-
41 cuerpo
m.1 body.a cuerpo without a coat onde cuerpo entero full-length (retrato, espejo)en cuerpo y alma body and soulluchar cuerpo a cuerpo to fight hand-to-handde cuerpo presente (lying) in statetomar cuerpo to take shapevivir a cuerpo de rey to live like a king¡cuerpo a tierra! hit the ground!, get down!cuerpo celeste heavenly bodycuerpo extraño foreign bodyel cuerpo humano the human body2 main body (parte principal).3 thickness (consistencia).mover hasta que la mezcla tome cuerpo stir until the mixture thickensel proyecto de nuevo aeropuerto va tomando cuerpo the new airport project is taking shape4 corps.cuerpo diplomático diplomatic corpscuerpo de policía police force5 section (parte de armario, edificio).6 point (Imprenta) (de letra).7 corpus, body, main section of a bodily part, main section of an organism.8 mass of tissue, corpus.* * *1 ANATOMÍA body2 (constitución) build4 (tronco) trunk5 (grupo) body, force, corps6 (cadáver) corpse, body7 (parte) section, part; (parte principal) main part, main body8 QUÍMICA substance9 FÍSICA body10 (vino, tela, etc) body11 DEPORTE length\a cuerpo descubierto defenceless (US defenseless)cuerpo a cuerpo hand-to-handde cuerpo entero full-lengthen cuerpo y alma figurado heart and soul, body and soulestar de cuerpo presente to lie in statehacer de cuerpo eufemístico to relieve oneselfno tener nada en el cuerpo to have an empty stomachtener buen cuerpo to have a good figuretomar cuerpo figurado to take shapecuerpo de baile corps de balletcuerpo del delito DERECHO evidence, corpus delicticuerpo diplomático diplomatic corpscuerpo legislativo legislative bodycuerpo geométrico regular solidcuerpos celestes heavenly bodies* * *noun m.1) body2) corps* * *SM1) (Anat) bodyme dolía todo el cuerpo — my body was aching all over, I was aching all over
cuerpo a cuerpo —
un cuerpo a cuerpo entre los dos políticos — a head-on o head-to-head confrontation between the two politicians
•
cuerpo serrano — hum body to die for•
¡cuerpo a tierra! — hit the ground!dar con el cuerpo en tierra — to fall down, fall to the ground
a cuerpo gentil —
a cuerpo de rey —
hurtó el cuerpo y eludió a sus vecinos — he sneaked off o away and avoided his neighbours
pedirle a algn algo el cuerpo —
hice lo que en ese momento me pedía el cuerpo — I did what my body was telling me to do at that moment
2) (=cadáver) body, corpseencontraron el cuerpo entre los matorrales — they found the body o corpse in the bushes
de cuerpo presente: su marido aún estaba de cuerpo presente — her husband had not yet been buried
funeral de cuerpo presente — funeral service, funeral
3) (=grupo)cuerpo de bomberos — fire brigade, fire department (EEUU)
4) (=parte) [de mueble] section, part; [de un vestido] bodice; (=parte principal) main body5) (=objeto) body, object6) (=consistencia) [de vino] body•
dar cuerpo a algo, el suavizante que da cuerpo a su cabello — the conditioner that gives your hair bodysugirieron varios puntos para dar cuerpo al proyecto — they suggested several points to round out o give more substance to the project
7) (Tip) [de letra] point, point size* * *1)a) (Anat) bodytenía el miedo metido en el cuerpo — (fam) he was scared stiff (colloq)
a cuerpo de rey — (fam)
a cuerpo gentil — (fam) without a coat (o sweater etc)
echarse algo al cuerpo — (fam) < comida> to have something to eat; < bebida> to have something to drink
pedirle el cuerpo algo a alguien — (fam)
sacar(le) el cuerpo a alguien — (AmL fam) to steer clear of somebody
sacar(le) el cuerpo a algo — (AmL fam) ( a trabajo) to get out of something; ( a responsabilidad) to evade o shirk something
b) ( cadáver) body, corpseencontraron su cuerpo sin vida junto al río — (period) his lifeless body was found by the river (frml)
c) ( tronco) body2) (Equ) length3)a) ( parte principal) main bodyb) ( de mueble) part; ( de edificio) section4) (conjunto de personas, de ideas, normas) body6) (consistencia, densidad) bodydar/tomar cuerpo — idea/escultura to take shape
* * *= body, body, type size, body-size, corps, shank, cadaver, soma.Ex. But when he speaks to me he always scans my body and stares at my breasts.Ex. Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex. Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used.Ex. A fount of type was a set of letters and other symbols in which each was supplied in approximate proportion to its frequency of use, all being of one body-size and design.Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex. Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for unaccented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex. Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.Ex. Pyramidal neurons, also known as pyramidal cells, are neurons with a pyramidal-shaped cell body ( soma) and two distinct dendritic trees.----* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* crema para el cuerlpo = body lotion.* cuerpo calloso = corpus callosum.* cuerpo celeste = celestial body, heavenly body.* cuerpo Danone = body beautiful.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuerpo de bomberos = fire department.* cuerpo de estanterías = bay of shelves, range of shelving, range, bay of shelving.* cuerpo de estanterías por materia = subject bay.* cuerpo de inspectores = inspectorate.* cuerpo de la ficha = body of the card.* Cuerpo de Marina = Navy Corps.* Cuerpo de Paz, el = Peace Corps.* Cuerpo de Zapadores = Army Corps Engineers.* cuerpo expedicionario = expeditionary force.* cuerpo extraño = foreign body.* cuerpo humano, el = human body, the.* cuerpo político, el = body politic, the.* cuerpo sin vida = dead body.* culto al cuerpo = cult of the body, body beautiful.* dar cuerpo = give + substance.* dar cuerpo a = flesh out.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* de cuerpo largo = long-bodied.* del cuerpo = body.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot].* ingeniero del cuerpo de zapadores = Army Corps engineer.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* miembro del cuerpo = limb.* órgano del cuerpo = limb, body part.* pegado al cuerpo = slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* temperatura del cuerpo = body temperature.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* * *1)a) (Anat) bodytenía el miedo metido en el cuerpo — (fam) he was scared stiff (colloq)
a cuerpo de rey — (fam)
a cuerpo gentil — (fam) without a coat (o sweater etc)
echarse algo al cuerpo — (fam) < comida> to have something to eat; < bebida> to have something to drink
pedirle el cuerpo algo a alguien — (fam)
sacar(le) el cuerpo a alguien — (AmL fam) to steer clear of somebody
sacar(le) el cuerpo a algo — (AmL fam) ( a trabajo) to get out of something; ( a responsabilidad) to evade o shirk something
b) ( cadáver) body, corpseencontraron su cuerpo sin vida junto al río — (period) his lifeless body was found by the river (frml)
c) ( tronco) body2) (Equ) length3)a) ( parte principal) main bodyb) ( de mueble) part; ( de edificio) section4) (conjunto de personas, de ideas, normas) body6) (consistencia, densidad) bodydar/tomar cuerpo — idea/escultura to take shape
* * *= body, body, type size, body-size, corps, shank, cadaver, soma.Ex: But when he speaks to me he always scans my body and stares at my breasts.
