-
41 territory
ˈterɪtərɪ сущ.
1) территория;
земля, местность, область to annex territory ≈ аннексировать, присоединять территорию to cede territory ≈ сдавать, уступать территорию to occupy territory ≈ занимать территорию neutral territory ≈ нейтральная территория trust territory ≈ подопечная территория;
территория, находящаяся под опекой occupied territory ≈ захваченная, занятая, оккупированная территория unexplored territory ≈ неисследованная территория, область
2) (Territory) амер. территория (административная единица в США, Канаде, Австралии, не имеющая прав штата или провинции)
3) область, сфера (науки и т. п.) территория - inviolable * неприкосновенная территория - the Free T. of Trieste( историческое) свободная территория Триест земля, местность, район - fertile * плодородная местность - to map an unexplored * from the air картографировать неисследованные области с воздуха - much * in northern Africa is desert большие пространства северной Африки представляют собой пустыни территория (административная единица в США, Канаде, Австралии, не имеющая прав штата или провинции) район действий коммивояжера участок, занимаемый данной особью (у высших животных) поле деятельности - this is more familiar * это более знакомая почва;
здесь я чувствую себя уверенней область, сфера (знаний, науки) - the * of physics область физики (спортивное) половина поля (той или иной футбольной или хоккейной команды) зона - defensive * зона защиты administrative ~ административная территория customs ~ таможенная территория enemy ~ территория противника mandated ~ подмандатная территория territory область, сфера (науки и т. п.) ~ "территория", не имеющая прав штата (Аляска и Гавайские острова, до их преобразования в штаты) ~ (T.) амер. территория (административная единица в США, Канаде, Австралии, не имеющая прав штата или провинции) ~ территория;
земля ~ территория ~ of policy территория действия страхового полиса trust ~ полит. подопечная территория trusteeship ~ = trust territory trusteeship ~ = trust territoryБольшой англо-русский и русско-английский словарь > territory
-
42 Е-25
ЕЩЁ БЫ! coll AdvP Invar used as affirm particle may be foil. by не + a relevant word or phrase from the preceding context: ещё бы я не знал, ещё бы (мне) не знать, ещё бы не серьёзно etc)1. used as an emphatic affirmative response to a question or rejoinder to a statement: (but) of course (I do ( he was etc))!and how! I'll say! I should say so! you said it! you bet!«Но по сравнению с общими работами ведь здесь и вправду лучше вам?» - «Ещё бы!» (Гинзбург 2). "But compared to manual labor outside, you really are better off here, aren't you?""Andhow!"(2a).(Букин:) Итак, на свадьбе будет ректор. Ты рада? (Маша:) Ещё бы (Вампилов 3). (В.:) And so the Provost is coming to the wedding. Are you glad? (M.:) I'll say (3b).Городничий:) Как ты думаешь, Анна Андреевна: можно влезть в генералы? (Анна Андреевна:) Ешё бы! конечно, можно (Гоголь 4). (Mayor:) What do you think, Anna Andreyevna? Could I become a general? (A.A.:J I should say so! Indeed you can (4f).(Катя:) Мне не нравится в Москве... У нас лучше, верно? (Алексей:) Еще бы! (Розов 1). (К.:) I don't like it here, in Moscow. Where we live, it's better-true? (A.:) You said it! (1a).Марджи, ну а вы, конечно, знаете, кто такой Макс Огородников?» — «Ешё бы!» (Аксенов 12). "Margie, of course, you know who Mr. Ogorodnikov is?" "You bet!" (12a).«Ты это серьёзно?» - тихо спросил Малькольмов. «Ещё бы не серьезно» (Аксёнов 6). ( context transl) "Do you mean that seriously?" Mal-kolmov asked quietly. "Never been more serious" (6a).2. there is nothing unusual (in what has been stated), nothing different could be expected ( usu. foil. by an explanation as to why): (therefe) nothing surprising about (in) thatno wonder of course (not) (in limited contexts) how could s.o. not (do sth.) ( sth. not (happen) etc)....Никто не молчал, все сразу говорили, гудели, галдели, и общий рокот как волнами бил по комнате. Ну, ещё бы! -российская любовь излить душу (Солженицын 5)....Not one of them (was) silent, all (were) talking at once, babbling and bawling, so that the general din swept across the room in waves. Nothing surprising in that! The Russian loves to pour out his heart (5a).Уходя, он скользнул взглядом по моей офицерской шашке «за храбрость» с анненским красным темляком, одиноко висевшей на пустой летней вешалке, и, как мне показалось, болезненно усмехнулся. Ещё бы: город занят неприятелем, а в квартире на виду у всех вызывающе висит русское офицерское оружие! (Катаев 3). When about to leave, he let his eye rest for a moment on my officer's sword, with its red St Anne sword-knot "for bravery," which hung forlornly on the empty summer hat-stand, and, so it seemed to me, a pained smile crossed his lips. No wonder. The city was occupied by enemy troops, and here, hung up challengingly for all to see, were the arms of a Russian officer! (3a).Впрочем, мы друг друга понять не можем я по крайней мере не имею чести вас понимать». - «Ещё бы! — воскликнул Базаров. - Человек всё в состоянии понять - и как трепещет эфир и что на солнце происходит а как другой человек может иначе сморкаться, чем он сам сморкается, этого он понять не в состоянии» (Тургенев 2). "We cannot understand one another, or, at least, I have not the honour of understanding you." "Of course not!" exclaimed Bazarov. "Man is capable of understanding everything-the vibration of ether and what's going on in the sunbut why another person should blow his nose differently from him-that, he's incapable of understanding" (2c). -
43 еще бы!
• ЕЩЕ БЫ! coll[AdvP; Invar; used as affirm particle; may be foll. by не + a relevant word or phrase from the preceding context: ещё бы я не знал, ещё бы (мне) не знать, ещё бы не серьёзно etc]=====1. used as an emphatic affirmative response to a question or rejoinder to a statement:- (but) of course (I do <he was etc>)!;- and how!;- I'll say!;- I should say so!;- you said it!;- you bet!♦ "Но по сравнению с общими работами ведь здесь и вправду лучше вам?" - "Ещё бы!" (Гинзбург 2). "But compared to manual labor outside, you really are better off here, aren't you?""Andhow!"(2a).♦ [Букин:] Итак, на свадьбе будет ректор. Ты рада? [Маша:] Ещё бы (Вампилов 3). [В.:] And so the Provost is coming to the wedding. Are you glad? [M.:] I'll say (3b).♦ [Городничий:] Как ты думаешь, Анна Андреевна: можно влезть в генералы? [Анна Андреевна:] Ещё бы! конечно, можно (Гоголь 4). [Mayor:] What do you think, Anna Andreyevna? Could I become a general? [A.A.:] I should say so! Indeed you can (4f).♦ [Катя:] Мне не нравится в Москве... У нас лучше, верно? [Алексей:] Ешё бы! (Розов 1). [К.:] I don't like it here, in Moscow. Where we live, it's better - true? [A.:] You said it! (1a).♦ "Марджи, ну а вы, конечно, знаете, кто такой Макс Огородников?" - "Ешё бы!" (Аксенов 12). "Margie, of course, you know who Mr. Ogorodnikov is?" "You bet!" (12a).♦ "Ты это серьёзно?" - тихо спросил Малькольмов. "Ещё бы не серьезно" (Аксёнов 6). [context transl] "Do you mean that seriously?" Malkolmov asked quietly. "Never been more serious" (6a).2. there is nothing unusual (in what has been stated), nothing different could be expected (usu. foll. by an explanation as to why):- (thertfs) nothing surprising about <in> that;- no wonder;- [in limited contexts] how could s.o. not (do sth.) < sth. not (happen) etc>.♦...Никто не молчал, все сразу говорили, гудели, галдели, и обший рокот как волнами бил по комнате. Ну, ешё бы! российская любовь излить душу (Солженицын 5) Not one of them [was] silent, all [were] talking at once, babbling and bawling, so that the general din swept across the room in waves. Nothing surprising in that! The Russian loves to pour out his heart (5a).♦ Уходя, он скользнул взглядом по моей офицерской шашке "за храбрость" с анненским красным темляком, одиноко висевшей на пустой летней вешалке, и, как мне показалось, болезненно усмехнулся. Ещё бы: город занят неприятелем, а в квартире на виду у всех вызывающе висит русское офицерское оружие! (Катаев 3). When about to leave, he let his eye rest for a moment on my officer's sword, with its red St Anne sword-knot "for bravery," which hung forlornly on the empty summer hat-stand, and, so it seemed to me, a pained smile crossed his lips. No wonder. The city was occupied by enemy troops, and here, hung up challengingly for all to see, were the arms of a Russian officer! (3a).♦ "Впрочем, мы друг друга понять не можем; я по крайней мере не имею чести вас понимать". - "Ещё бы! - воскликнул Базаров. - Человек всё в состоянии понять - и как трепещет эфир и что на солнце происходит; а как другой человек может иначе сморкаться, чем он сам сморкается, этого он понять не в состоянии" (Тургенев 2). "We cannot understand one another; or, at least, I have not the honour of understanding you." "Of course not!" exclaimed Bazarov. "Man is capable of understanding everything-the vibration of ether and what's going on in the sun; but why another person should blow his nose differently from him-that, he's incapable of understanding" (2c).Большой русско-английский фразеологический словарь > еще бы!
