutely) completamente, totalmenteI still can't quite believe it — todavía no me lo creo del todo or no acabo de creérmelo
I quite agree with you — estoy totalmente or completamente de acuerdo contigo
is this what you wanted? - not quite — ¿es esto lo que buscaba? - no exactamente
you'll have quite a job persuading her — te va a costar lo tuyo or te va a dar mucho trabajo convencerla
that was quite a game! — fue un partidazo! (fam), fue flor de partido! (CS fam)
2) ( fairly) (BrE) bastantethere were quite a few — había bastantes, había unos cuantos
[kwaɪt]ADV1) (=completely) totalmente, completamentethat'll be quite enough of that! — ¡ya está bien!
I can quite believe that... — no me cuesta creer que...
quite frankly, I can't stand him — para ser totalmente sincero, no lo aguanto
it was quite three months since she had called — † habían pasado por lo menos tres meses desde que llamó
2) (=exactly) exactamentequite (so)! — ¡así es!, ¡exacto!
3) (=rather) bastanteit's quite good/important — es bastante bueno/importante
"how was the film?" - "quite good" — -¿qué tal la película? -bastante bien
that's quite a car! — ¡vaya coche!
quite a hero — todo un héroe also iro
quite suddenly, everything went black — de golpe, todo se volvió oscuro
* * *[kwaɪt]1)a) (completely, absolutely) completamente, totalmenteI still can't quite believe it — todavía no me lo creo del todo or no acabo de creérmelo
I quite agree with you — estoy totalmente or completamente de acuerdo contigo
is this what you wanted? - not quite — ¿es esto lo que buscaba? - no exactamente
you'll have quite a job persuading her — te va a costar lo tuyo or te va a dar mucho trabajo convencerla
that was quite a game! — fue un partidazo! (fam), fue flor de partido! (CS fam)
2) ( fairly) (BrE) bastantethere were quite a few — había bastantes, había unos cuantos
-
15 todo
todo 1
◊ -da adjetivo1 ( la totalidad de) all; toda la mañana all morning, the whole morning; invitó a toda la clase she invited the whole class; por todos lados all over the place; todos ustedes lo sabían you all knew; See Also→ mundo 1 2 (cualquier, cada): todo aquel que quiera anyone who wishes to; todos los días every day 3 ( uso enfático): con toda inocencia in all innocence; le dieron todo tipo de facilidades they gave him all kind of facilities; a todo esto ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way ■ pronombre 1 todo le parece poco he's never satisfied; come todo lo que quieras eat as much as you like; todo o nada all or nothingb)◊ todos/todas ( referido a — cosas) all;(— a personas) all, everybody; vinieron todos they all came, everybody came; buena suerte a todos good luck to everybody; es el más alto de todos he's the tallest of the lot o of them all; ¿están todos? is everyone o everybody here?; todos y cada uno each and every one 2 ( en locs) de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally 3 ( como adv)
todo 2 sustantivo masculino:◊ el/un todo the/a whole;jugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw
todo,-a
1 adjetivo
1 (la totalidad: singular) all, whole: recorrió toda España, she travelled all over Spain
toda la semana, the whole week o all week
toda tu vida, your entire life o all your life
2 (: plural) all: todos sus hermanos, all his brothers
todos lo sabíamos, we all knew
se comió todas las fresas, she ate all the strawberries
3 (todo el mundo) todos están riendo, everybody is laughing
4 (cada, cualquier) every: viene todos los meses, he comes every month
todo el que desee..., anyone who wishes to...
5 fam (intensificador) through and through: es toda una atleta, she is every inch an athlete
II pron
1 (sin excepciones, sin exclusiones) everything: lo compró todo, he bought it all
lo perdió todo, he lost everything
lo sabe todo, she knows everything
todo son problemas, there's nothing but trouble
eso es todo, that's all (todo el mundo) todos piensan que eres muy lista, everybody thinks you're very clever
nos invitó a todos, he invited all of us
todos y cada uno, each and every one
III adv (por completo, totalmente) estaba todo convencido, he was entirely convinced
estás todo mojado, you are all wet
está todo nervioso, he's terribly o all excited
IV sustantivo masculino todo (total, suma) whole
en todo o en parte, in whole or in part
All y whole tienen significados parecidos, pero se usan en estructuras diferentes. All se coloca delante de un artículo, pronombre posesivo o demostrativo, mientras que whole se coloca después: all the world, pero the whole world; all your family, pero your whole family; all this time, pero this whole time. Recuerda que no puedes usar whole sin artículo o pronombre correspondiente ni con sustantivos que indican masa (incontables). Por tanto, la traducción de todo el vino es all the wine y no the whole wine.