Ex: Cartographic materials are, according to AACR2, all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body.Ex: Using golf-ball or daisy-wheel typewriters a good range of typefaces can be used on the same page; different type sizes can also be used.Ex: A fount of type was a set of letters and other symbols in which each was supplied in approximate proportion to its frequency of use, all being of one body-size and design.Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex: Another device was to make matrices for accented sorts with the punches already used for unaccented sorts: the letter punch was stepped on its shank so that one of several accent punches could be bound on to the step to make a combined punch.Ex: Rather than bringing in butchers to do the handiwork of his dissections, Vesalius himself worked on the human cadavers and said that students of medicine should do the same.Ex: Pyramidal neurons, also known as pyramidal cells, are neurons with a pyramidal-shaped cell body ( soma) and two distinct dendritic trees.* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* crema para el cuerlpo = body lotion.* cuerpo calloso = corpus callosum.* cuerpo celeste = celestial body, heavenly body.* cuerpo Danone = body beautiful.* cuerpo de animal muerto = carcass.* cuerpo de bomberos = fire department.* cuerpo de estanterías = bay of shelves, range of shelving, range, bay of shelving.* cuerpo de estanterías por materia = subject bay.* cuerpo de inspectores = inspectorate.* cuerpo de la ficha = body of the card.* Cuerpo de Marina = Navy Corps.* Cuerpo de Paz, el = Peace Corps.* Cuerpo de Zapadores = Army Corps Engineers.* cuerpo expedicionario = expeditionary force.* cuerpo extraño = foreign body.* cuerpo humano, el = human body, the.* cuerpo político, el = body politic, the.* cuerpo sin vida = dead body.* culto al cuerpo = cult of the body, body beautiful.* dar cuerpo = give + substance.* dar cuerpo a = flesh out.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* de cuerpo largo = long-bodied.* del cuerpo = body.* foto de medio cuerpo = mugshot [mug shot].* ingeniero del cuerpo de zapadores = Army Corps engineer.* luchar cuerpo a cuerpo = clinch.* miembro del cuerpo = limb.* órgano del cuerpo = limb, body part.* pegado al cuerpo = slinky [slinkier -comp., slinkiest -sup.].* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* seguro por pérdida de un miembro del cuerpo = dismemberment insurance.* temperatura del cuerpo = body temperature.* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) bodyle dolía todo el cuerpo his whole body achedes de cuerpo muy menudo she's very slightly built o she has a very slight buildun retrato/espejo de cuerpo entero a full-length portrait/mirrornos atendieron a cuerpo de rey they treated us like royalty, they gave us real V.I.P. treatment ( colloq)cuerpo a cuerpo hand-to-handen un combate cuerpo a cuerpo in hand-to-hand combatdárselo a algn el cuerpo ( fam): me lo daba el cuerpo que algo había ocurrido I had a feeling that something had happenedecharse algo al cuerpo ( fam); ‹comida› to have sth to eat;‹bebida› to have sth to drink, knock sth back ( colloq)en cuerpo y alma ( fam); wholeheartedlyhurtarle el cuerpo a algo to dodge sthlogró hurtarle el cuerpo al golpe she managed to dodge the blowel cuerpo le pedía un descanso he felt he had to have a rest, his body was crying out for a restpintar or retratar a algn de cuerpo entero: en pocas líneas pinta al personaje de cuerpo entero in a few lines she gives you a complete picture of what the character is likeeso lo pinta de cuerpo entero that shows him in his true colors, that shows him for what he issacar(le) el cuerpo a algo ( AmL fam) (a un trabajo) to get out of sth; (a una responsabilidad) to evade o shirk sth2 (cadáver) body, corpseallí encontraron su cuerpo sin vida ( frml); his lifeless body was found there3 (tronco) bodyCompuesto:corpus delictiganó por tres cuerpos de ventaja she won by three lengthsC1 (parte principal) main body2 (de un mueble) part; (de un edificio) sectionun armario de dos cuerpos a double wardrobe1 (de personas) bodyse negaron a hacer declaraciones como cuerpo they refused to make any statement as a body o groupsu separación del cuerpo his dismissal from the force ( o service etc)2 (de ideas, normas) bodyCompuestos:corps de balletbody of teachingbody of lawspeace corpspolice forcesecurity corpsdiplomatic corpselectoratelegislative bodymedical corpsE ( Fís)1 (objeto) body, object2 (sustancia) substanceCompuestos:heavenly bodycompoundforeign bodygeometric shape o figureelementF (consistencia, densidad) bodyuna tela de mucho cuerpo a heavy clothun vino de mucho cuerpo a full-bodied winele da cuerpo al pelo it gives the hair bodydar/tomar cuerpo: la escultura iba tomando cuerpo the sculpture was taking shapehay que dar cuerpo legal a estas asociaciones we have to give legal status to these organizationsG ( Impr) point size* * *
cuerpo sustantivo masculino
1a) (Anat) body;
retrato/espejo de cuerpo entero full-length portrait/mirror;
cuerpo a cuerpo hand-to-hand
2 (conjunto de personas, de ideas, normas) body;
cuerpo de policía police force;
cuerpo diplomático diplomatic corps
3 (consistencia, densidad) body;
‹ vino› full-bodied
cuerpo sustantivo masculino
1 body
2 (humano) body, (tronco humano) trunk
3 (cadáver) corpse
4 (de un edificio o mueble) section, part
un armario de tres cuerpos, a wardrobe with three sections
(de un libro, una doctrina) body
5 (grupo) corps, force
cuerpo de bomberos, fire brigade
cuerpo diplomático, diplomatic corps
♦ Locuciones: figurado tomar cuerpo, to take shape
a cuerpo de rey, like a king
cuerpo a cuerpo, hand-to-hand
de cuerpo entero, full-length
de cuerpo presente, lying in state
un retrato de medio cuerpo, a half portrait
' cuerpo' also found in these entries:
Spanish:
abotargarse
- adormecerse
- apéndice
- caída
- caído
- cd
- deformar
- deformarse
- delito
- derecha
- derecho
- desnuda
- desnudo
- dilatar
- dilatarse
- diplomática
- diplomático
- el
- encima
- encoger
- extraña
- extraño