-
44 partisan
1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; (also adjective) partisan feelings.) partidario2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) partisano, guerrillerotr[pɑːtɪ'zæn]1 (supporter) partidario,-a2 SMALLMILITARY/SMALL partisano,-a1 partidistapartisan ['pɑrt̬əzən, -sən] n1) adherent: partidario m, -ria f2) guerrilla: partisano m, -na f; guerrillero m, -ra fadj.• allegado, -a adj.• parcial adj.• partesana adj.• partidario, -a adj.• partidista adj.n.• faccioso s.m.• parcial s.m.• partidario s.m.• partidista s.m.,f.• partisano s.m.
I 'pɑːrtəzən, 'pɑːtɪzæna) ( guerrilla) partisano, -na m,f, miembro mf de la resistenciab) ( supporter) partidario, -ria m,f
II
[ˌpɑːtɪ'zæn]1.ADJ (=one-sided) parcial; (=of party) partidista; (Mil) guerrillero2.3.CPDpartisan warfare N — guerra f partisana
* * *
I ['pɑːrtəzən, 'pɑːtɪzæn]a) ( guerrilla) partisano, -na m,f, miembro mf de la resistenciab) ( supporter) partidario, -ria m,f
II
-
45 push
puʃ
1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) empujar2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) empujar (a), presionar3) (to sell (drugs) illegally.) pasar, traficar
2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) empujón2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) empuje, dinamismo, ímpetu•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over
push1 n empujónshe gave the door push, and it opened dio un empujón a la puerta y se abriópush2 vb empujartr[pʊʃ]1 (shove) empujón nombre masculino2 SMALLMILITARY/SMALL ofensiva3 (drive) empuje nombre masculino, dinamismo1 (shove) empujar2 (press - button, bell, etc) pulsar, apretar3 (persuade forcefully) empujar, presionar; (harass) apretar, presionar, exigir4 (promote, try to sell) promocionar1 (shove) empujar■ push harder! ¡empuja más!■ stop pushing! ¡no empujes!2 (move forward) abrirse paso3 (pressurize) presionar, exigir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a push si fuera necesarioif it comes to the push en último casoto be (hard) pushed for something andar escaso,-a de algo, andar corto,-a de algoto be pushed to do something tenerlo difícil para hacer algoto be pushing thirty, forty, etc rondar los treinta, cuarenta, etcto give somebody the push (from job) poner a alguien de patitas en la calle, echar a alguien 2 (end relationship) dejar a alguiento push and shove dar empujonesto push one's luck arriesgarse demasiado, forzar la suertepush ['pʊʃ] vt1) shove: empujar2) press: aprietar, pulsarpush that button: aprieta ese botón3) pressure, urge: presionar4)to push around bully: intimidar, mangonearpush vi1) shove: empujar2) insist: insistir, presionar3)to push off leave: marcharse, irse, largarse fam4)to push on proceed: seguirpush n1) shove: empujón m2) drive: empuje m, energía f, dinamismo m3) effort: esfuerzo mn.• arremetida s.f.• empellón s.m.• empuje s.m.• empujón s.m.• envite s.m.• envión s.f.• impulso s.m.• metido s.m.• ofensiva s.f.• puja s.f.• rempujón s.m.v.• empellar v.• empujar v.• envasar v.• fomentar v.• impeler v.• incitar v.• obligar v.• promover v.• proseguir v.• pujar v.• pulsar v.• rempujar v.pʊʃ
I
1) cto get the push — (BrE colloq)
he got the push — ( from job) lo pusieron de patitas en la calle (fam); ( in relationship) ella lo dejó
to give somebody the push — (BrE colloq) ( from job) poner* a alguien de patitas en la calle (fam), echar a alguien; ( in relationship) dejar a alguien
b) ( pressure) (colloq)at a push: at a push, I could finish it by Friday si me apuras or si fuera necesario, podría terminarlo para el viernes; if push comes to shove o (BrE) if it comes to the push en último caso; when it came to the push, she gave in — (BrE) a la hora de la verdad, cedió
2) ca) ( effort) esfuerzo mc) ( for sales) campaña f3) u ( will to succeed) (colloq) empuje m, dinamismo m
II
1.
1)a) \<\<person/car/table\>\> empujarI pushed the door to o shut — cerré la puerta empujándola
b) ( press) \<\<button\>\> apretar*, pulsar; \<\<lever\>\> darle* a, accionar (frml)c) ( force)to push prices up/down — hacer* que suban/bajen los precios
2) ( put pressure on)you're pushing him/yourself too hard — le/te exiges demasiado
to push somebody to + inf — presionar a alguien para que (+ subj)
to push somebody into something: she was pushed into joining la presionaron para que se hiciera socia; to be pushed for time/money (colloq) andar* escaso or (fam) corto de tiempo/de dinero; you'd be pushed to find a better one — difícilmente encontrarás uno mejor
3)a) ( promote) promocionarb) ( sell) (colloq) \<\<drugs\>\> pasar (fam), transar (CS arg), vender4) ( approach) (colloq) (only in -ing form)
2.
vi1)a) ( give a push) empujarb) ( in childbirth) pujar2) ( apply pressure) presionar, insistirto push FOR something: we're pushing for an early decision — estamos presionando para que se decida pronto
•Phrasal Verbs:- push in- push off- push on[pʊʃ]1. N1) (=shove) empujón m•
to give sth/sb a push — dar a algo/algn un empujón2) (Brit)*•
to get the push, he got the push — [worker] lo pusieron de patitas en la calle *, lo echaron; [lover] ella lo plantó *, ella lo dejó•
to give sb the push — [+ worker] poner a algn de patitas en la calle *, echar a algn; [+ lover] plantar a algn *, dejar a algn3) (=effort) esfuerzo min its push for economic growth... — en su esfuerzo por desarrollar la economía...
4) (=encouragement) empujoncito * m5) (Mil) (=offensive) ofensiva f6) *•
at a push — a duras penas•
if or when it comes to the push — en último caso, en el peor de los casos7) (=dynamism) dinamismo m, empuje m, energía fhe's got no push — no tiene empuje, le falta energía
2. VT1) (=shove, move by pushing) empujardon't push me! — ¡no me empujes!
•
to push sb against a wall — empujar a algn contra una pared•
she pushed him down the stairs — lo empujó escaleras abajo•
to push sb into a room — hacer entrar a algn en una habitación de un empujón•
to push sb off the pavement — echar a algn de la acera a empujones•
to push a door open/ shut — abrir/cerrar una puerta empujándola or de un empujón•
he pushed the thought to the back of his mind — intentó quitárselo de la cabeza•
to push one's way through the crowd — abrirse paso a empujones por la multitud•
he pushed the box under the table — empujó or metió la caja debajo de la mesa2) (=press) [+ button etc] apretar, pulsar3) (fig)a) (=press, advance) [+ trade] fomentar; [+ product] promover•
to push home one's advantage — aprovechar la ventaja•
don't push your luck! * — ¡no te pases! *, ¡no desafíes a la suerte!b) (=put pressure on)when we pushed her, she explained it all — cuando la presionamos, nos lo explicó todo
•
to push sb for payment — ejercer presión sobre algn para que pague•
to push sb into doing sth — obligar a algn a hacer algothat's pushing it a bit * — eso es pasarse un poco *, eso es demasiado
•
to push o.s. — (in exercise, work etc) esforzarse•
to be pushed for time/money — andar justo de tiempo/escaso de dinero•
to push sb to do sth — presionar a algn para que haga algo4) * [+ drugs] pasar *5) *3. VI1) (=press) empujardon't push! — ¡no empujes!
•
he pushed past me — pasó por mi lado dándome un empujón•
she pushed through the crowd — se abrió paso entre la multitud a empujones2) (fig) (=make demands)•
they're pushing for better conditions — hacen campaña para mejorar sus condiciones (de trabajo)3) (Mil) avanzar- push at- push in- push off- push on- push out- push to- push up* * *[pʊʃ]
I
1) cto get the push — (BrE colloq)
he got the push — ( from job) lo pusieron de patitas en la calle (fam); ( in relationship) ella lo dejó
to give somebody the push — (BrE colloq) ( from job) poner* a alguien de patitas en la calle (fam), echar a alguien; ( in relationship) dejar a alguien
b) ( pressure) (colloq)at a push: at a push, I could finish it by Friday si me apuras or si fuera necesario, podría terminarlo para el viernes; if push comes to shove o (BrE) if it comes to the push en último caso; when it came to the push, she gave in — (BrE) a la hora de la verdad, cedió
2) ca) ( effort) esfuerzo mc) ( for sales) campaña f3) u ( will to succeed) (colloq) empuje m, dinamismo m
II
1.
