-
1 enojar
-
2 Enojar a otro es herirse en el ojo
Ärger zahlt sich nicht aus.In der Wut tut niemand gut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Enojar a otro es herirse en el ojo
-
3 corromper
kɔrrɔm'pɛrv1) verderben2) (fig) verführen, verderbenverbo transitivo1. [pudrir, pervertir] verderben2. [sobornar] bestechen————————corromperse verbo pronominal1. [pudrirse] verderben2. [pervertirse] verkommencorrompercorromper [korrom'per]num2num (sobornar) bestechennum4num (familiar: enojar) auf die Nerven gehen +dativostinkennum2num (degenerar) (sittlich) verkommen -
4 descomponer
đeskɔmpo'nɛrv irr1) zerlegen2) CHEM abbauen3) ( desordenar) in Unordung bringen, durcheinander bringen¡No descompongas la habitación! — Bring die Wohnung nicht durcheinander!
verbo transitivo1. [desordenar] in Unordnung bringen2. [estropear] beschädigen4. [separar] aufgliedern5. (figurado) [enojar] aus der Fassung bringen————————descomponerse verbo pronominal1. [pudrirse] verwesen[fruta, madera] verfaulen3. [irritarse] die Fassung verlierendescomponerdescomponer [deskompo'ner]num1num (desordenar) in Unordnung bringennum2num (separar) zerlegennum1num (desmembrarse) zerfallennum2num (corromperse) verwesennum3num (enfermar) Durchfall bekommen -
5 desesperar
đesespe'rarv1) verzweifeln2) (exasperar, hacer perder la paciencia) zur Verzweiflung bringenverbo transitivo1. [quitar esperanza] zur Verzweiflung bringen2. [irritar, enojar] ärgern————————desesperarse verbo pronominal1. [perder esperanza] verzweifeln2. [irritarse, enojarse] sich ärgerndesesperardesesperar [desespe'rar]num2num (exasperar) zur Verzweiflung treibenverzweifeln [de an+dativo]; no desesperes de que sigan vivos verlier nicht die Hoffnung, dass sie noch am Leben sindnum1num (perder la esperanza) verzweifeln [de an+dativo]; ¡no te desesperes! Kopf hoch!; no te desesperes de volver a verlos gib die Hoffnung auf ein Wiedersehen nicht aufnum3num (despecharse) den Lebensmut verlieren -
6 irritante
adjetivo1. [anímicamente] irritierend2. [físicamente] reizauslösendirritanteirritante [irri'taDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (enojar) ärgerlichnum2num (molesto) irritierend -
7 irritar
irri'tarv1) reizen, ärgern, erregen2) (fig) reizenverbo transitivo————————irritarse verbo pronominal1. [anímicamente] sich ärgern2. [físicamente] sich entzündenirritarirritar [irri'tar]num1num (enojar) ärgernnum2num (molestar) irritierennum1num (enojarse) sich aufregen -
8 picar
pi'karv1) ( comezón) jucken, prickeln¡Pica! — Es juckt!
2) ( ser picado por un insecto) beißen, stechen3) ( la carne) hacken4) GAST wiegen5) (un pescado, tragar el anzuelo) anbeißen6) ( con el pico) picken7) ( perforar una tarjeta) knipsen8) ( golpear) klopfen9) ( comer) knabbernverbo transitivo1. [suj: insecto] stechen2. [escocer] brennen3. [triturar] hacken[tabaco] schneiden4. [suj: ave] picken5. [comer] knabbern6. [golpear] klopfen7. (figurado) [enojar] pikieren8. (figurado) [estimular] anspornen9. [cancelar, registrar] entwerten[ficha del trabajo] in eine Stechuhr stecken10. [espolear] die Sporen geben11. [teclear] (ein|)tippen————————verbo intransitivo1. [triturar] hacken2. (familiar) [morder el anzuelo] anbeißen3. [escocer] jucken4. [ave] (an|)picken5. [comer un poco] ein Häppchen essen6. [sol] brennen————————picarse verbo pronominal1. [ropa] zerfressen werden2. [vino] einen Stich haben3. (familiar) [persona] sauer werden4. (familiar) [inyectarse droga] fixen5. [metal] rosten6. [diente] faul werdenpicarpicar [pi'kar] <c ⇒ qu>num1num (sol, ojos) brennennum2num (chile, pimienta) scharf seinnum4num (de la comida) kleine Mengen essennum6num (avión) einen Sturzflug machennum8num (loc): picar muy alto hoch hinaus wollen; su actitud pica en valiente sein/ihr Verhalten kann man als mutig bezeichnennum1num (con punzón) stechennum4num (ave) pickennum5num (desmenuzar) zerkleinern; carne picada Hackfleisch neutro; tabaco picado Grobschnitt masculinonum8num (ofender) verletzen; estar picado con alguien auf jemanden sauer sein; ¿qué mosca te ha picado? welche Laus ist dir über die Leber gelaufen?num9num (incitar) anspornennum10num tipografía eintippen■ picarsenum1num (metal) angefressen werden; (muela) faul werden; (ropa) (von Motten) zerfressen sein; (vino) einen Stich bekommen; (semillas) unbrauchbar werdennum2num (mar) kabbelig werdennum3num (ofenderse) gekränkt sein; (mosquearse) sich ärgern; picarse por nada schnell beleidigt sein; siempre se pica cuando juega er/sie kann nicht verlieren -