El plural todos o todo el mundo se traduce por everybody o everyone. Aunque el verbo acompañante aparezca en singular, cualquier pronombre que emplees debe estar en plural: Todos deben traer sus propios bolígrafos. Everybody has to bring their (own) pens.
' todo' also found in these entries: Spanish: abarcar - acabar - alta - alto - amén - anochecer - ante - arramblar - arriba - bendita - bendito - bicho - bocado - borraja - borrosa - borroso - bregar - caballero - cachaza - camino - carente - caso - cháchara - color - comandita - comerse - con - conforme - contrapelo - contraria - contrario - control - corazón - Cristo - cuanta - cuanto - danza - decir - delante - derecha - derecho - descaminada - descaminado - despojar - después - dios - disponer - empeño - encerrarse - encima English: above - above-board - abrupt - ache - aching - act up - add up - agreement - ahead - aid - all - all-in - altogether - always - amok - anyhow - anything - appearance - as - backdrop - ball - be-all and end-all - behind - bend - best - blare out I - blast - blast out - blow - blunder - boat - boil down - bottom - breast - but - by - call - careless - character - checklist - cheese off - chiefly - clause - clean - clear up - colour - come out - come to - common - comprehensive -
16 lifework
life's work noun trabajo m de toda una vida['laɪf'wɜːk]N trabajo m de toda la vida* * *life's work noun trabajo m de toda una vida -
17 история
ж.1) historia fдре́вняя исто́рия — historia antigua
но́вая исто́рия — historia moderna, historia de la edad moderna
нове́йшая исто́рия — historia contemporánea
всео́бщая исто́рия — historia universal
войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia
исто́рия ума́лчивает шутл. — la historia calla
2) ( повествование) historia f, historieta f3) разг. ( происшествие) asunto m, historia fэ́то це́лая исто́рия! — ¡es toda una historia!
вот так исто́рия! — ¡vaya una historia!
••есте́ственная исто́рия уст. — historia natural
исто́рия боле́зни мед. — historia clínica
ве́чная исто́рия! — ¡el cuento de siempre!; el cuento de María Sarmiento (fam.)
исто́рия с геогра́фией шутл. ≈≈ con la iglesia hemos topado
* * *ж.1) historia fдре́вняя исто́рия — historia antigua
но́вая исто́рия — historia moderna, historia de la edad moderna
нове́йшая исто́рия — historia contemporánea
всео́бщая исто́рия — historia universal
войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia
исто́рия ума́лчивает шутл. — la historia calla
2) ( повествование) historia f, historieta f3) разг. ( происшествие) asunto m, historia fэ́то це́лая исто́рия! — ¡es toda una historia!
вот так исто́рия! — ¡vaya una historia!
••есте́ственная исто́рия уст. — historia natural
исто́рия боле́зни мед. — historia clínica
ве́чная исто́рия! — ¡el cuento de siempre!; el cuento de María Sarmiento (fam.)
исто́рия с геогра́фией шутл. — ≈ con la iglesia hemos topado
* * *n1) gener. historieta, historia, indumentaria2) colloq. (происшествие) asunto3) law. antecedentes (вопроса) -
18 целый
це́лый1. (неповрежденный) nedifektita;2. (весь, полный) tuta, plena, kompleta.* * *прил.1) ( неповреждённый) intacto; entero (непочатый, нетронутый)це́лый кусо́к ( неразрезанный) — trozo entero
це́лая ча́шка ( неразбитая) — taza entera (en buen uso)
це́лый и невреди́мый, цел и невреди́м — sano y salvo
уходи́, пока́ цел! — ¡véte, mientras estés vivo!
