-
1 enthousiasme
-
2 ambiant
ɑ̃bjɑ̃adjumgebend, Umgebungs..., Umwelt...ambiantidées, atmosphère herrschend; enthousiasme allgemein; Beispiel: se boire à [la] température ambiante bei Zimmertemperatur getrunken werden -
3 artificiel
aʀtifisjɛladj1) künstlich, gekünstelt2) ( arbitraire) willkürlichartificielartificiel (le) [aʀtifisjεl]2 (factice) künstlich; sourire, style gekünstelt; enthousiasme, gaieté gespielt; raisonnement willkürlich -
4 brider
-
5 doucher
-
6 débordant
debɔʀdɑ̃adj1) überströmend, überquellend, überschäumend, rastlos2) (fig) übermäßig, überschwänglichdébordant -
7 déchaîner
déchaînerdéchaîner [de∫ene] <1>Beispiel: se déchaîner toben; Beispiel: se déchaîner contre quelqu'un/quelque chose gegen jemanden/etwas wüten -
8 déferlement
defɛʀləmɑ̃mdéferlementdéferlement [defεʀləmã]des vagues Brechen neutre; de la mer Brandung féminin; Beispiel: déferlement d'enthousiasme Woge féminin der Begeisterung -
9 délirant
déliranthistoire, idée [völlig] verrückt; enthousiasme, joie wahnsinnig -
10 délirer
deliʀev; MEDdélirerdélirer [deliʀe] <1>1 médecine, pharmacie delirieren3 (dérailler) Unsinn reden -
11 emporter
ɑ̃pɔʀtev1) ( chose) mitnehmen2) ( enlever) wegbringen, wegtragen3)4)emporteremporter [ãpɔʀte] <1>1 (prendre avec soi) mitnehmen; Beispiel: tous les plats à emporter alle Gerichte auch zum Mitnehmen4 (entraîner, arracher) Beispiel: emporter quelque chose vent etw fortwehen; Beispiel: emporter quelqu'un enthousiasme jdn mit [sich] reißen; récit, rêve jdn entführen; Beispiel: être emporté par quelque chose von etwas gepackt werden►Wendungen: l'emporter sur quelqu'un/quelque chose den Sieg über jemanden/etwas davontragen; Beispiel: les inconvénients l'emportent sur les avantages die Nachteile überwiegen die VorteileBeispiel: s'emporter contre quelqu'un/quelque chose sich über jemanden/etwas erregen -
12 faire quelque chose avec ses tripes
faire quelque chose avec ses tripesDictionnaire Français-Allemand > faire quelque chose avec ses tripes
-
13 flot
flom1) (fig: quantité) Flut f2)flots d'enthousiasme — pl Wogen der Begeisterung f/pl
flotflot [flo]1 Flut féminin2 soutenu d'images, de souvenirs Fülle féminin; de personnes Scharen Pluriel; de larmes, de sang Bäche Pluriel; de joie Woge féminin; Beispiel: flot de paroles Wortschwall masculin; Beispiel: couler à flots in Strömen fließen; Beispiel: entrer à flots lumière hereinfluten►Wendungen: un flot de sang monte au visage de quelqu'un die Röte steigt jemandem ins Gesicht; être à flot; bateau flott sein; personne (avoir suffisamment d'argent) flüssig sein; (être à jour dans son travail) fertig sein; se maintenir/se remettre à flot sich Accusatif über Wasser halten; mettre/remettre quelque chose à flot etw wieder auf die Beine bringen -
14 frénétique
fʀenetikadj( très fort) rasendfrénétiquefrénétique [fʀenetik]1 (passionné) übersteigert; personne besessen; passion wild; Beispiel: enthousiasme frénétique wahrer Begeisterungssturm -
15 griserie
gʀizʀif1) ( enthousiasme) Rausch m, Begeisterungsrausch m2) ( fait d'être pompette) Schwips mgriseriegriserie [gʀizʀi]Rausch masculin -
16 modéré
mɔdeʀeadj1) bescheiden, mäßig, gemäßigt2) ( bas) niedrigmodéréI Adjectif\^politique Gemäßigte(r) féminin(masculin) -
17 retomber
ʀətɔ̃bev1) erneut fallen, wieder hinfallen2)retomber sur — fallen auf, landen auf, aufkommen auf
Le chat retombe sur ses pattes. — Die Katze landet auf ihren Pfoten.