1)a) \<\<person/car/table\>\> empujarI pushed the door to o shut — cerré la puerta empujándola
b) ( press) \<\<button\>\> apretar*, pulsar; \<\<lever\>\> darle* a, accionar (frml)c) ( force)to push prices up/down — hacer* que suban/bajen los precios
2) ( put pressure on)you're pushing him/yourself too hard — le/te exiges demasiado
to push somebody to + inf — presionar a alguien para que (+ subj)
to push somebody into something: she was pushed into joining la presionaron para que se hiciera socia; to be pushed for time/money (colloq) andar* escaso or (fam) corto de tiempo/de dinero; you'd be pushed to find a better one — difícilmente encontrarás uno mejor
3)a) ( promote) promocionarb) ( sell) (colloq) \<\<drugs\>\> pasar (fam), transar (CS arg), vender4) ( approach) (colloq) (only in -ing form)
2.
vi1)a) ( give a push) empujarb) ( in childbirth) pujar2) ( apply pressure) presionar, insistirto push FOR something: we're pushing for an early decision — estamos presionando para que se decida pronto
•Phrasal Verbs:- push in- push off- push on -
46 deep
1. adjective1) (lit. or fig.) tiefbe deep in thought/prayer — in Gedanken/im Gebet versunken sein
2) (profound) tief [Grund]; gründlich [Studium, Forschung]; tiefgründig [Bemerkung]give something deep thought — über etwas (Akk.) gründlich nachdenken
he's a deep one — (coll.) er ist ein stilles Wasser (ugs.)
3) (heartfelt) tief; aufrichtig [Interesse, Dank]2. adverbstill waters run deep — (prov.) stille Wasser sind tief (Spr.)
deep down — (fig.) im Innersten
* * *[di:p] 1. adjective2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) tief3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) tief5) (low in pitch: His voice is very deep.) tief2. adverb(far down or into: deep into the wood.) tief- academic.ru/19067/deepen">deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb- deep-sea- in deep water* * *[di:p]I. adjthe pond is 2 m \deep der Teich ist 2 m tiefthe snow was 1 m \deep der Schnee lag einen Meter hoch2. (full)to let out a \deep sigh tief seufzen3. (engrossed)to be \deep in conversation/thought in ein Gespräch/in Gedanken vertieft seinto be in \deep thought tief in Gedanken versunken seinthey were standing four \deep sie standen zu viert hintereinander\deep in the forest/jungle tief im Wald/Dschungel6. (profound) coma, sadness, satisfaction, sleep tiefyou have my \deepest sympathy herzliches BeileidI felt a \deep sense of irritation ich war sehr verärgert\deep admiration/interest große Bewunderung/großes Interesseto be \deep in debt hoch verschuldet seinto be in \deep despair total verzweifelt seinto be a \deep disappointment to sb eine schwere Enttäuschung für jdn sein, jdn schwer enttäuschento have \deep feelings for sb für jdn tiefe Gefühle habena \deep economic recession ein starker Konjunkturrückgangwith \deep regret mit großem Bedauernto be in \deep trouble in großen Schwierigkeiten steckento have gained a \deeper understanding of sth jetzt ein besseres Verständnis einer S. gen haben7. book, discussion, meaning tiefquantum physics is a bit \deep for me die Quantenphysik ist für mich schwer verständlichthat was a really \deep film der Film hatte wirklich Tiefgang9. (of colour)a \deep blue sky ein tiefblauer Himmel\deep red dunkelrot10.▶ to be in/get into \deep water [over sth] [wegen einer S. gen] bis über beide Ohren in Schwierigkeiten stecken/geratenII. adv1. (far down) tiefthe sadness I feel about her death runs \deep ich bin zutiefst über ihren Tod betrübt\deep-down tief im Innersten\deep-down inside sb tief in jds Innersten2. (far back)\deep in the [distant] past vor sehr langer Zeit3.▪ the \deep die Tiefe* * *[diːp]1. adj (+er)1) water, hole, wound tiefthe pond/snow was 4 feet deep — der Teich war/der Schnee lag 4 Fuß tief
the deep end (of swimming pool) — das Tiefe
to go off ( at) the deep end (fig inf) — auf die Palme gehen (inf)
3) voice, sound, note, colour tief4) breathing, sigh tief5) (fig) mystery, sleep, secret, mourning tief; (= profound) thinker, book, remark, writer tiefsinnig; (= heartfelt) concern, relief, interest groß; sorrow tief (empfunden); (= devious) person verschlagen, hintergründig; dealings undurchsichtigdeep down, she knew he was right — im Innersten wusste sie, dass er recht hatte
deep in conversation — ins Gespräch vertieft
deep in thought/a book — in Gedanken/in ein Buch vertieft or versunken
deep in recession — mitten in einer Rezession
2. adv (+er)tiefdeep into the night —
he's in it pretty deep (inf) — er steckt or hängt ganz schön tief da drin (inf)
3. n1) (liter)the deep — das Meer, die See
2)* * *deep [diːp]1. tief (in vertikaler Richtung):ten feet deep zehn Fuß tief;a deep plunge ein Sprung in große Tiefe;2. tief (in horizontaler Richtung):deep border breiter Rand;deep kiss Zungenkuss m;they marched four deep sie marschierten in Viererreihen;three men deep drei Mann hoch, zu dritt3. niedrig gelegen4. tief (Atemzug):take a deep breath tief Atem holen5. tief (versunken), versunken, vertieft:deep in thought tief in Gedanken (versunken)6. tief (steckend oder verwickelt):be deep in debt tief in Schulden stecken;deep in love schwer verliebt7. dunkel, unergründlich, schwer verständlich, tief(sinnig):a deep problem ein schwieriges Problem;that is too deep for me das ist mir zu hoch, da komme ich nicht mit8. gründlich, eingehend (Studie etc):deep learning fundiertes Wissen9. verborgen, versteckt, geheim, dunkel (Motive etc)deep mourning tiefe Trauer;deep prayer inbrünstiges Gebet11. tief, schwer(wiegend):deep wrongs pl schweres Unrecht12. tief, vollkommen:deep night tiefe Nacht;deep silence tiefes oder völliges Schweigen;deep sleep tiefer Schlaf, Tiefschlaf m13. stark, intensiv:deep interest starkes Interesse;deep love leidenschaftliche Liebe15. tief, scharfsinnig (Denker etc):deep intellect scharfer Verstand16. durchtrieben, schlau:he is a deep one umg er ist ein ganz durchtriebener Bursche, er hat es faustdick hinter den Ohren17. tief, satt, dunkel (Farben)18. tief, dunkel (Stimme)19. MED subkutan, unter der Haut20. PSYCH unbewusstB adv1. tief:deep in the woods tief (drinnen) im Wald;he looked deep into her eyes er sah ihr tief in die Augen;2. tief, spät:deep into the night (bis) tief in die Nacht (hinein);deep in winter im tiefen Winter3. stark, gründlich, heftig:drink deep unmäßig trinkenC s2. Tiefe f, Abgrund m3. tief gelegene Stellea) das Meer,b) das Firmament,c) die Unterwelt,d) der unendliche Raum,e) die unendliche Zeit5. Mitte f:in the deep of night in tiefer Nacht, mitten in der Nacht;in the deep of winter im tiefsten Winter* * *1. adjective1) (lit. or fig.) tiefbe deep in thought/prayer — in Gedanken/im Gebet versunken sein
2) (profound) tief [Grund]; gründlich [Studium, Forschung]; tiefgründig [Bemerkung]give something deep thought — über etwas (Akk.) gründlich nachdenken
he's a deep one — (coll.) er ist ein stilles Wasser (ugs.)
