-
121 Minister
m -s, =Minister sein — быть министром, занимать пост министраder bevollmächtigte Minister — дип. полномочный министр ( посланник)Minister für Auswärtige Angelegenheiten, Minister des Äußeren — министр иностранных делMinister ohne Geschäftsbereich( ohne Portefeuille) — министр без портфеляzum Minister ernennen — назначить на пост министра -
122 Professor
m -s,..ssoren1) (сокр. Prof.) профессорein beamteter ( nichtbeamteter) Professor — штатный ( внештатный) профессорProfessor mit Lehrstuhl — ординарный профессор, профессор - заведующий кафедройProfessor mit Lehrauftrag — профессор, имеющий нагрузку, профессор, читающий курс ( по особому договору)j-n als Professor an die Universität berufen — предложить кому-л. должность профессора университетаer folgte einem Ruf als Professor an die Universität — он принял предложенную ему должность профессора университетаj-n zum Professor ernennen, j-n mit dem Titel Professor auszeichnen — присвоить кому-л. звание профессора2) уст. учитель -
123 Richter
m -s, =Richter des obersten Gerichtshofs — член Верховного суда ( ГДР)der höchste Richter — рел. высший судья ( о боге)j-n vor den Richter bringen — привлечь кого-л. к судуj-n zum Richter bestellen ( ernennen, высок. setzen) — назначить кого-л. судьёйsich zum Richter über j-n aufwerfen — взять на себя роль судьи; браться судить кого-л. (б. ч. перен.)••ein Richter soll zwei gleiche Ohren haben — посл. судья должен судить без пристрастия -
124 zu
1. prp D (сокр. z.)1) указывает на направление, конечный пункт движения к, на; вzur Tür gehen — идти к двериzu Boden fallen — упасть на землюj-m zu Füßen fallen — упасть ( броситься) к чьим-л. ногамzum Himmel blicken — смотреть на небоder Weg zum Bahnhof — дорога на вокзалzur Stadt gehen — идти в городzu seinen Freunden gehen — пойти к своим друзьямzur Mutter laufen — побежать к материvon Haus zu Haus — от дома к дому; из дома в домvon Tür zu Tür eilen — спешить от двери к двериzum Essen eingeladen sein — быть приглашённым на обед( к обеду)zur Versammlung( zum Tanzvergnügen) gehen — идти на собрание( на танцы)er geht zur Schule — он идёт в школу; он ходит в школу ( учится в ней)sie ist zum Theater gegangen — она пошла к театру; она пошла на сцену ( стала актрисой)gegen j-n zu Felde ziehen — выступить в поход, ополчиться против кого-л. (тж. перен.)zu Bett gehen — ложиться спатьzur Ruhe gehen — ложиться спать; опочить, почить навекиdas Blut stieg ihm zu Kopfe — кровь ударила ему в головуzu Ende kommen ( sein) — прийти к концу, окончитьсяzur Tür hereinsehen — заглядывать в дверьzum Hause hinausgehen — выходить из домуzum Fenster hinaussehen — смотреть из окнаetw. zum Fenster hinauswerfen — выбросить что-л. за ( в) окно2) указывает на местонахождение в, на, за, поzu Wasser und zu Lande — на море и на сушеzur See (fahren) — (плыть) морем ( по морю)zu ebener Erde wohnen — жить на первом этажеzu Bett liegen — лежать в постели ( отдыхать или болеть)zu Füßen — в ногах, у ногzur Rechten( zur Linken) — по правую ( левую) рукуGasthof "Zur Linde" — гостиница "У липы"ein Herr von und zu — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; шутл. вылитый аристократ, настоящий "фон-барон"zur Hand sein — быть полезным, помогатьj-m zur Seite stehen — стоять рядом с кем-л.; помогать, содействовать кому-л., защищать чьи-л. интересыüber j-n zu Gericht sitzen — судить кого-л., устраивать суд над кем-л.3) указывает на время в, наzu (den) Zeiten Luthers, zu Luthers Zeiten — во времена Лютераzur Unzeit — не вовремя, некстати, невпопадalles zu seiner Zeit — всему своё времяzum ersten Male — в первый разsie geht zum 1. April — она уйдёт (с работы) 1 апреляin der Nacht zum 1. Mai — в ночь на первое мая4) указывает на назначение, цель для, к, наWasser zum Trinken — питьевая