- grasa
- guardia
- holgada
- holgado
- inclinación
- interfecta
- interfecto
- línea
- llaga
- lugar
- perecedera
- perecedero
- proporcionada
- proporcionado
- quiebro
- rebanar
- reclinar
- silueta
- titilar
- vaivén
- volverse
- abotagado
- asamblea
- bola
- bombero
- bulto
- cana
- carga
English:
attitude
- bar
- beauty spot
- bodice
- body
- bow
- bruise
- corps
- decay
- diplomatic corps
- figure
- fire brigade
- fire department
- force
- full-length
- hair
- legislative
- over
- police force
- position
- proportionate
- their
- tingly
- carcass
- department
- faculty
- fellow
- fire
- foreign
- full
- length
- profession
- riddle
- rigor mortis
- wash
* * *cuerpo nm1. [objeto material] bodyAstron cuerpo celeste heavenly body; Quím cuerpo compuesto compound;cuerpo extraño foreign body;Náut cuerpo muerto mooring buoy; Fís cuerpo negro black body; Quím cuerpo simple element2. [de persona, animal] body;el cuerpo humano the human body;tiene un cuerpo estupendo he's got a great body;¡cuerpo a tierra! hit the ground!, get down!;luchar cuerpo a cuerpo to fight hand-to-hand;de medio cuerpo [retrato, espejo] half-length;de cuerpo entero [retrato, espejo] full-length;Fama cuerpo (gentil) without a coat on;a cuerpo descubierto o [m5]limpio: se enfrentaron a cuerpo descubierto o [m5] limpio they fought each other hand-to-hand;dar con el cuerpo en la tierra to fall down;Famdejar mal cuerpo: la comida le dejó muy mal cuerpo the meal disagreed with him;la discusión con mi padre me dejó muy mal cuerpo the argument with my father left a bad taste in my mouth;en cuerpo y alma: se dedicó en cuerpo y alma a ayudar a los necesitados he devoted himself body and soul to helping the poor;se entrega en cuerpo y alma a la empresa she gives her all for the company;Famdemasiado para el cuerpo: ¡esta película es demasiado para el cuerpo! this movie o Br film is just great!, Br this film is the business!;echarse algo al cuerpo: se echó al cuerpo dos botellas de vino he downed two bottles of wine;Fam Eufhacer de cuerpo to relieve oneself;le metieron el miedo en el cuerpo they filled her with fear, they scared her stiff;Fampedir algo el cuerpo: esta noche el cuerpo me pide bailar I'm in the mood for dancing tonight;no bebas más si no te lo pide el cuerpo don't have any more to drink if you don't feel like it;Am Famsacarle el cuerpo a algo to get out of (doing) sth;RP Fama pesar de todo lo que le dije, después se me acercó muy suelto de cuerpo despite everything I said to him, he came up to me later as cool o nice as you like;Famtratar a alguien a cuerpo de rey to treat sb like royalty o like a king;Famvivir a cuerpo de rey to live like a king3. [tronco] trunk4. [parte principal] main body;el cuerpo del libro the main part o body of the book5. [densidad, consistencia] thickness;la tela de este vestido tiene mucho cuerpo this dress is made from a very heavy cloth;un vino con mucho cuerpo a full-bodied wine;dar cuerpo a [salsa] to thicken;tomar cuerpo: mover hasta que la mezcla tome cuerpo stir until the mixture thickens;están tomando cuerpo los rumores de remodelación del gobierno the rumoured cabinet reshuffle is beginning to look like a distinct possibility;el proyecto de nuevo aeropuerto va tomando cuerpo the new airport project is taking shape6. [cadáver] body, corpse;de cuerpo presente (lying) in state7. [corporación consular, militar] corps;el agente fue expulsado del cuerpo por indisciplina the policeman was thrown out of the force for indisciplinecuerpo de baile dance company;cuerpo diplomático diplomatic corps;cuerpo del ejército army corps;cuerpo expedicionario expeditionary force;cuerpo médico medical corps;cuerpo de policía police force8. [conjunto de informaciones] body;cuerpo de doctrina body of ideas, doctrine;cuerpo legal body of legislation9. [parte de armario, edificio] section10. [parte de vestido] body, bodice11. [en carreras] length;el caballo ganó por cuatro cuerpos the horse won by four lengths13. Imprenta point;letra de cuerpo diez ten point font* * *m1 body;cuerpo a cuerpo hand-to-hand;retrato de cuerpo entero/de medio cuerpo full-length/half-length portrait;a cuerpo de rey like a king;en cuerpo y alma body and soul;aún estaba de cuerpo presente he had not yet been buried;me lo pide el cuerpo I feel like it;hacer del cuerpo euph do one’s business2 de policía force;cuerpo (de ejército) corps3:tomar cuerpo take shape* * *cuerpo nm1) : body2) : corps* * *cuerpo n2. (tronco) trunk -
42 dureza
f.1 hardness.2 harshness.3 callus, patch of hard skin.* * *1 hardness, toughness2 figurado (de carácter) toughness, harshness, severity3 (callosidad) corn\dureza de corazón hardheartedness, callousness* * *SF1) (=resistencia) [de mineral, roca, agua] hardness; [de carne] toughness2) (=agresividad) [de clima, régimen, crítica] harshness, severity; [de deporte, juego] roughness; [de ataque] fierceness; [de castigo, multa, sentencia] severity, harshnesscon dureza: los delitos serán castigados con dureza — any offence will be severely punished
3) [de tarea, prueba, examen] hardness4) (=fortaleza) hardiness, strengthla dureza de las mujeres campesinas — the hardiness o strength of country women
5) (=callo) callus* * *1) (de mineral, del agua) hardness; ( de material) hardness, toughness; ( de la carne) toughness2)a) (severidad, inflexibilidad) harshnessb) ( en el deporte) roughness* * *= hardness, harshness, ruggedness.Ex. Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.Ex. Ghobadi does not flinch from confronting the harshness of daily life in Iran in this portrayal of a small village high in the mountains.Ex. In the 10-year gap between the publication of her first book and her second, she stretched her imagination to match the diversity and ruggedness of America.----* con dureza = harshly.* * *1) (de mineral, del agua) hardness; ( de material) hardness, toughness; ( de la carne) toughness2)a) (severidad, inflexibilidad) harshnessb) ( en el deporte) roughness* * *= hardness, harshness, ruggedness.Ex: Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.