2) (весь, полный) entero, todo; íntegroце́лый стака́н — un vaso entero
це́лый день — todo el día
по це́лым месяца́м, це́лыми месяца́ми — meses enteros
це́лое число́ мат. — número entero
3) разг. ( настоящий) verdaderoце́лое собы́тие — un verdadero acontecimiento
це́лая нау́ка — una verdadera ciencia
в це́лом ми́ре — en todo el mundo
••в о́бщем и це́лом — en general; sin entrar en detalles; en un todo
це́лая ве́чность — toda una eternidad
це́лый ко́роб (новостей и т.п.) — todo un montón (de novedades, etc.)
* * *прил.1) ( неповреждённый) intacto; entero (непочатый, нетронутый)це́лый кусо́к ( неразрезанный) — trozo entero
це́лая ча́шка ( неразбитая) — taza entera (en buen uso)
це́лый и невреди́мый, цел и невреди́м — sano y salvo
уходи́, пока́ цел! — ¡véte, mientras estés vivo!
2) (весь, полный) entero, todo; íntegroце́лый стака́н — un vaso entero
це́лый день — todo el día
по це́лым месяца́м, це́лыми месяца́ми — meses enteros
це́лое число́ мат. — número entero
3) разг. ( настоящий) verdaderoце́лое собы́тие — un verdadero acontecimiento
це́лая нау́ка — una verdadera ciencia
в це́лом ми́ре — en todo el mundo
••в о́бщем и це́лом — en general; sin entrar en detalles; en un todo
це́лая ве́чность — toda una eternidad
це́лый ко́роб (новостей и т.п.) — todo un montón (de novedades, etc.)
* * *adj1) gener. completo, enterizo, entero, entero (непочатый, нетронутый), ileso, integral, total, ìntegro, bueno, intacto, salvo, sano, todo2) colloq. (ñàñáîà¡èì) verdadero -
19 tale
teil1) (a story: He told me the tale of his travels.) historia, relato2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) mentira, trolatale n cuentotr[teɪl]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tell tales contar cuentosold wife's tale cuento de viejastale ['teɪl] n1) anecdote, story: cuento m, relato m, anécdota f2) falsehood: cuento m, mentira fn.• cuento s.m.• fábula s.f.• historia s.f.• jácara s.f.• mentira s.f.• relación s.f.• relato s.m.teɪlnoun cuento m, relato mah now, thereby hangs a tale — (set phrase) ah, eso es toda una historia
to tell tales — (used by or to children) contar* chismes or cuentos
that's not true: you're telling tales! — mentira! eso es un cuento chino! (fam)
[teɪl]N1) (=story) cuento m, historia fTales of King Arthur — Leyendas fpl del Rey Arturo
sound the alarm, or we shan't live to tell the tale — toca el timbre, o no salimos vivos de esto, toca el timbre, o no lo contamos
fairy, hang 2., 1), woefew people get caught in an avalanche and live to tell the tale — muy poca gente sobrevive una avalancha
2) (=fabrication) cuento m, patraña f- tell talesold 3.* * *[teɪl]noun cuento m, relato mah now, thereby hangs a tale — (set phrase) ah, eso es toda una historia
to tell tales — (used by or to children) contar* chismes or cuentos
that's not true: you're telling tales! — mentira! eso es un cuento chino! (fam)
-
20 lady
'leidi1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; (also adjective) a lady doctor.) señora, dama2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) dama3) (in the United Kingdom, used as the title of, or a name for, a woman of noble rank: Sir James and Lady Brown; lords and ladies.) lady•- ladylike- Ladyship
- ladybird
lady n señora / mujerLadies and gentlemen... Señoras y señores...tr['leɪdɪ]1 (title) lady nombre femenino1) : señora f, dama f2) woman: mujer fn.• dama s.f.• doña s.f.• señora s.f.'leɪdi1)a) ( woman) señora f, dama f (frml)ladies and gentlemen — señoras y señores, damas y caballeros
ladies first! — primero las damas or señoras!
an old lady — una señora mayor; (before n)
lady mayoress — (BrE) alcaldesa f
b) ( refined woman) señora f, dama fc) (AmE colloq) (as form of address) señorad) ( appreciative use) mujer f2) ( noblewoman or wife of a knight) lady f3) ( Relig)['leɪdɪ]1. N1) (=woman) señora f, dama f frmladies' clothing — ropa f de señora
ladies' hairdresser — peluquero(-a) m / f de señoras
ladies first — las damas or las señoras primero
ladies and gentlemen! — ¡señoras y señores!, ¡damas y caballeros!