3) (heartfelt) tief; aufrichtig [Interesse, Dank]2. adverbstill waters run deep — (prov.) stille Wasser sind tief (Spr.)
deep down — (fig.) im Innersten
* * *adj.dunkel adj.tief adj.unergründlich adj. -
47 partisan
1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) (-)tilhenger2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) partisanpartisan--------partitilhengerIsubst. \/ˌpɑːtɪˈzæn\/, i betydning 3 \/ˈpɑːtɪ(zə)n\/ eller partizan1) ( militærvesen) partisan, geriljasoldat2) frihetskjemper3) ivrig forkjemper, ivrig tilhenger4) ( politikk) (fanatisk) partigjenger, partifanatikerpartisan politics partipolitikkpartisan spirit partiåndIIsubst. \/ˈpɑːtɪ(zə)n\/1) ( historisk) partisan (bredbladet spyd)2) hellebard -
48 अधिष्ठित _adhiṣṭhita
अधिष्ठित p. p. [अधिष्ठा-क्त]1 (Used actively) (a) Standing, being; दन्तान्तरमधिष्ठितम् Ms.5.141; (oft. with अ dropped; ज्ञानं ज्ञेयं ज्ञानगम्यं हृदि सर्वस्य धिष्ठितम् Bg.13.17.); वीरलोकमधिष्ठितस्तातः Mv.5 gone to; राजप्रसाद˚ Pt.1 being in or enjoying royal favour. (b) Possessed of, depen- dent on. (c) Directing, presiding over; धर्माधिकरणाधिष्ठित- पुरुषैः Pt.1.-2 (Passively) (a) Inhabited or resorted to by, occupied, possessed by; दनुकवन्धाधिष्ठितो दण्डकारण्य- भागः U. 1; लोकेशाधिष्ठितो राजा Ms.5.97; अचिराधिष्ठितराज्यः शत्रुः M.1.8 an enemy who has newly (not long ago) ascended the throne, a newly established king; अचिर˚ अधिकारः Dk. 64 newly established; so ग्रहेण possessed by; मयूर˚ K.97; ˚पुरोभागाम् K.1.13,147,152. (b) Full of, seized with, taken possession of, smitten, affect- ed, overpowered; अनेनाधिष्ठितानां कामिनीनां K.236,161, 194; कामाधिष्ठितचेतसा H.1; Śi.13.39; (c) Watched over, guarded, superintended; रक्षापुरुषाधिष्ठिते प्रासादे Pt.1; आर्यारुन्धतीवसिष्ठाधिष्ठितेषु रघुकुलकदम्बकेषु U.2; प्रनष्ठाधिगतं द्रव्यं तिष्ठेद्युक्तैरधिष्ठितम् Ms.8.34. (d) Led, conducted, com- manded by, presided over; साङ्ख्यमिव कपिलाधिष्ठितम् K.4; अनेनाधिष्ठितं भुवनतलम् 43,44,228; वसिष्ठाधिष्ठिता देव्यो गता राघवमातरः U.1.3; तव प्रतापाधिष्ठितेन उपायेन H.4 aided or supported; ताताधिष्ठितानामपि बलानाम् Ve.3; स्वामिनाधिष्ठितः श्वापि H.3.129. (e) Ridden, mounted upon; मूषकाधिष्ठितं तमवलोक्य Pt.2 with the mouse seated upon him; विलोक्य वृद्धोक्षमधिष्ठितं त्वया Ku.5.7. -
49 देव _dēva
देव a. (-वी f.) [दिव्-अच्]1 Divine, celestial; Bg.11. 11; Ms.12.117.-2 Shining; यज्ञस्य देवमृत्विजम् Rv.1.1.1.-3 Fit to be worshipped or honoured.-वः 1 A god, deity; एको देवः केशवो वा शिवो वा Bh.3.12.-2 (a) The god of rain, an epithet of Indra; as in द्वादश वर्षाणि देवो न ववर्ष; अवर्षयद्देवः Rām.1.9.18; काले च देशे च प्रववर्ष देवः Bu. Ch.2.7. (b) A cloud.-3 A divine man, Brāhmaṇa, as in भूदेव.-4 A king, ruler, as in मनुष्यदेव; तां देवसमितिं (अभ्या- गच्छत्) Mb.3.13.22.-5 A title affixed to the names of Bārhmaṇas; as in गोविन्ददेव, पुरुषोत्तमदेव &c.-6 (In dramas) A title of honour used in addressing a king, ('My lord', 'Your majesty'); ततश्च देव Ve.4; यथाज्ञापयति देवः &c.-7 Quicksilver.-8 The Supreme Spirit; हित्वा च देहं प्रविशन्ति देवं दिवौकसो द्यामिव पार्थ सांख्याः Mb.12.31.112.-9 A fool-1 A child.-11 A man following any particular business.-12 A lover.-13 Emulation.-14 Sport, play.-15 A husband's brother (cf. देवृ, देवर).-16 A lancer.-वम् An organ of sense; देवानां प्रभवो देवो मनसश्च त्रिलोककृत् Mb.14.41.3. [cf. L. deus; Gr. deos.].-Comp. -अंशः a partial incarnation of god.-अगारः, -रम् a temple.-अङ्गना a celestial damsel, an apsaras.-अतिदेवः, -अधिदेवः 1 the highest god.-2 an epithet of (1) Śiva. (2) Buddha. (3) Viṣṇu. देवातिदेवो भगवान् प्रसूतिरंशे हरिर्यस्य जगत्प्रणेता Hariv.-अधिपः 1 an epithet of Indra.-2 the supreme god.-अनीकम् an army of celestials.-अनुचरः, -अनुयायिन् m. an attendant or follower of a god; निशम्य देवानुचरस्य वाचं मनुष्यदेवः पुनरप्युवाच R.2.52.-अन्धस् n.,अन्नम् 1 the food of gods, divine food, ambrosia.-2 food that has been first offered to an idol; see Ms.5.7 and Kull. thereon.-अभीष्ट a.1 liked by or dear to gods.-2 sacred or dedicated to a deity. (-ष्टा) piper betel.-अरण्यम् the garden of gods, the Nandana gar- den; अलमुद्द्योतयामासुर्देवारण्यमिवर्तवः R.1.8.-अरिः a demon.-अर्चनम्, -ना 1 the worship of gods.-2 idolatry.-अर्पणम् 1 an offering to the god.-2 the Veda; पृथग्- भूतानि चान्यानि यानि देवार्पणानि च Mb.13.86.17 (see com.).-आवसथः a temple.-अश्वः an epithet of उच्चैःश्रवस्, the horse of Indra.-आक्रीडः 'the garden of the gods', Nandana garden.-आजीवः, -आजीविन् m. an attendant upon an idol.-2 a low Brāhmaṇa subsisting by attendance upon an idol and upon the offerings made to it.-आत्मन् a.1 consecrated, holy, sacred.-2 of a divine nature. (-m.)1 the divine soul; ते ध्यानयोगानुगता$ पश्यन् देवात्मशक्तिं स्वगुणैर्निगूढाम् Śvet. Up.1.3.-2 the holy fig-tree.-आयतनम् a temple; Ms.4.46; न देवा- यतनं गच्छेत् कदाचिद् वा$प्रदक्षिणम् । न पीडयेद् वा वस्त्राणि न देवा- यतनेष्वपि ॥ Kūrma P.-आयुधम् 1 a divine weapon.-2 rainbow.-आयुष्म् the life-time of a god.-आलयः 1 heaven.-2 a temple.-आवासः 1 heaven.-2 the holy fig-tree (अश्वत्थ).-3 a temple.-4 the Sumeru mountain.-आहारः nectar, ambrosia.-इज् a. (nom. sing. देवेट्-ड्) worshipping the gods.-इज्यः an epithet of Bṛihaspati, preceptor of the gods.-इज्जः 1 an epithet of Indra.-2 of Śiva.-इष्ट a. dear to gods. (-ष्टः) bdellium. (-ष्टा) the wild lime tree.-ईशः an epithet of (1) Indra. (2) Śiva. (3) Viṣṇu. (4) Brahman. (-शी) N. of Durgā also of Devakī mother of Kṛiṣṇa.-ईश्वरः N. of (1) Śiva. (2) Indra.-उद्यानम् 1 divine garden.-2 The Nandana garden.-3 a garden near a temple.-ऋषिः (देवर्षिः)1 a deified saint, divine sage such as अत्रि, भृगु, पुलस्त्य, अङ्गिरस् &c.; एवंवादिनि देवर्षौ Ku.6.84 (i. e. अङ्गिरस्); अथ देवऋषी राजन् संपरेतं नृपात्मजम् Bhāg.; आब्रह्मभुवनाल्लोका देवर्षिपितृमानवाः । तृप्यन्तु पितरः सर्वे मातृमातामहा- दयाः Tarpaṇamantra.-2 an epithet of Narada; देवर्षीणां च नारदः Bg.1.13.26.-ओकस् n. the mountain Meru or Sumeru.-कन्या a celestial damsel, a nymph; also देवकन्यका.-कर्दमाः sandal, aloe wood, camphor, saffron pounded together and made into a paste.-कर्मन् n.,-कार्यम् 1 a religious act or rite, divine command; अनुष्ठितदेवकार्यम् R.12.13.-2 the worship of gods.-काष्ठम् the Devadāru tree.-किरी N. of a Rāgiṇī; ललिता मालती गौरी नाटी देवकिरी तथा । मेघरागस्य रागिण्यो भवन्तीमाः सुमध्यमाः ॥-कुटम् a temple.-कुण़्डम् a natural spring.-कुलम् 1 a temple.-2 a race of gods.-3 a group of gods.-कुल्या the celestial Ganges.-कुसुमम् cloves; एलां च देवकुसुमं त्वक्पत्रं देवदारु च Śiva. B.3.14.-खातम्, -खातकम् 1 a natural hollow among moun- tains.-2 a natural pond or reservoir; Ms.4.23.-3 a pond near a temple. ˚बिल a cavern, chasm.-गणः a class of gods.-गणिका an apsaras; q. v.-गतिः the path of देवलोक; अनुज्ञातश्च रामेण ययौ देवगतिं मुनिः A. Rām. 2.1.4.