Ex: Ghobadi does not flinch from confronting the harshness of daily life in Iran in this portrayal of a small village high in the mountains.Ex: In the 10-year gap between the publication of her first book and her second, she stretched her imagination to match the diversity and ruggedness of America.* con dureza = harshly.* * *A2 (de una luz) harshness3 (del agua) hardnessB (callosidad) callusC1 (severidad, inflexibilidad) harshnessnos trataban con dureza they treated us harshlyfue castigado con dureza he was severely punishedme miró con dureza he gave me a stern look2 (en el deporte) roughness* * *
dureza sustantivo femenino
1 ( en general) hardness;
( de la carne) toughness
2
fue castigado con dureza he was severely punished
dureza sustantivo femenino
1 hardness
(de una persona) harshness, severity
2 (en las manos, en los pies) callus
' dureza' also found in these entries:
Spanish:
rigor
- tralla
- vapulear
- suavizar
English:
hardness
- sharply
* * *dureza nf1. [de objeto, material, superficie, colchón, cama, sofá] hardness;[de carne] toughness; [de pan] staleness3. [de agua] hardness4. [de clima, invierno] harshness, severity5. [severidad, aspereza] [de persona] harshness;[de críticas, acciones] harshness, severity; [de juego, partido] roughness;la criticó/reprendió con dureza he criticized/reprimanded her harshly;la dureza de la entrada le cortó la respiración the tackle was so hard it left him gasping for breath;la violencia racista debe ser castigada con dureza racist violence must be severely punished;el árbitro permitió demasiada dureza en el juego the referee allowed the game to get too rough6. [fortaleza, resistencia] strength7. [callosidad] callus, patch of hard skin;tener durezas en las manos/los pies to have calluses on the hands/feet* * *f2 de clima, figharshness* * *dureza nf1) : hardness, toughness2) : severity, harshness -
43 estrechamente
adv.1 closely.estrechamente relacionados closely related2 tightly (apretadamente).3 narrowly.* * *► adverbio1 (con estrechez) narrowly, tightly2 figurado (con exactitud) exactly3 figurado (con rigor) rigorously, strictly4 figurado (con intimidad) closely, intimately* * *ADV1) (=íntimamente) closely, intimately2) (=austeramente) austerely* * *a) ( íntimamente) <relacionado/vinculado> closelyb) < vivir> frugally* * *= closely, tightly.Ex. By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.Ex. The urgency of his supplication was mirrored in the tense whiteness of his knuckles as he clasped his hands tightly in front of him.----* colaborando estrechamente = in close collaboration.* estar estrechamente ligado a = be closely tied to.* estrechamente ligado = closely intertwined, tightly bound.* estrechamente relacionado = closely linked, strongly linked.* estrechamente relacionado (con) = closely related (to).* trabajar estrechamente = work + closely together.* * *a) ( íntimamente) <relacionado/vinculado> closelyb) < vivir> frugally* * *= closely, tightly.Ex: By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.
Ex: The urgency of his supplication was mirrored in the tense whiteness of his knuckles as he clasped his hands tightly in front of him.* colaborando estrechamente = in close collaboration.* estar estrechamente ligado a = be closely tied to.* estrechamente ligado = closely intertwined, tightly bound.* estrechamente relacionado = closely linked, strongly linked.* estrechamente relacionado (con) = closely related (to).* trabajar estrechamente = work + closely together.* * *1 (íntimamente) ‹relacionado/vinculado› closelyestaban estrechamente abrazados they were locked in an embrace2 ‹vivir› frugally* * *
estrechamente adverbio
1 (íntimamente) closely, intimately: están estrechamente relacionados, they are closely related
2 (fuertemente) strongly
' estrechamente' also found in these entries:
Spanish:
vincular
English:
closely
- interrelated
* * *estrechamente adv1. [íntimamente] closely;estrechamente relacionados closely related2. [apretadamente] tightly -
44 fuerza
f.1 strength (fortaleza).no me siento con fuerzas I don't feel strong enoughtener fuerzas para to have the strength tola fuerza de la costumbre force of habitla fuerza del destino the power of destinyfuerza física strengthno llegué por un caso de fuerza mayor I didn't make it due to circumstances beyond my controlfuerza de voluntad willpowertener mucha fuerza to be very strongrecuperar fuerzas to recover one's strength, to get one's strength backsacar fuerzas de flaqueza to screw up one's courage2 force (violencia).tuvo que llevarle al colegio a la fuerza she had to drag him to school by forcerecurrir a la fuerza to resort to forcea la fuerza tenía que saber la noticia she must have known the newspor la fuerza by forcefuerza bruta brute force3 force (grupo) (military).todas las fuerzas políticas all the political groupsfuerza aérea air forceFuerzas Armadas armed forcesfuerza de intervención troops, forcesfuerza de intervención rápida rapid reaction forcefuerzas del orden público security forcesfuerzas de pacificación peacekeeping forcesfuerzas de seguridad security forces4 force (physics).fuerza centrífuga/centrípeta centrifugal/centripetal forcefuerza de la gravedad force of gravityfuerza motriz driving forcepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: forzar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: forzar.* * *1 (gen) strength2 (violencia) force, violence3 (militar) force4 (en física) force5 (electricidad) power, electric power6 (poder) power1 (el poder) authorities\a fuerza de by dint of, by force ofa la fuerza by forceírsele a alguien la fuerza por la boca to be all talkpor fuerza by forcepor la fuerza against one's willpor la fuerza de la costumbre by force of habitfuerza bruta brute forcefuerza de voluntad willpowerfuerza mayor force majeurefuerza de gravedad force of gravityFuerzas Aéreas Royal Air ForceFuerzas Armadas Armed Forcesfuerzas del orden público police force sing* * *noun f.1) strength2) force3) might4) power•* * *SF1) [de persona]a) [física] strengthme agarré con fuerza a una roca — I held on tight o tightly to a rock
•
hacer fuerza, el médico me ha prohibido que hiciera fuerza — the doctor has told me not to exert myselfvamos a intentar levantar la losa: haced fuerza — let's try and lift up the slab: heave!