3)retomber dans (fig) — zurückfallen in, wieder verfallen in
4) ( pendre) fallen, reichen, hängenLe rideau retombe jusqu'à terre. — Der Vorhang reicht bis auf den Boden.
Ses cheveux retombent sur ses épaules. — Sein Haar fällt ihm bis auf die Schultern.
retomberretomber [ʀ(ə)tõbe] <1>1 (tomber à nouveau) wieder hinfallen; Beispiel: retomber dans l'oubli/la misère/la drogue wieder in Vergessenheit/in Not/an Drogen geraten; Beispiel: retomber dans la délinquance wieder straffällig werden; Beispiel: retomber sur le même sujet wieder auf dasselbe Thema [zurück]kommen2 (tomber après s'être élevé) aufkommen; ballon aufkommen, aufschlagen; capot wieder zufallen; fusée [wieder] abstürzen; Beispiel: se laisser retomber sich [wieder] fallen lassen3 (baisser) curiosité, enthousiasme nachlassen, verfliegen; fièvre, cote de popularité fallen; Beispiel: retomber au niveau d'il y a trois ans consommation auf den Stand von vor drei Jahren zurückgehen4 (redevenir) Beispiel: retomber amoureux sich wieder verlieben; Beispiel: retomber malade/enceinte wieder krank/schwanger werden5 météorologie brouillard wieder aufkommen; neige wieder fallen; Beispiel: la pluie/la neige retombe es regnet/schneit wieder6 (échoir à) Beispiel: retomber sur quelqu'un auf jemanden zurückfallen; Beispiel: cela va me retomber dessus das wird wieder auf mich zurückfallen; Beispiel: faire retomber la faute sur quelqu'un die Schuld auf jemanden schieben; Beispiel: faire retomber la responsabilité sur quelqu'un/quelque chose die Verantwortung auf jemanden/etwas abwälzen7 (revenir, rencontrer) Beispiel: retomber au même endroit [zufällig] wieder an denselben Ort geraten; Beispiel: retomber sur quelqu'un jdn [zufällig] wieder treffen -
18 tempérer
tɑ̃peʀevtempérertempérer [tãpeʀe] <5>1 météorologie mildernsoutenu Beispiel: se tempérer sich mäßigen -
19 tomber
tɔ̃bev1) nachlassen, schwächer werden2) ( sombrer) sinken3) ( s'effondrer) stürzen, fallen, umfallen, herunterfallen4) ( nuit) anbrechen, beginnen5) ( foudre) einschlagen6)tomber à pic — genau zur rechten Zeit kommen, genau richtig kommen, hinhauen
7)8)9)10)laisser tomber qn — jdn abhängen, jdn fallen lassen
11)tomber dans le panneau — hereinfallen, getäuscht werden, in die Falle gehen
tombertomber [tõbe] <1>1 (chuter) personne [hin]fallen; animal stürzen; Beispiel: tomber en arrière/en avant nach hinten/nach vorne fallen; Beispiel: tomber dans les bras de quelqu'un jdm in die Arme fallen; Beispiel: tomber du troisième étage aus dem dritten Stock fallen; Beispiel: tomber [par terre] personne, bouteille, chaise umfallen; arbre, pile d'objets, poteau umstürzen; échafaudage einstürzen; branches, casseroles herunterfallen5 (arriver) nouvelle, télex eintreffen; Beispiel: quelque chose tombe un lundi etw fällt auf [einen] Montag Accusatif9 (mourir) fallen13 ( familier: se retrouver) Beispiel: tomber enceinte schwanger werden; Beispiel: tomber d'accord sich einig werden17 (rencontrer, arriver par hasard) Beispiel: tomber sur un article auf einen Artikel stoßen; Beispiel: tomber sur quelqu'un jdn [zufällig] treffen18 (abandonner) Beispiel: laisser tomber un projet/une activité ein Projekt fallen lassen/eine Tätigkeit sein lassen19 (se poser) Beispiel: tomber sur quelqu'un/quelque chose conversation auf jemanden/etwas kommen; regard auf jemanden/etwas fallen►Wendungen: bien/mal tomber gelegen/ungelegen kommen; Beispiel: ça tombe bien/mal das trifft sich gut/schlecht -
20 tripe