-गन्धर्वः an epithet of Nārada. (-र्वम्) a particular mode of singing.-गर्जनम् thunder.-गर्भः see हिरण्यगर्भ; Rām.2.4.23.-गायनः a celestial choris- ter, a Gandharva.-गान्धारी N. of a Rāgiṇī गान्धारी देवगान्धारी मालवी श्रीश्च सारवी । रामकीर्यपि रागिण्यः श्रीरागस्य प्रिया इमाः ॥-गिरिः 1 N. of a mountain; cf. Me.44.-2 N. of a town (Daulatabad).-गिरी f. N. of a Rāgiṇī.-गुरुः 1 an epithet of Kaśyapa (the father of gods).-2 of Bṛihaspati (the preceptor of gods).-गुही an epithet of Sarasvatī or of a place situated on it.-गुह्यम् 1 a secret only known by gods.-2 death.-गृहम् 1 a temple.-2 the place of a king.-3 a planetary sphere.-ग्रहः a class of demons who causes harmless madness.-चरितम् the course of action or practices of the gods; न देवचरितं चरेत्.-चर्या the worship or service of gods.-चिकित्सकौ (du.) Aśvins, the twin physicians of gods.-छन्दः a pearl-necklace having 81, 1 or 18 strings; शतमष्टयुतं हारो देवच्छन्दो ह्यशीतिरेकयुता Bṛi. S.81.32.-जनः the gods collectively. ˚विद्या the science of music, dance, other arts &c.; Ch. Up.7.1.2.-जातम् a class of gods.-जामिः f. a sister of the gods; देवजामीनां पुत्रो$सि Av. 6.46.1.-तरुः 1 the holy fig-tree.-2 one of the trees of paradise. (i. e. मन्दार, पारिजात, सन्तान, कल्प and हरि- चन्दन); पञ्चैते देवतरवो मन्दारः पारिजातकः । सन्तानः कल्पवृक्षश्च पुंसि वा हरिचन्दनम् ॥ Ak.-3 the tree in a village (चैत्यवृक्ष) where the villagers usually meet (Mar. पार).-तर्पणम् offerings of water, part of the सन्ध्या ceremony.-ताडः 1 fire.-2 an epithet of Rāhu.-तातः 1 a sacrifice.-2 N. of Kaśyapa.-तातिः 1 a god.-2 divine service; स नो यक्षद् देवताता यजीयान् Rv.3.19.1.-तीर्थम् 1 the right moment for the worship of gods.-2 the tips of the fingers sacred to gods.-दत्त a.1 god-given, grant- ed by the gods.-2 given to the gods (as a village, &c.).(-त्तः) 1 N. of the conch-shell of Arjuna; देवदत्तं धनञ्जयः (दध्मौ) Bg.1.15.-2 a certain person (used in speaking of men indefinitely); मुक्तस्ततो यदि बन्धाद्देवदत्त उपाच्छिनत्ति Bhāg.5.14.24; देवदत्तः पचति, पिनो देवदत्तो दिवा न भुङ्क्ते &c.-3 one of the vital airs exhaled in yawning; देवदत्तो विजृम्भणे. ˚अग्रजः N. of Buddha.-दर्शन a. visiting the gods. (-नः) N. of Nārada; यथा प्राह नारदो देवदर्शनः Bhāg.2.8.1.-दारु m., n. a species of pine; गङ्गाप्रवाहोक्षित- देवदारु Ku.1.54; R.2.36.-दासः a servant or attendant upon a temple.(-सी) 1 a female in the service of gods or a temple.-2 a courtezan (employed as a dancer in a temple).-3 the wild citron tree.-दीपः the eye.-दुन्दुभिः 1 divine drum; देवदुन्दुभिनिर्घोषो पुष्पवृष्टिश्च खात् पतन् Rām.-2 the holy basil with red flowers.-3 an epi- thet of Indra.-दूतः a divine envoy or messenger, an angel.-देवः 1 an epithet of Brahman; Rām.1.43.1.-2 of Śiva; अयाचितारं न हि देवदेवमद्रिः सुतां ग्राहयितुं शशाक Ku.1.52.-3 of Viṣṇu; Bg.1.15.-4 of Gaṇeśa; दृष्टप्रभावो वरदो देवदेवो विनायकः Ks.2.55.-दैवत्य a. destined for the god; Ms.2.189.-द्रोणी a procession with idols.-धर्मः a religious duty or office.-धानी the city of Indra; तां देवधानीं स वरुथिनीपतिर्बहिः समन्ताद्रुरुधे पृतन्यया Bhāg. 8.15.23.-धान्यम् a kind of grass-grain (Mar. देवभात).-धिष्ण्यम् a chariot of the gods (विमान); Bhāg.1. 82.7.-नक्षत्रम् N. of the first 14 नक्षत्रs in the southern quarter (opp. to यमनक्षत्रम्).-नदी 1 the Ganges.-2 any holy river; Ms.2.17.-नन्दिन् m. N. of the door- keeper of Indra.-2 N. of a grammarian.-नागरी N. of the character in which Sanskrit is usually written.-नाथः Śiva.-निकायः 1 'residence of gods', paradise, heaven; तं तुष्टुवुर्देवनिकायकेतवः Bhāg.1.27.25.-2 a host or assembly of gods; Ms.1.36.-निन्दकः a blasphe- mer, unbeliever, heretic, atheist.-निन्दा heresy, athe- ism.-निर्माल्यम् 1 a garland remaining from a sacrifice.-निर्मित a. 'god-created', natural.-पतिः an epithet of Indra.-पादाः 'the royal feet or presence', an honorific term for a king; देवपादाः प्रमाणम्.-पथः 1 'heavenly passage', heaven, firmament दिव्यो देवपथो ह्येष नात्र गच्छन्ति मानुषाः Mb.-2 the milky way.-पशुः any animal con- secrated to a deity.-पात्रम् an epithet of Agni.-पुर्, -पुरी f. an epithet of Amarāvatī, the city of Indra.-पुरोहितः 1 a domestic priest of the gods.-2 the planet Jupiter (बृहस्पति).-पुष्पम् cloves.-पूज्यः an epithet of Bṛihaspati.-प्रतिकृतिः f.,-प्रतिमा an idol, the image of a deity.-प्रश्नः 'consulting deities', astrology, for- tune-telling.-प्रसूत a. good-produced (water); Av.6. 1.2.-प्रियः 'dear to the gods', an epithet of Śiva; (देवानांप्रियः an irreg. comp. meaning-1 a goat.-2 a fool, idiot like a brute breast, as in ते$प्यतात्पर्यज्ञा देवानांप्रियाः K. P.-3 an ascetic, who renounces the world).-बलिः an oblation to the gods.-बाहुः 1 N. of a king in the Yadu race.-2 N. of a sage; देवबाहुः शतधनुः कृतवर्मेति तत्सुताः Bhāg.-ब्रह्मन् m. an epithet of Nārada.-ब्राह्मणः 1 a Brāhmaṇa who lives on the proceeds of a temple.-2 a venerable Brāhmaṇa.-भक्तिः worship or service of the gods.-भवनम् 1 the heaven.-2> a temple.-3 the holy fig-tree.-भागः the northern hemisphere.-भ m. a god; (-f.) heaven.-भूमिः f. heaven; पितुः प्रदेशा- स्तव देवभूमयः Ku.5.45.-भूतिः f. an epithet of the Ganges.-भूयम् divinity, godhead; विदितमेव भवतां...... परां निर्वृतिमुपेत्य देवभूयं गताः सर्वे न पूर्वपुरुषा इति Rām. Champū.-भृत् m. an epithet of1 Viṣṇu.-2 of Indra.-भोगः Pleasure of the gods, heavenly joy; अन्नन्ति दिव्यान् दिवि देवभोगान् Bg.9.2.-भोज्यम् nectar.-मणिः 1 the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ.-2 the sun.-3 a curl of hair on a horse's neck; आवर्तिनः शुभफल- प्रदशुक्तियुक्ताः संपन्नदेवमणयो भृतरन्ध्रभागाः (अश्वाः) Śi.5.4; N.1.58.-मधु n. divine honey; असौ वा आदित्यो देवमधु Ch. Up.3.1.1.-मातृ f. N. of Aditi, mother of gods.-मातृक a. 'having the god of rain or clouds as foster-mother', watered only by the clouds, depending on rain-water and not on irrigation, deprived of every other kind of water (as a country); देशो नद्यम्बुवृष्ट्यम्बु- संपन्नव्रीहिपालितः । स्यान्नदीमातृको देवमातृकश्च यथाक्रमम् ॥ Ak.; cf. also वितन्वति क्षेममदेवमातृकाः (i. e. नदीमातृकाः) चिराय तस्मिन् कुरवश्चकासते Ki.1. 17.-मानकः the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ.-माया the Māyā of gods; ते दुस्तराम- तितरन्ति च देवमायाम् Bhāg.-मार्गः the air or sky.-मासः the eighth month of pregnancy.-मुनिः a divine sage.-यजनम् 1 a sacrificial place, a place where a sacrifice is performed; ततस्ते देवयजनं ब्राह्मणाः स्वर्णलाङ्गलैः (कृष्ट्वा) Bhāg.1.74.12. देवयजनसंभवे सीते U.4.-2 a place of worship; मण्डलं देवयजनं दीक्षासंस्कार आत्मनः Bhāg.12.11.17.-यजि a. making oblations to gods.-यज्ञः a sacrifice to the superior gods made by oblations to fire, or through fire to the gods; (one of the five daily sacri- fices of a Brāhmaṇa; see Ms.3.81,85 and पञ्चयज्ञ also).