si somos muchos en la manifestación haremos más fuerza — if there are lots of us at the demonstration we'll be stronger o it will lend more force to it
b) [de carácter] strength•
restar fuerzas al enemigo — to reduce the enemy's strength•
sentirse con fuerzas para hacer algo — to have the strength to do sthmedir 1., 3)•
tener fuerzas para hacer algo — to be strong enough to do sth, have the strength to do sth2) (=intensidad) [de viento] strength, force; [de lluvia] intensityel agua caía con fuerza torrencial — the rain came down in torrents, there was torrential rainfall
3) (=ímpetu)en los setenta la mujer entró con fuerza en el periodismo — in the seventies women entered journalism in force
la banda terrorista volvió a golpear con fuerza ayer — the terrorist group struck another devastating blow yesterday
4) (=poder) [de fe] strength; [de argumento] strength, force, power; [de la ley] forcees un argumento de poca fuerza — it is not a very strong o powerful argument
serán castigados con toda la fuerza de la ley — they will be punished with the full weight of the law, they will feel the full force of the law
la rebelión iba cobrando fuerza — the rebellion gathered o gained strength
la idea ha cobrado fuerza últimamente — the idea has gained in popularity o gained momentum recently
•
por la fuerza de la costumbre — out of habit, from force of habit•
con fuerza legal — (Com) legally bindingfuerza mayor — (Jur) force majeure
aplazaron el partido por razones de fuerza mayor — the match was postponed due to circumstances beyond their control
5) (=violencia) force•
por la fuerza, quisieron impedirlo por la fuerza — they tried to prevent it forcibly o by forcepor la fuerza no se consigue nada — using force doesn't achieve anything, nothing is achieved by force
•
a viva fuerza, abrió la maleta a viva fuerza — he forced open the suitcase6) [locuciones]a)• a fuerza de — by
a fuerza de repetirlo acabó creyéndoselo él mismo — by repeating it so much he ended up believing it himself
conseguí aprobar a fuerza de pasarme horas y horas estudiando — I managed to pass by dint of hours and hours of study
a fuerza de paciencia logró convencerlos — he succeeded in persuading them by dint of great patience
b)• a la fuerza, hacer algo a la fuerza — to be forced to do sth
yo no quería, pero tuve que hacerlo a la fuerza — I didn't want to, but I was forced to do it
se lo llevaron de su casa a la fuerza — he was taken from his home by force, he was taken forcibly from his home
a la fuerza tuvo que oírlos: ¡estaba a su lado! — he must have heard them: he was right next to them!
•
alimentar a algn a la fuerza — to force-feed sb•
entrar en un lugar a la fuerza — [ladrón] to break into a place, break in; [policía, bombero] to force one's way into a place, enter a place forciblya la fuerza ahorcan —
dejará el ministerio cuando lo haga su jefe, ¡a la fuerza ahorcan! — he'll leave the ministry when his boss does, not that he has any choice anyway o life's tough! *
c)• en fuerza de — by virtue of
d)• es fuerza hacer algo — it is necessary to do sth
es fuerza reconocer que... — we must recognize that..., it must be admitted that...