•
an old lady — una señora mayor•
this is the young lady who served me — esta es la señorita or la joven que me sirviónow listen here, young lady! — ¡escúchame, jovencita!
2) (=educated woman, noblewoman) dama f•
she's no lady — no es lo que se dice una dama•
she's a real lady — es toda una dama3) (in titles)what seems to be the trouble, lady? — ¿qué ocurre, señora?
5) † (=wife) señora f, esposa f•
your good lady — su esposa, su señora6) (Rel)7)the ladies — (=lavatory) el servicio (de señoras), el baño (de señoras) (LAm)
Ladies — Señoras, Damas
2.CPDladies' room N — servicio m de señoras, baño m de señoras (LAm)
Lady Chapel N — (Rel) capilla f de la Virgen
Lady Day N — (Brit) día m de la Anunciación (25 de marzo)
lady doctor N — doctora f, médico f
lady friend N — amiga f
lady mayoress N — alcaldesa f
lady's fingers NPL — (Bot) (with sing or pl vb) quingombó m
lady's maid N — doncella f
* * *['leɪdi]1)a) ( woman) señora f, dama f (frml)ladies and gentlemen — señoras y señores, damas y caballeros
ladies first! — primero las damas or señoras!
an old lady — una señora mayor; (before n)
lady mayoress — (BrE) alcaldesa f
b) ( refined woman) señora f, dama fc) (AmE colloq) (as form of address) señorad) ( appreciative use) mujer f2) ( noblewoman or wife of a knight) lady f3) ( Relig)
См. также в других словарях:
Toda una vida (álbum) — Toda Una Vida Álbum de Raphael Publicación 1986 Grabación 1986 Género(s) Balada Discográfica Hispavox … Wikipedia Español
Toda una dama — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor … Wikipedia Español
Machín, toda una vida — Machín toda una vida Título Machín toda una vida Ficha técnica Dirección Nuria Villazán Producción José Antonio García Antonio Saura Jose Nolla … Wikipedia Español
Por toda una vida — Saltar a navegación, búsqueda «Por toda una vida» Canción de Amaia Montero Álbum Amaia Montero Publicación 2008 … Wikipedia Español
Premio Unión de Actores a Toda una vida — Anexo:Premio Unión de Actores a Toda una vida Saltar a navegación, búsqueda El Premio a Toda una vida entregado por la Unión de Actores reconoce el trabajo realizado por un intérprete a lo largo de su carrera cinematográfica, teatral o televisiva … Wikipedia Español
Toda Violeta Parra — (El Folklore de Chile, Vol. VIII) Álbum de Violeta Parra Publicación 1960 Grabación 1960 Género(s) Folclor chileno … Wikipedia Español
Toda la verdad — Episodio de Lost Título The Whole Truth Episodio nº 16 Temporada 2 Escrito por Elizabeth Sarnoff Christina M. Kim … Wikipedia Español
Toda de Navarra — Saltar a navegación, búsqueda Atrio del Monasterio de Suso. A la derecha las tumbas de las tres reinas de Navarra (Toda, Ximena y Elvira) y a la izquierda las de los Siete infantes de Lara. Toda Aznárez (2 de enero de 876 15 de octubre de 958) … Wikipedia Español
Toda la gente sola — Título Toda la gente sola Ficha técnica Dirección Santiago Giralt Guion Santiago Giralt Reparto … Wikipedia Español
Una familia de diez — Título Una Familia de Diez Género Comedia Creado por Jorge Ortiz de Pinedo Pedro Ortiz de Pinedo Reparto Jorge Ortiz de Pinedo Zully Keith Eduardo Manzano Mariana Botas Ricardo Margaleff María … Wikipedia Español
Toda la puta vida igual — (1999) Álbum de La Polla Records Publicación 1999 Género(s) Punk Cronología de La Polla Records … Wikipedia Español