вода, вода для питьяder Stoff zu einem Anzug — отрез на костюмsich zum Aufbruch rüsten — готовиться к уходу ( к отъезду), собираться в путьj-m zu Hilfe eilen — спешить на помощь к кому-л.die Wange zum Kusse hinhalten — подставить щёку для поцелуяzu seinem Vergnügen reisen — путешествовать для ( ради) собственного удовольствияer ist zum Dichter( zum Künstler) geboren — он прирождённый поэт ( артист)er ist zum Heiraten zu jung — он слишком молод для того, чтобы женитьсяdas ist zum Lachen! — это ( просто) смешно!es ist zum Ersticken heiß hier — здесь можно задохнуться от жарыzur Versöhnung bereit — готовый к примирениюzu deiner Beruhigung — ради( для) твоего успокоенияzur Freude der anderen — на радость другимj-m zu Ehren, zu Ehren j-s — в честь кого-л., чего-л.zu meiner Schande muß ich bekennen — к стыду своему я должен признатьсяzum Spaß, zum Scherz — в шуткуdir zum Trotz — назло тебе5) указывает на переход в новое состояние, превращение в, на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоzum Manne heranwachsen — превратиться в ( во взрослого) мужчинуzum Spott ( zum Gespott, zum Narren) werden — стать посмешищемder Ausspruch ist zum Sprichwort geworden — это высказывание стало пословицей ( превратилось в пословицу)zu Staub werden — обратиться в пыль( в прах)zu nichts werden — перен. превратиться в ничто, обратиться в пыль( в прах)j-n zum Offizier befordern — произвести кого-л. в офицерыj-n zum Abgeordneten wählen — избрать кого-л. депутатомsich j-n zum Feinde machen — сделать кого-л. своим врагомj-n zum Narren halten ( haben) — дурачить кого-л., издеваться над кем-л.j-n zu Gaste laden — приглашать кого-л. в гостиHanf zu Seilen verarbeiten — (с) делать из пеньки канаты6) указывает на образ действия; сочетание его с существительным часто переводится на русский язык творительным падежом соответствующего существительного или наречиемzu Fuß (сокр. z. F) — пешкомsie ist gut zu Fuß — она хороший ходокzu Schiff — на пароходе, моремzu Wagen — в экипаже, в повозкеdie Spesen zur Hälfte ersetzen — возместить издержки наполовинуzum mindesten, zum wenigsten — по меньшей мере7) указывает на отношение к кому-л., чему-л., соотношение с чем-л. к, сaus Freundschaft( aus Liebe) zu ihm — из дружбы ( из любви) к немуNeigung zu etw. (D) — склонность к чему-л.in einem freundschaftlichen Verhältnis zu j-m stehen — относиться к кому-л. по-дружескиzu j-m halten — сохранять верность кому-л.zwei verhält sich zu vier wie sechs zu zwölf — два относится к четырём, как шесть к двенадцатиdas Spiel steht nach der ersten Halbzeit 3 zu 2 — после первого тайма счёт игры 3:2 ( футбол)8) указывает на стоимость чего-л. заdas Kilo zu zehn Mark — один килограмм за ( по) десять марокetw. zu einem Preis von fünfzig Pfennig für ein Kilo verkaufen — продать что-л. по цене пятьдесят пфеннигов за килограмм9) указывает на добавление к чему-л. кZucker zum Tee nehmen — взять сахару к чаю2. advnach Norden zu — к северу, севернееdie Tür ist zu — разг. дверь закрытаzu — закрыто (надпись на чём-л.)3) на продолжение какого-л. действияnur (immer) zu! — разг. продолжай!, смелее!schreie nur zu! — разг. кричи, кричи (всё равно не поможет)!in einem zu — беспрерывно, без устали3. prtc1) усилительная частица слишкомdas Paket ist zu groß — пакет слишком великzu sehr — слишком; чересчурdas geht zu weit!, das ist zu viel! — это слишком!, это уже чересчур!2) частица перед inf; в сочетаниях инфинитива с глаголами haben и sein указывает на долженствование или возможность, в сочетаниях инфинитива с существительным и другими частями речи - на предназначение; не переводитсяer bemüht sich, mir zu helfen — он старается мне помочьich habe heute noch zu arbeiten — я должен ( мне нужно, мне следует) сегодня ещё поработатьich habe viel zu tun — у меня много дел(а)das Haus ist zu verkaufen — дом может быть продан; дом следует продатьdie Wohnung ist zu vermieten — сдаётся квартираdies ist zu berücksichtigen — это следует принять во вниманиеes ist nicht zu beschreiben, wie glucklich ich bin — не поддаётся описанию, как я счастливer ist heute nicht anzutreffen — с ним сегодня нельзя встретиться; сегодня его не застанешь3) частица перед part I; указывает на долженствование, предназначение; не переводитсяdie zu treffenden Maßnahmen — меры, которые должны быть приняты ( которые надлежит принять) -