e)• por fuerza — inevitably
una región pobre como la nuestra, por fuerza ha de ser más barata — in a poor region like ours prices will inevitably be o must be cheaper
7) (Fís, Mec) forcefuerza ascensional — (Aer) buoyancy
fuerza de sustentación — (Aer) lift
fuerza motriz — (lit) motive force; (fig) driving force
8) (=conjunto de personas) (Mil, Pol) forcefuerza de trabajo — workforce, labour force, labor force (EEUU)
fuerza pública — police, police force
9) (Elec) power* * *I1) (vigor, energía)por más que hizo fuerza, no logró abrirlo — try as she might, she couldn't open it
2) (del viento, de las olas) strength, force3) (de estructura, material) strength4) ( violencia) force5) (autoridad, poder) powerpor (la) fuerza de costumbre — out of o from force of habit
6) (Mil, Pol) force7) (Fís) force8) (en locs)IIa la fuerza: tiene que pasar por aquí a la fuerza she has no option but to come this way; a la fuerza tuvo que verme he must have seen me; lo llevaron a la fuerza they dragged him there; comí a la fuerza I forced myself to eat; entraron a la fuerza they forced their way in; lo hicieron salir a la fuerza they forced him to leave; a fuerza de by; aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard; por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it; por la fuerza by force; a viva fuerza by sheer force; medir sus fuerzas con or contra alguien to measure one's strength against somebody; sacar fuerzas de flaqueza — to make a supreme effort
* * *= drive, force, strength, power, might, muscle power, sinew, powerfulness, mightiness.Ex. Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.Ex. Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex. The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex. She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex. Their development, particularly for replacing human muscle power, has been in parallel with that of information technology, but largely independent of it.Ex. Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.Ex. The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex. He holds in derision all wisdom and all mightiness.----* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* alimentar a la fuerza = force-feed.* apartar a la fuerza = prise + Nombre + away.* aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.* aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.* aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* camisa de fuerza = straitjacket [straightjacket].* causa de fuerza mayor = act of God.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.* con toda su fuerza = in full force.* contra fuerzas superiores = against (all/the) odds.* dar fuerza = empower, bring + strength.* de fuerza = forceful.* desplazar a la fuerza = uproot [up-root].* dividir las fuerzas de Uno = fragment + Posesivo + energies.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* fuerza aérea = Air Force.* fuerza bruta = brute force, raw power, brute power.* fuerza centrífuga = centrifugal force.* fuerza de cohesión = bonding strength.* fuerza de gravedad = gravitational force.* fuerza de la convicción = courage of conviction.* fuerza de la gravedad = G-force.* fuerza de la gravedad, la = force of gravity, the.* fuerza de la naturaleza = force of nature.* fuerza de las armas = force of arms.* fuerza de la señal = signal strength, tower strength.* fuerza de voluntad = force of will, willpower [will power].* fuerza económica = economic leverage.* fuerza expedicionaria = expeditionary force.* fuerza giratoria = turning power.* fuerza gravitatoria = gravitational force.* fuerza impulsora = moving force, driving force, thrust force.* fuerza letal = deadly force.* fuerza mayor = force majeure.* fuerza militar = military forces.* fuerza motriz = powerhouse, power engine, motive force.* fuerza muscular = muscle power.* fuerza niveladora = levelling force.* fuerza política = political force, political power.* fuerzas aéreas británicas = RAF [Royal Air Force].* fuerzas aliadas = coalition forces.* fuerzas armadas = military forces.* fuerzas armadas, las = armed forces, the.* fuerzas de defensa, las = defence forces, the.* fuerzas defensivas, las = defence forces, the.* fuerzas del orden = police force.* fuerzas del orden público = police force.* fuerzas de paz = peacekeeping forces.* fuerzas de seguridad = security forces.* fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz = peacekeeping forces.* fuerza vital = life force.* fuerza viva = living force.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* golpear con fuerza = smite.* juego de fuerzas = interplay of forces.* la fuerza de la mayoría = strength in numbers.* la unión hace la fuerza = strength in numbers.* medición de fuerzas = battle of wills.* medida de fuerza = crackdown.* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).* medirse las fuerzas = pit against.* mermar las fuerzas = sap + the energy.* perder fuerza = lose + power, lose + steam.* por la fuerza = forcibly.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* recobrar fuerza = gather + Reflexivo.* recobrar la fuerza = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* reponer fuerzas = gather + energy.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* restar fuerza = take + the bite out of.* ser un pilar de fuerza = be a tower of strength.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* unir fuerzas = join + forces, pool + forces.* * *I1) (vigor, energía)por más que hizo fuerza, no logró abrirlo — try as she might, she couldn't open it
2) (del viento, de las olas) strength, force3) (de estructura, material) strength4) ( violencia) force5) (autoridad, poder) powerpor (la) fuerza de costumbre — out of o from force of habit
6) (Mil, Pol) force7) (Fís) force8) (en locs)IIa la fuerza: tiene que pasar por aquí a la fuerza she has no option but to come this way; a la fuerza tuvo que verme he must have seen me; lo llevaron a la fuerza they dragged him there; comí a la fuerza I forced myself to eat; entraron a la fuerza they forced their way in; lo hicieron salir a la fuerza they forced him to leave; a fuerza de by; aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard; por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it; por la fuerza by force; a viva fuerza by sheer force; medir sus fuerzas con or contra alguien to measure one's strength against somebody; sacar fuerzas de flaqueza — to make a supreme effort
* * *= drive, force, strength, power, might, muscle power, sinew, powerfulness, mightiness.Ex: Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.