-यज्यम्, -यज्या a sacrifice.-यात्रा 'an idol- procession,' any sacred festival when the idols are carried in procession; केनापि देवयात्रागतेन सिद्धादेशेन साधुना मत्समक्षमादिष्टा M.5.12-13.-यान bestowing मोक्ष; यज्ञस्य देवयानस्य मेध्याय हविषे नृप Bhāg.8.8.2.-नः the path leading to मोक्ष; सत्येन पन्था विततो देवयानः Muṇḍ.3.1.6.-यानम् a celestial car.-युगम् 1 the first of the four ages of the world; also called कृतयुग, सनत्कुमारो भगवान् पुरा देवयुगे प्रभुः Rām.1.11.11.-2 an age of the gods comprising four ages of men.-योनिः 1 a super- human being, a demigod; विद्याधरो$प्सरोयक्षरक्षोगन्धर्वकिन्नराः । पिशाचो गुह्यकः सिद्धो भूतो$मी देवयोनयः ॥ Ak.-2 a being of divine origin.-3 fuel used in kindling fire (f. also).-योषा an apsaras.-रथः a car for carrying the image of god in procession.-थम् a day's journey for the sun's chariot.-रहस्यम् a divine mystery.-राज्, -राजः 1 an epithet of Indra; Rām.7.6.6.-2 a king.-3 N. of Buddha.-रातः 1 an epithet of Parīkṣit.-2 a kind of swan or crane.-राष्ट्रम् N. of an empire in the Deccan.-लक्ष्मम् the Brāhmanical cord.-लता the Navamallikā or double jasmine plant.-लिङ्गम् the image or statue of a deity; Bhāg.3.17.13.-लोकः heaven, paradise; देवलोकस्य चर्त्विजः (प्रभुः) Ms.4.182.-वक्त्रम् an epithet of fire.-वर्त्मन् n. the sky or atmosphere.-वर्धकिः, -शिल्पिन् m. Viśvakarman, the architect of gods.-वाणी 'divine voice', a voice from heaven.-वाहनः an epithet of Agni.-विद्या 1 divine science; Ch. Up.7.1.2.-2 the science of Nirukta or etymology; ibid.-विभागः the northern hemisphere.-विश् f.,-विशा a deity.-वीतिः food of the gods.-वृक्षः the Mandāra tree.-व्यचस् a. Ved. occupied by the gods.-व्रतम् 1 a religious observance, any religious vow.-2 the favourite food of the gods. (-तः) an epithet of1 Bhīṣma; ततो विनशनं प्रागाद्यत्र देवव्रतो$पतत् Bhāg.1.9.1.-2 Kārtikeya.-व्रतत्वम् celibacy (ब्रह्मचारिव्रत); देवव्रतत्वं विज्ञाप्य Mb.5.172.19.-शत्रुः a demon; स देवशत्रूनिव देवराजः Mb.-शुनी an epithet of Saramā, the bitch of the gods.-शेखर the damanaka tree (Mar. दवणा).-शेषम् the remnants of a sacrifice offered to gods.-श्रीः m. a sacrifice. (f.) Lakṣmī.-श्रुतः an epithet of1 Viṣṇu.-2 Nārada.-3 a sacred treatise.-4 a god in general.-संसद् f. देवसभा q. v.-सत्यम् divine truth, established order of the gods.-संध a. divine.-सभा 1 an assembly of the gods (सुधर्मन्).-2 a council of a king, council-chamber.-3 a gambling-house.-सभ्यः 1 a gambler.-2 a fre- quenter of gaming-houses.-3 an attendant on a deity.-4 the keeper of a gambling-house.-सहा 1 rules of begging alms (? भिक्षासूत्र); L. D. B.-2 N. of a plant.-सायुज्यम् identification or unification with a deity, conjunction with the gods, deification.-सिंह an epithet of Śiva.-सुषिः a tube or cavity (in the heart) leading to the gods; cf. उदान, तस्य ह वा एतस्य हृदयस्य पञ्च देवसुषयः Ch. Up.3.13.1.-सू N. of 8 deities (अग्नि, सोम, सवितृ, रुद्र, बृहस्पति, इन्द्र, मित्र and वरुण).-सृष्टा an intoxicating drink.-सेना 1 the army of gods.-2 N. of the wife of Skanda; स्कन्देन साक्षादिव देवसेनाम् R.7.1. (Malli.:-- देवसेना = स्कन्दपत्नी perhaps it merely means 'the army of the gods' personified as Skanda's wife). ˚पतिः, ˚प्रियः an epithet of Kārtikeya.-स्वम् 'property of gods', property applicable to religious purposes or endowments; यद्धनं यज्ञशीलानां देवस्वं तद्विदु- र्बुधाः Ms.11.2,26. ˚अपहरणम् sacrilege.-सावर्णिः the 13th Manu; मनुस्त्रयोदशो भाव्यो देवसावर्णिरात्मवान् Bhāg. 8.13.3.-हविस् n. an animal offered to gods at a sacrifice.-हिंसकः an enemy of gods.-हूः the left ear; Bhāg.4.25.51.-हूतिः f.1 invocation of the gods.-2 N. of a daughter of Manu Svāyambhuva and wife of Kardama.-हेडनम् an offence against the gods.-हेतिः a divine weapon. -
50 partisan
1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) eindreginn stuðningsmaður2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) skæruliði -
51 partisan
partizán, fanatikus híve vminek, pártfél* * *1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) vkinek, vminek lelkes híve2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) partizán -
52 resistance
N1. विरोधThe demonstrators offered no resistance to the police.2. प्रतिरोधWhile rowing upstream the boatman has to overcome the resistance of the water current.3. प्रतिरोधक\resistanceक्षमताProlonged illness has deprived him of resistance.4. विद्दुत\resistanceप्रवाह\resistanceका\resistanceप्रतिरोध(physics)The opposition to a flow of electric current through a circuitcomponent,medium,or substance.5. विरोधी\resistanceसंस्थाA secret organization resisting the authorities,esp.in a country occupied by an enemy:a resistance fighter. -
53 partisan
1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) partidário2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) membro da resistência* * *par.ti.san1[pa:tiz'æn] n 1 partidário, sequaz, sectário. 2 guerrilheiro. • adj 1 partidário, faccioso. 2 relativo a guerrilheiros.————————par.ti.san2[pa:tiz'æn] n partazana. -
54 partisan
adj. partizan, taraflı, parti taraftarı olan————————n. partizan, taraftar, yandaş, gerilla, baltalı kargı* * *partizan* * *1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) yandaş2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) çeteci, gerilla -
55 partisan
1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) privrženec; pripadnosten2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) partizan* * *I [pa:tizaen, pá:tizən]1.adjectivestrankarski, vdan, privržen (stranki); military partizanski;2.nounstrankar, privrženec; military partizanII [pá:tizən]nounhistory partizana (sulica) -
56 partisan
• sissi• partisaani* * *1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) kannattaja2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) partisaani -
57 पर
pára
abl. sg. m. n. párasmāt, - rāt;
loc. párasmin, - re;
nom. pl. m. páre, - rās, - rāsas;
cf. Pāṇ. 1-1, 34; VII, 1, 16; 50)
far, distant, remote (in space), opposite, ulterior, farther than, beyond, on the other orᅠ farther side of, extreme;
previous (in time), former;
ancient, past;
later, future, next;
following, succeeding, subsequent;
final, last;
exceeding (in number orᅠ degree), more than;
better orᅠ worse than, superior orᅠ inferior to, best orᅠ worst, highest, supreme, chief (in the compar. meanings <where alsoᅠ - tara>, with abl., rarely gen. orᅠ ifc.;
exceptionally paraṉṡatam, more than a hundred lit. « an excessive hundred, a hundred with a surplus» R. ;
parāḥkoṭayaḥ Prab. Hcat.) RV. etc. etc.;
strange, foreign, alien, adverse, hostile ib. ;
other than, different from (abl.) Prab. ;
left, remaining Kathās. ;
concerned orᅠ anxious for (loc.) R. ;