125 назначить
назначить комиссию — eine Kommission einsetzen2) ( установить) bestimmen vt; ansetzen vt; aussetzen vt (пособие, пенсию и т.п.)назначить заседание — eine Sitzung ansetzen ( anberaumen)3) ( предписать) vorschreiben (непр.) vt, anordnen vt, (ärztlich) verordnen vt; verschreiben (непр.) vt (лекарство и т.п.) -
126 произвести
1) (породить, вызвать) hervorrufen (непр.) vt, erzeugen vtпроизвести на свет — in die Welt setzen vt, zur Welt bringen (непр.) vtпроизвести опыт — einen Versuch anstellen ( machen)произвести посадку ав., косм. — landen vi (s)3) ( выработать) erzeugen vt, produzieren vtон был произведен в офицеры — er wurde zum Offizier befördert -
127 назначить
назначить 1. (на должность) ernennen* vt (кем-л. zu); einsetzen vt, bestimmen vt назначить комиссию eine Kommission einsetzen 2. (установить) bestimmen vt; ansetzen vt; aussetzen vt (пособие, пенсию и т. п.) назначить заседание eine Sitzung ansetzen ( anberaumen] 3. (предписать) vorschreiben* vt, anordnen vt, (ärztlich) verordnen vt; verschreiben* vt (лекарство и т. п.) -
128 произвести
произвести 1. (породить, вызвать) hervorrufen* vt, erzeugen vt произвести на свет in die Welt setzen vt, zur Welt bringen* vt 2. (выполнить) ausführen vt; anstellen vt; vornehmen* vt; leisten vt произвести опыт einen Versuch anstellen ( machen] произвести посадку ав., косм. landen vi (s) 3. (выработать) erzeugen vt, produzieren vt 4. (в чин, звание) ernennen* vt, befördern vt (повысить) он был произведён в офицеры er wurde zum Offizier befördert
См. также в других словарях:
Ernennen — Ernênnen, verb. irreg. act. (S. Nennen,) unter mehrern Dingen nahmentlich zu etwas bestimmen. Einen Tag zu einer gerichtlichen Handlung ernennen. Am häufigsten von Personen. Jemanden zum Bürgermeister, zum Rathsherren, zum Minister ernennen. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ernennen — ↑denominieren, ↑nominieren … Das große Fremdwörterbuch
ernennen — ↑ nennen … Das Herkunftswörterbuch
ernennen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Er wurde zu ihrem Vorsitzenden ernannt … Deutsch Wörterbuch
ernennen — V. (Mittelstufe) jmdn. in ein Amt einsetzen Beispiele: Morgen wird er zum Ministerpräsidenten ernannt. Er hat sich zum Chef des gesamten Unternehmens ernannt … Extremes Deutsch
ernennen — er·nẹn·nen; ernannte, hat ernannt; [Vt] 1 jemanden (als etwas / zu etwas) ernennen jemandem ein Amt oder eine Funktion geben: jemanden als seinen / zu seinem Nachfolger, zum Bürgermeister, zum Minister ernennen 2 jemanden zu etwas ernennen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ernennen — erklären; darlegen; aufstellen; festlegen; konstatieren; festsetzen; bestimmen; (etwas) erkehren; berufen * * * er|nen|nen [ɛɐ̯ nɛnən], ernannte, ernannt <tr.; hat … Universal-Lexikon
ernennen — berufen, bestellen, bestimmen, einsetzen, rufen, verpflichten; (bildungsspr.): designieren; (veraltet): denominieren; (Amtsspr.): bestallen. * * * ernennen:⇨berufen(I,1) ernennennominieren,berufen,einAmtanvertrauen,eineStellunganbieten/antragen/üb… … Das Wörterbuch der Synonyme
ernennen — ernenne … Kölsch Dialekt Lexikon
ernennen — er|nẹn|nen … Die deutsche Rechtschreibung
neu zu ernennen — neu zu ernennen … Deutsch Wörterbuch