Ex: Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex: The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex: Their development, particularly for replacing human muscle power, has been in parallel with that of information technology, but largely independent of it.Ex: Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.Ex: The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex: He holds in derision all wisdom and all mightiness.* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* alimentar a la fuerza = force-feed.* apartar a la fuerza = prise + Nombre + away.* aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.* aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.* aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* camisa de fuerza = straitjacket [straightjacket].* causa de fuerza mayor = act of God.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.* con toda su fuerza = in full force.* contra fuerzas superiores = against (all/the) odds.* dar fuerza = empower, bring + strength.* de fuerza = forceful.* desplazar a la fuerza = uproot [up-root].* dividir las fuerzas de Uno = fragment + Posesivo + energies.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* fuerza aérea = Air Force.* fuerza bruta = brute force, raw power, brute power.* fuerza centrífuga = centrifugal force.* fuerza de cohesión = bonding strength.* fuerza de gravedad = gravitational force.* fuerza de la convicción = courage of conviction.* fuerza de la gravedad = G-force.* fuerza de la gravedad, la = force of gravity, the.* fuerza de la naturaleza = force of nature.* fuerza de las armas = force of arms.* fuerza de la señal = signal strength, tower strength.* fuerza de voluntad = force of will, willpower [will power].* fuerza económica = economic leverage.* fuerza expedicionaria = expeditionary force.* fuerza giratoria = turning power.* fuerza gravitatoria = gravitational force.* fuerza impulsora = moving force, driving force, thrust force.* fuerza letal = deadly force.* fuerza mayor = force majeure.* fuerza militar = military forces.* fuerza motriz = powerhouse, power engine, motive force.* fuerza muscular = muscle power.* fuerza niveladora = levelling force.* fuerza política = political force, political power.* fuerzas aéreas británicas = RAF [Royal Air Force].* fuerzas aliadas = coalition forces.* fuerzas armadas = military forces.* fuerzas armadas, las = armed forces, the.* fuerzas de defensa, las = defence forces, the.* fuerzas defensivas, las = defence forces, the.* fuerzas del orden = police force.* fuerzas del orden público = police force.* fuerzas de paz = peacekeeping forces.* fuerzas de seguridad = security forces.* fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz = peacekeeping forces.* fuerza vital = life force.* fuerza viva = living force.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* golpear con fuerza = smite.* juego de fuerzas = interplay of forces.* la fuerza de la mayoría = strength in numbers.* la unión hace la fuerza = strength in numbers.* medición de fuerzas = battle of wills.* medida de fuerza = crackdown.* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).* medirse las fuerzas = pit against.* mermar las fuerzas = sap + the energy.* perder fuerza = lose + power, lose + steam.* por la fuerza = forcibly.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* recobrar fuerza = gather + Reflexivo.* recobrar la fuerza = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* reponer fuerzas = gather + energy.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* restar fuerza = take + the bite out of.* ser un pilar de fuerza = be a tower of strength.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* unir fuerzas = join + forces, pool + forces.* * *A(vigor, energía): tiene mucha fuerza en los brazos she has very strong arms, she has great strength in her arms¡qué fuerza tienes! you're really strong!agárralo con fuerza hold on to it tightlytuvimos que empujar con fuerza we had to push very hardpor más que hizo fuerza, no logró abrirlo try as she might, she couldn't open ittuvo que hacer mucha fuerza para levantarlo it took all her strength to lift ita último momento le fallaron las fuerzas his strength failed him at the last momentnecesitaba recuperar fuerzas I needed to recover my strength o get my strength backno me siento con fuerzas para hacer un viaje tan largo I don't have the strength to go on such a long journey, I don't feel up to making such a long journeygritó con todas sus fuerzas she shouted with all her mightha entrado al mercado con gran fuerza it has made a big impact on the marketCompuestos:strength of characterwillpowerB (del viento, de las olas) strength, forcevientos de fuerza ocho force eight windsC (de una estructura, un material) strengthD (violencia) forcehubo que recurrir a la fuerza para reducir al agresor they had to resort to force to subdue the assailantCompuesto:brute forceE (autoridad, poder) powerun sindicato de mucha fuerza a very strong union, a union with great powervan armados con la fuerza de la razón they are armed with the power of reason ( liter)se les castigará con toda la fuerza de la ley they will be punished with the full rigor o weight of the lawtener fuerza de ley to have the force of lawla fuerza de sus argumentos the strength of her argumentpor fuerza de costumbre out of force of habitCompuesto:se suspendió por causas de fuerza mayor it was canceled owing to circumstances beyond our controllas pérdidas sufridas por razones de fuerza mayor losses in cases of force majeureuna fuerza de paz a peacekeeping forceuna fuerza de ocupación an occupying forcefuerzas parlamentarias/políticas parliamentary/political forcesCompuestos:air forcetaskforceworkforce● fuerza disuasoria or de disuasióndeterrent( period):la fuerza pública the policefpl armed forces (pl)● fuerzas del orden or de orden públicoSpecial Forcesfpl social forces (pl)G ( Fís) forceCompuestos:acceleration● fuerza centrífuga/centrípetacentrifugal/centripetal forcegravity, force of gravity, gravitational pullinertialifthydraulic powermotive powerdecelerationkinetic energyH ( en locs):a la fuerza: tiene que pasar por aquí a la fuerza she has no option but to come this way, she has to come this waya la fuerza tuvo que verme, estaba sentado justo enfrente he must have seen me, I was sitting right oppositeno quería ir al dentista, hubo que llevarlo a la fuerza he didn't want to go to the dentist, we had to drag him thereentraron a la fuerza they forced their way inlo hicieron salir a la fuerza they forced him to leave o made him leavea fuerza de bypude localizarlo a fuerza de llamarlo todos los días I had to call his number every day before I finally got hold of him, I only managed to get hold of him by calling him every daypor fuerza: tendrá que ganar por fuerza si quiere seguir compitiendo she has to win if she wants to stay in the competitionpor fuerza tiene que saberlo he must know about itpor la fuerza by forcelo tuvieron que sacar de la casa por la fuerza he had to be forcibly removed from the housea la fuerza ahorcan I/we have no alternativea viva fuerza by sheer forceírsele a algn la fuerza por la boca to be all talk (and no action) ( colloq), to be all mouth and no trousers ( BrE colloq)medir sus fuerzas con or contra algn to measure one's strength against sbsacar fuerzas de flaqueza: sacó fuerzas de flaqueza y consiguió llegar a la meta she made a supreme effort and managed to reach the tapesaqué fuerzas de flaqueza y me enfrenté a él I plucked o screwed up my courage and confronted him* * *
Del verbo forzar: ( conjugate forzar)
fuerza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
forzar
fuerza
forzar ( conjugate forzar) verbo transitivo
1 ( obligar) to force