tripetripe [tʀip]►Wendungen: prendre quelqu'un aux tripes familier nouvelle, accident jdm unter die Haut gehen; misère, violence jdm an die Nieren gehen; faire quelque chose avec ses tripes ( familier: avec enthousiasme) etwas mit Leib und Seele tun; (intuitivement) etwas aus dem Bauch heraus tun
- 1
- 2
См. также в других словарях:
enthousiasme — [ ɑ̃tuzjasm ] n. m. • 1546; gr. enthousiasmos « transport divin » 1 ♦ Antiq. Délire sacré qui saisit l interprète de la divinité. ⇒ inspiration, transe; ravissement. « Donna t on d abord le nom d enthousiasme [...] aux contorsions de cette pythie … Encyclopédie Universelle
enthousiasme — ENTHOUSIASME. s. m. Émotion extraordinaire de l âme, causée par une inspiration qui est ou qui paroît divine. Saül se trouvant parmi les Prophètes, fut saisi du même enthousiasme qu eux. Il se dit plus ordinairement Des Sibylles, de la Pythie, et … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
enthousiasme — ENTHOUSIASME. s. m. Mouvement extraordinaire d esprit, par lequel un Poëte, un Orateur, ou un homme qui travaille de genie s esleve en quelque sorte au dessus de luy mesme. Heureux, noble enthousiasme. quand l enthousiasme le prend. il luy prend… … Dictionnaire de l'Académie française
enthousiasmé — enthousiasmé, ée (an tou zi a smé, smée) part. passé. Saisi d enthousiasme. • Tout est merveilleux, je vous assure ; je suis enthousiasmée de l air et des paroles, MOL. Préc. rid. 10. • Elle est toujours enthousiasmée de votre mérite, SÉV. 31 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
enthousiasme — фр. [антузиа/зм] enthousiasme англ. [интью/зиэзм] Enthusiasmus нем. [энтузиа/змус] entusiasmo ит. [энтузиа/змо] энтузиазм, восторг ◊ entusiastico ит. [энтузиа/стико] … Словарь иностранных музыкальных терминов
enthousiasme — ENTHOUSIASME: Ne peut être provoqué que par le retour des cendres de l Empereur. Toujours impossible à décrire, et pendant deux colonnes le journal ne parle que de ça … Dictionnaire des idées reçues
enthousiasme — (an tou zi a sm ) s. m. 1° Fureur divine, état physique désordonné comme celui des sibylles qui rendaient des oracles en poussant des cris, écumant, roulant les yeux. L enthousiasme de la sibylle. 2° Par extension, inspiration divine, se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENTHOUSIASME — Ce mot grec signifie émotion d entrailles, agitation intérieure. Les Grecs inventèrent ils ce mot pour exprimer les secousses qu on éprouve dans les nerfs, la dilatation et le resserrement des intestins, les violentes contractions du coeur,… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
ENTHOUSIASME — s. m. Émotion extraordinaire de l âme, qu on suppose être l effet d une inspiration. Saül, se trouvant parmi les prophètes, fut saisi du même enthousiasme qu eux. Il se dit plus ordinairement en parlant Des sibylles, de la pythie, et en général … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENTHOUSIASME — n. m. émotion extraordinaire de l’âme, qu’on suppose être l’effet d’une inspiration. Saül, se trouvant parmi les prophètes, fut saisi du même enthousiasme qu’eux. La Sibylle, dans son enthousiasme, avait prédit que... Il signifie aussi Exaltation … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Enthousiasme — Le mot enthousiasme (du grec ancien : ἐνθουσιασμός enthousiasmós) signifiait à l origine inspiration ou possession par le souffle divin ou par la présence d un dieu. Sommaire 1 Emploi historique 2 Emploi moderne 3 Voir aussi … Wikipédia en Français