9 sofocar
sofo'karv1) erdrücken, würgen2) ( apagar el fuego) unterdrückenverbo transitivo1. [ahogar] ersticken2. [apagar] löschen3. [dominar] im Keim ersticken4. [avergonzar] beschämen————————sofocarse verbo pronominal1. [ahogarse] keine Luft bekommen2. [avergonzarse] sich schämen3. [irritarse] sich aufregensofocarsofocar [sofo'kar] <c ⇒ qu>num1num (asfixiar) erstickennum2num (impedir que progrese) hemmen; (fuego) ersticken; (revolución) im Keim ersticken; (epidemia) unterdrückennum3num (avergonzar) beschämennum1num (ahogarse) keine Luft (mehr) bekommennum2num (sonrojar) sich schämen -
10 soliviantar
solibǐan'tarvverbo transitivo1. [excitar] aufwiegeln2. [indignar] aufregen————————soliviantarse verbo pronominalsoliviantarsoliviantar [soliβjaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (incitar) aufwiegelnnum2num (enojar) verärgern
См. также в других словарях:
enojar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: enojar enojando enojado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. enojo enojas enoja enojamos enojáis enojan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
enojar — se de enojei me dele. enojar se com enojei me com tudo aquilo … Dicionario dos verbos portugueses
enojar — v. tr. 1. Causar nojo a; dar náuseas. 2. [Figurado] Enfadar, incomodar. 3. Ofender. • v. pron. 4. Sentir nojo ou náuseas. 5. Zangar se, desgostar se … Dicionário da Língua Portuguesa
enojar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) enfado a [una persona]: La entrenadora se enoja si el equipo no funciona. Sinónimo: enfadar. 2. Causar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enojar — (Del lat. vulg. inodiāre, enfadar). 1. tr. Causar enojo. U. m. c. prnl.) 2. Molestar, desazonar. U. t. c. prnl.) 3. prnl. Dicho del viento o del mar: Alborotarse, enfurecerse … Diccionario de la lengua española
enojar — (Del lat. vulgar inodiare, inspirar asco u horror.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar enojo o enfado a una persona: ■ se enoja mucho cuando pierde. SINÓNIMO enfadar ► verbo transitivo 2 Causar molestia o disgusto a una persona: ■ tus… … Enciclopedia Universal
enojar — {{#}}{{LM E15257}}{{〓}} {{ConjE15257}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15650}} {{[}}enojar{{]}} ‹e·no·jar› {{《}}▍ v.{{》}} Causar o sentir enojo: • Tu falta de educación me enoja. Se enojó con nosotros porque no la esperamos.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enojar — (v) (Intermedio) hacer que alguien se enfade o se irrite, provocar ira o enfado Ejemplos: Se enojó con María porque habían quedado en el centro y ella no había venido. La ignorancia del niño enoja a su madre. Sinónimos: molestar, irritar … Español Extremo Basic and Intermediate
enojar — v (Se conjuga como amar) 1 prnl Experimentar enojo: Se enojó el maestro porque los alumnos no estudiaron , Se enojó con ella porque no asistió a la cita 2 tr Causar que aparezca el enojo: Las travesuras del niño enojaron a su mamá , Me enoja la… … Español en México
enojar(se) — Sinónimos: ■ enfadar, encolerizar, enfurecer, exaltar, exasperar, excitar, cabrear, indignar, irritar, molestar ■ poner fuera de sus casillas, sacar de quicio Antónimos: ■ agradar, contentarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
enojar — transitivo y pronominal 1) desazonar, molestar, fastidiar, enfadar, descontentar*, irritar, encolerizar, ensañar, exacerbar, enfurecer, exasperar, sacar de quicio, amoscar, amostazar … Diccionario de sinónimos y antónimos