m. another (different from one's self), a foreigner, enemy, foe, adversary RV. etc. etc.;
a following letter orᅠ sound (only ifc. mfn. e.g.. ta-para, having t as the following letter, followed by t) RPrāt. Pāṇ. ;
(scil. graha) a subsidiary Soma-graha TS. ;
N. of a king of Kosala with the patr. Āṭṇāra Br. ;
of another king MBh. ;
of a son of Samara Hariv. ;
(sc. prāsāda) of the palace of Mitravindā ib. ;
m. orᅠ n. the Supreme orᅠ Absolute Being, the Universal Soul Up. R. Pur. ;
(ā) f. a foreign country, abroad (?) Kathās. ;
a species of plant L. ;
N. of a sound in the first of its 4 stages L. ;
a partic. measure of time Sāy. ;
N. of a river MBh. VP. (v.l. pārā, veṇā, veṇṇā);
of a goddess (cf. s.v.) n. remotest distance MBh. ;
highest point orᅠ degree ib. ;
final beatitude L. ( alsoᅠ - taram andᅠ parātpara-taram);
the number 10,000,000,000 (as the full age of Brahmā.) VP. ;
N. of partic. Sāmans Kāṭh. ;
any chief matter orᅠ paramount object (ifc. <f. ā> having as the chief object, given up to, occupied with, engrossed in, intent upon, resting on, consisting of, serving for, synonymous with etc. MBh. Kāv. etc.);
the wider orᅠ mare extended orᅠ remoter meaning of a word Jaim. Kull.;
(in logic) genus;
existence (regarded as the common property of all things) W. ;
(am) ind. afterwards, later;
(with abl.) beyond, after (e.g.. paraṉvijñānāt, beyond human knowledge;
astam-ayātp-, after sunset;
mattaḥp-, after me;
ataḥp- orᅠ paramataḥ, after this, farther on, hereafter, next;
itaḥp-, henceforward, from now;
tataḥp- orᅠ tataṡcap-, after that, thereupon;
nâ̱smātp- <for mâ̱sm-p->, no more of this, enough) MBh. Kāv. etc.;
in a high degree, excessively, greatly, completely ib. ;
rather, most willingly, by all means ib. ;
I will, so be it Divyâ̱v. ;
at the most, at the utmost, merely, no more than, nothing but ib. ;
but, however, otherwise ( paraṉtu orᅠ paraṉkiṉtu id.;
yadip-, if at all, perhaps, at any rate;
na-p-, not-but;
napñparaṉ-api, not only-but alsoᅠ;
pñparaṉna-apina, not only not-but not even;
napñparaṉ-yāvat, not only-but even) ib. ;
( páreṇa) ind. farther, beyond, past (with acc.) RV. etc. etc.;
thereupon, afterwards, later than, after (with abl. orᅠ gen.). Mn. MBh. etc.;
( paré) ind. later, farther, in future, afterwards RV. MBh. Kāv. ;
+ cf. Zd. para;
Gk. πέρα, πέραν;
Lat. peren-die;
Goth. faírra;
Germ. fern;
Eng. far andᅠ fore
para2) in comp. for - ras
- परकथा
- परकरगत
- परकर्मन्
- परकलत्र
- परकायप्रवेशन
- परकार्य
- परकाल
- परकृति
- परकृत्य
- परक्रम
- परक्राथिन्
- परक्रान्ति
- परक्षुद्रा
- परक्षेत्र
- परखातक
- परगत
- परगामिन्
- परगुण
- परगृहवास
- परगेहव्
- परग्रन्थि
- परग्लानि
- परचक्र
- परचित्तज्ञान
- परचिन्ता
- परच्छन्द
- परच्छिद्र
- परज
- परजन
- परजन्मन्
- परजात
- परज्ञानमय
- परतङ्गण
- परतत्त्व
- परतन्त्र
- परतम
- परतर
- परतर्कक
- परतर्कुक
- परतल्प
- परतस्
- परता
- परतापन
- परतीर्थिक
- परतोषयितृ
- परत्र
- परत्व
- परदार
- परदुःख
- परदूषण
- परदेवता
- परदेश
- परदोष
- परद्रव्य
- परद्रोह
- परद्वेषिन्
- परधन
- परधर्म
- परध्यान
- परनिन्दा
- परनिपात
- परनिर्मितवशवर्तिन्
- परनिर्वाण
- परंतप
- परपक्ष
- परपत्नी
- परपद
- परपरिग्रह
- परपरिभव
- परपरिवाद
- परपाक
- परपारभूत
- परपिण्ड
- परपुरंजय
- परपुरप्रवेश
- परपुरुष
- परपुष्ट
- परपूरुष
- परपूर्वत्व
- परपूर्वा
- परपौरवतन्तव
- परप्रकाशक
- परप्रणव
- परप्रयोजन
- परप्रवादिन्
- परप्रेष्यत्व
- परबल
- परबलीयस्
- परब्रह्मन्
- परभाग
- परभाग्य
- परभाव
- परभाषा
- परभू
- परभूत
- परभूमि
- परभूषण
- परभृत्
- परभृत
- परभृतिका
- परभृत्य
- परभेदक
- परभेदन
- परमणि
- परमत
- परमद
- परमन्त्र
- परमन्थु
- परमन्यु
- परमर्म
- परमात्र
- परमार
- परमुखचपेटिका
- परमृत्यु
- परमोक्षनिरासकारिका
- परम्पर
- परम्परा
- परपराक
- परपरित
- परपरीण
- परयुवतिग
- परयोषित्
- पररमण
- परराष्ट्र
- पररूप
- परलोक
- परवत्
- परवर्ग
- परवल्लभ
- परवश
- परवश्य
- परवस्तु
- परवाच्य
- परवाणि
- परवाद
- परवारण
- परवित्त
- परवीरहन्
- परवेश्मन्
- परव्याक्षेपिन्
- परव्यूहविनाशन
- परव्रत
- परशक्ति
- परशरीरावेश
- परशासन
- परशिव
- परशुचि
- परश्री
- परश्वस्
- परसंगत
- परसंचारक
- परसंज्ञक
- परसम्बन्ध
- परसवर्ण
- परसस्थान
- परसात्कृ
- परसेवा
- परस्त्री
- परस्थान
- परस्व
- परहंस
- परहन्
- परहित
-
58 स्था
sthā1) cl. 1. P. Ā. Dhātup. XXII, 30 ;
tíshṭhati, - te (pf. tasthaú, tasthe RV. etc. etc.;
aor. ásthāt, ásthita ib. ;
3. pl. asthiran RV. AV. Br. ;
āsthat <?> AV. ;
asthishi, - shata Br. etc.;
Subj. sthāti, sthā́thaḥ RV. ;
Prec. stheyāt ib. ;
sthesham, - shuḥ <?> AV. ;
sthāsīshṭa Gr.;
fut. sthātā MBh. etc.;
sthāsyati, - te Br. etc.;
inf. sthā́tum ib. ;
- tos Br. GṛṠrS. ;
- sthitum R. ;
ind. p. sthitvā MBh. etc.;
-sthā́ya RV. etc. etc.;
- sthāyam Bhaṭṭ.), to stand, stand firmly, station one's self stand upon, get upon, take up a position on (with pādābhyām, « to stand on the feet» ;
with jānubhyām, « to kneel» ;
with agre orᅠ agratas andᅠ gen., « to stand orᅠ present one's self before» ;
with puras andᅠ with orᅠ without gen., « to stand up against an enemy etc.») RV. etc. etc.;
to stay, remain, continue in any condition orᅠ action (e.g.. with kanyā, « to remain a girl orᅠ unmarried» ;
with tūshṇīm orᅠ with maunena instr. « to remain silent» ;
with sukham, « to continue orᅠ feel well») AV. etc. etc.;
to remain occupied orᅠ engaged in, be intent upon, make a practice of, keep on, persevere in any act (with loc.;
e.g.. with rājye, « to continue governing» ;
with ṡāsane, « to practise obedience» ;
with bale, « to exercise power» ;
with sva-dharme, « to do one's duty» ;
with sva-karmaṇi, « to keep to one's own business» ;
with saṉṡaye, « to persist in doubting» ;
alsoᅠ with ind. p. e.g.. dharmamāṡritya, « to practise virtue») AV. Mn. MBh. etc.;
to continue to be orᅠ exist (as opp. to « perish»), endure, last TS. Mn. MBh. etc.;
to be, exist, be present, be obtainable orᅠ at hand AV. etc. etc.;
to be with orᅠ at the disposal of, belong to (dat. gen., orᅠ loc.) Mn. MBh. etc.;
(Ā. m. c. alsoᅠ P. cf. Pāṇ. 1-3, 23; IV, 34)
to stand by, abide by, be near to, be on the side of, adhere orᅠ submit to, acquiesce in, serve, obey (loc. orᅠ dat.) RV. etc. etc.;
to stand still, stay quiet, remain stationary, stop, halt, wait, tarry, linger, hesitate ( seeᅠ under sthitvā below) RV. etc. etc.;
to behave orᅠ conduct one's self (with samam, « to behave equally towards any one» loc.);
to be directed to orᅠ fixed on (loc.) Hariv. Kathās. ;
to be founded orᅠ rest orᅠ depend on, be contained in (loc.) RV. AV. MBh. ;
to rely on, confide in (loc. e.g.. mayisthitvā, « confiding in me») Bhaṭṭ. ;
to stay at, resort to (acc.) R. ;
to arise from (abl. orᅠ gen.) RV. ChUp. ;
to desist orᅠ cease from (abl.) Kathās. ;
to remain unnoticed (as of no importance), be left alone (only Impv. andᅠ Pot.) Kāv. Pañcat.:
Pass. sthīyate (aor. asthāyi), to be stood etc. (frequently used impers. e.g.. mayāsthīyatām, « let it be abided by me» i.e. « I must abide») Br. etc. etc.:
Caus. sthāpayati, - te (aor. átishṭhipat;
ind. p. sthāpayitvā <q.v.> andᅠ -sthā́pam:
Pass. sthāpyate), to cause to stand, place, locate, set, lay, fix, station, establish, found, institute AV. etc. etc.;
to set up, erect, raise, build MBh. R. ;
to cause to continue, make durable, strengthen, confirm MBh. R. Suṡr. etc.;
to prop up, support, maintain MBh. Hcat. ;
to affirm, assent Sāh. Nyāyas. Sch. ;
to appoint (to any office loc.) Mn. MBh. etc.;
to cause to be, constitute, make, appoint orᅠ employ as (two acc.;
with dhātrīm, « to employ any one as a nurse» ;
with rakshâ̱rtham, « to appoint any one as guardian» ;
with sajjam, « to make anything ready» ;
with su-rakshitam, « to keep anything well guarded» ;
with svīkṛitya, « to make anything one's own» ;
with pariṡesham, « to leave anythñanything over orᅠ remaining») ṠvetUp. MBh. Kāv. etc.;
to fix, settle, determine, resolve Mn. MBh. etc.;
to fix in orᅠ on, lead orᅠ being into, direct orᅠ turn towards (loc., rarely acc.;
with hṛidi, « to impress on the heart» ;
with manas, « to fix the mind on») AV. etc. etc.;
to introduce orᅠ initiate into, instruct in (loc. e.g.. with naye, « to instruct in a plan orᅠ system») MBh. Kathās. ;
to make over orᅠ deliver up to (loc. orᅠ haste with gen., « into the hands of») Yājñ. Ratnâv. Kathās. ;
to give in marriage MBh. ;
to cause to stand still, stop, arrest, check, hold, keep in, restrain (with baddhvā, « to keep bound orᅠ imprisoned») ṠBr. etc. etc.;
to place aside, keep, save, preserve MBh. Hariv.:
Desid. of Caus. - sthāpayishati ( seeᅠ saṉ-sthā):
Desid. tíshṭhāsati, to wish to stand etc. ṠBr.:
Intens. teshṭhīyate;
tāstheti, tāsthāti
+ Gr. cf. Gk. ἱστάναι;
Lat. stare;
Lith. stóti;
Slav. stati;
Germ. stân, stehen;
Eng. stand
sthā́2) ( orᅠ shṭhā́) mfn. (nom. m. n. sthā́s) standing, stationary (often ifc. = « standing, being, existing in orᅠ on orᅠ among» cf. agni-shṭhā, ṛitasthā etc.) RV. PañcavBr. ṠāṇkhṠr. ;
- स्थशस्
-
59 partisan
['pɑːtɪzæn, ˌpɑːtɪ'zæn] [AE 'pɑːrtɪzn] 1.nome mil. partigiano m. (-a)2.1) (biased) partigiano, fazioso2) [army, attack] di partigiani* * *1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) partigiano, sostenitore2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) partigiano* * *partisan, partizan /pɑ:tɪˈzæn, USA ˈpɑ:təzən/A n.1 partigiano; fautore; sostenitore2 (mil., polit.) partigianoB a.partigiano; di parte; fazioso: in a partisan spirit, con (o per) spirito di partepartisanshipn. [u]partigianeria; faziosità.* * *['pɑːtɪzæn, ˌpɑːtɪ'zæn] [AE 'pɑːrtɪzn] 1.nome mil. partigiano m. (-a)2.1) (biased) partigiano, fazioso2) [army, attack] di partigiani -
60 partisan
1. noun 2. adjective1) (often derog.): (biased) voreingenommen, parteiisch [Ansatz, Urteil, Versuch]; Partei[politik, -geist]2) (Mil.) Partisanen-* * *1) (a strong and enthusiastic supporter of a person, political party, idea or philosophy etc: Every movement has its partisans; ( also adjective) partisan feelings.) der/die Partisanen2) (a member of a group organized to fight against an enemy which has occupied their country.) der/die Freischärler(in)* * *par·ti·san[ˌpɑ:tɪˈzæn, AM ˈpɑ:rt̬ɪzən]I. n1. (supporter) of a party Parteigänger(in) m(f), Parteifreund(in) m(f); of a person Anhänger(in) m(f)II. adj parteiisch, voreingenommen\partisan line parteiische Haltung\partisan spirit Parteilichkeit f, Voreingenommenheit f* * *["pAːtɪ'zn]1. adj1) parteiisch (esp pej), parteilich; person voreingenommen; argument parteiisch, voreingenommenpartisan spirit — Partei- or Vereinsgeist m
2. n* * *partisan1 [ˌpɑːtıˈzæn; US ˈpɑːrtəzən]A s1. a) Parteigänger(in)b) Anhänger(in), Unterstützer(in):partisan of peace Friedenskämpfer(in)2. MIL Partisan(in)B adj1. a) parteigängerischb) Partei…:partisan spirit Parteigeist m2. parteiisch, voreingenommen3. MIL Partisanen…:partisan warfare Partisanenkrieg mpartisan2 [ˈpɑːtızæn; US ˈpɑːrtəzən] s MIL, HIST Partisane f (eine Stoßwaffe)* * *1. noun 2. adjective1) (often derog.): (biased) voreingenommen, parteiisch [Ansatz, Urteil, Versuch]; Partei[politik, -geist]2) (Mil.) Partisanen-* * *n.Freischärler m.
См. также в других словарях:
Occupied Canada — is a fictional alternate history of the Dominion of Canada since 1863 as described in Harry Turtledove s Timeline 191 series of novels. Though a brief account of Canada before the Occupation is given, the main portion of this page is devoted to… … Wikipedia
Enemy Zero — Infobox VG| title = Enemy Zero developer = WARP publisher = Sega designer = Kenji Eno engine = released = December 1996 (Japan) October 31, 1997 (USA) genre = Survival horror, Action Adventure modes = Single player ratings = ESRB: Teen (T), BBFC … Wikipedia
occupied territory — area controlled by enemy troops … English contemporary dictionary
Disarmed Enemy Forces — (DEF), and less commonly[1] Surrendered Enemy Forces, was a U.S. designation, both for soldiers who surrendered to an adversary after hostilities ended, and for those previously surrendered POWs who were held in camps in occupied German territory … Wikipedia
Allied-occupied Germany — German Realm Deutsches Reich Military occupation ← … Wikipedia
Allied-occupied Austria — Main article: History of Austria Allied occupied Austria Military occupation ← … Wikipedia
Holocaust in Nazi-occupied Poland — Before the Second World War, Second Polish Republic was home to 3,500,000 Polish Jews. After the 1939 German invasion of Poland, Nazi occupied Poland witnessed the Holocaust, with over 90% of Polish Jewry perishing over the next few years.The… … Wikipedia
In Enemy Hands — For the movie of the same name, please see In Enemy Hands . infobox Book | name = In Enemy Hands title orig = translator = image caption = author = David Weber illustrator = cover artist = country = United States language = English series = Honor … Wikipedia
Holocaust in Nazi-occupied Lithuania — The Holocaust in Nazi occupied Lithuania resulted in the near total destruction of Lithuanian JewsRef label|a|a|none living in the Nazi controlled Lithuanian territories, known as the Generalbezirk Litauen of Reichskommissariat Ostland from 17… … Wikipedia
The Queen's Own Cameron Highlanders of Canada — Infobox Military Unit unit name= The Queen s Own Cameron Highlanders of Canada caption=Cap badge of the Camerons of C dates= 1 February 1910 Present country= Canada allegiance= branch= Militia type= Line Infantry role= Light Role size= One… … Wikipedia
Mandate Palestine — Mandate for Palestine الانتداب البريطاني على فلسطين המנדט הבריטי על פלשתינה א י Mandate of the United Kingdom ← … Wikipedia