2
3 ‹puerta/cerradura› to force
fuerza 1 sustantivo femenino
1
no me siento con fuerzas I don't have the strength;
tiene mucha fuerza en los brazos she has very strong arms;
agárralo con fuerza hold on to it tightly;
empuja con fuerza push hard;
le fallaron las fuerzas his strength failed him;
recuperar fuerzas to get one's strength back;
gritó con todas sus fuerzas she shouted with all her might;
fuerza de voluntad willpower
2 ( violencia) force;
fuerza bruta brute force
3 (Mil, Pol, Fís) force;
las fuerzas armadas the armed forces;
las fuerzas de orden público (period) the police;
fuerza de gravedad (force of) gravity
4 ( en locs)◊ a la fuerza: a la fuerza tuvo que verme he must have seen me;
lo llevaron a la fuerza they dragged him there;
comí a la fuerza I forced myself to eat;
entraron a la fuerza they forced their way in;
a fuerza de by;
aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard;
por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it;
por la fuerza by force
fuerza 2,◊ fuerzas, etc see forzar
forzar verbo transitivo
1 (obligar por la fuerza) to force: la forzaron a casarse, she was forced to get married
2 (un motor, una situación) to force
3 (una cerradura) to force, break open
4 (violar a alguien) to rape
fuerza sustantivo femenino
1 Fís force
2 (vigor físico) strength
3 (violencia física) force
sin usar la fuerza, without violence
(obligación, autoridad) force
fuerza mayor, force majeure
4 (garra, ímpetu) grip
5 (grupo de tropas) force
las Fuerzas Armadas, the Armed Forces
♦ Locuciones: figurado a fuerza de, by dint of
a la fuerza, (por obligación) of necessity
(con violencia) by force
por fuerza, of necessity
' fuerza' also found in these entries:
Spanish:
aflojar
- agarrar
- ánimo
- boca
- camisa
- cerrarse
- débil
- decaer
- declinar
- demostración
- descafeinada
- descafeinado
- enfriar
- estrujar
- fenomenal
- flaquear
- forzar
- fuerte
- garra
- gravedad
- impulso
- incapaz
- me
- menos
- motor
- motriz
- poder
- remolque
- renegar
- resistencia
- reunir
- sonora
- sonoro
- tirar
- Titán
- toro
- voluntad
- alarde
- apretar
- arrollador
- bloque
- capitán
- ceder
- chaleco
- comunicar
- fortificar
- maña
- siniestro
- someter
- vigor
English:
act
- apply
- arm
- blow over
- bluster
- bodily
- bolster
- brawn
- burn
- constraint
- decrease
- deterrent
- display
- draw
- driving force
- drum
- dynamic
- force
- forcible
- forcibly
- G-force
- gain
- gale
- gather
- grit
- hard
- hp
- hustle
- jam
- jam in
- juggernaut
- might
- motive
- muscle
- necessarily
- peacekeeping
- plonk
- power
- pull
- punch
- ram
- rule out
- sanction
- sap
- shall
- shoot out
- shoot up
- show
- spent
- straitjacket
* * *♦ nf1. [fortaleza] strength;el animal tiene mucha fuerza the animal is very strong;no me siento con fuerzas para caminar I don't feel strong enough to walk, I don't feel up to walking;su amor fue cobrando fuerza con el tiempo her love grew stronger with time;recuperar fuerzas to recover one's strength, to get one's strength back;tener fuerzas para to have the strength to;Famse le va la fuerza por la boca he's all talk and no action;sacar fuerzas de flaqueza to screw up one's couragela fuerza de la costumbre force of habit;la fuerza del destino the power of destiny;fuerza física strength;se necesita mucha fuerza física para hacer eso you need to be very strong to do that;Der fuerza mayor force majeure; [en seguros] act of God;no llegué por un caso de fuerza mayor I didn't make it due to circumstances beyond my control;fuerza de voluntad willpower2. [resistencia] [de material] strength3. [intensidad] [de sonido] loudness;[de dolor] intensity;aprieta con fuerza press hard;llueve con fuerza it's raining hard;un viento de fuerza 8 a force 8 wind4. [violencia] force;ceder a la fuerza to give in to force;emplear la fuerza to use force;por la fuerza by force;recurrir a la fuerza to resort to forcefuerza bruta brute force5. Mil forcefuerza aérea air force;fuerzas armadas armed forces;fuerzas de choque shock troops, storm troopers;fuerza disuasoria deterrent;fuerza de intervención troops, forces;fuerza de intervención rápida rapid reaction force;fuerzas del orden (público) security forces;fuerzas de pacificación peacekeeping forces;fuerzas de seguridad security forces6.fuerzas [grupo] forces;las diferentes fuerzas sociales the different forces in society;todas las fuerzas políticas se han puesto de acuerdo all the political groups have reached an agreement;las fuerzas vivas de la ciudad the most influential people in the city7. Fís forcefuerza centrífuga centrifugal force;fuerza centrípeta centripetal force;fuerza electromotriz electromotive force;fuerza de la gravedad force of gravity;fuerza hidráulica water power;fuerza motriz [que causa movimiento] driving force;Fig [impulso] prime mover;fuerza nuclear débil weak nuclear force;fuerza nuclear fuerte strong nuclear force8. Elec power;han cortado la fuerza the power has been cut♦ a fuerza de loc prep[a base de] by dint of;a fuerza de gritar mucho, conseguimos que nos oyera after a lot of shouting, we eventually managed to make him hear us;he aprendido la lección a fuerza de mucho estudiar I learnt the lesson by studying hard♦ a la fuerza loc adv1. [contra la voluntad] by force, forcibly;firmaron a la fuerza they were forced to sign;tuvo que llevarlo al colegio a la fuerza she had to drag him to school by force, she had to forcibly drag him to school2. [forzosamente] inevitably;a la fuerza tenía que saber la noticia she must have known the news;a la fuerza tenía que ocurrir un accidente there was bound to be an accident, an accident was inevitable♦ por fuerza loc adv[forzosamente] inevitably;tenía que ocurrir un desastre por fuerza a disaster was inevitable;esta noche tengo que salir por fuerza para atender a un paciente I absolutely have to go out tonight to see a patient* * *f1 strength;hacer fuerza try hard, make an effort;hacer fuerza a alguien fig put pressure on s.o., pressure s.o.;sacar fuerzas de flaqueza make a superhuman effort;cobrar fuerza fig gather ogain strength2 ( violencia) force;por fuerza I have no choice o option but to work this Sunday3 EL power4:la fuerza de la costumbre force of habit;a fuerza de … by (dint of)5:fuerza es reconocer que … it has to be admitted that …* * *fuerza nf1) : strength, vigorfuerza de voluntad: willpower2) : forcefuerza bruta: brute force3) : power, mightfuerza de brazos: manpower4) fuerzas nfpl: forcesfuerzas armadas: armed forces5)a fuerza de : by, by dint of* * *fuerza n1. (en general) strength2. (potencia) force -
45 fundamento
m.1 foundation, basis.2 reason, grounds.sin fundamento unfounded, groundlesspres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fundamentar.* * *2 (seriedad) seriousness; (confianza) reliability1 (construcción) foundations\sin fundamento unfounded* * *noun m.basis, foundation* * *SM1) (Arquit) foundations pl2) (=base) foundation, basis; (=razón) grounds, reasoncreencia sin fundamento — groundless o unfounded belief
3) (=formalidad) reliability, trustworthiness4) (Téc) weft, woof5) pl fundamentos (=principios) fundamentals, basic essentials* * *1)a) (base, sustentación) foundationb) fundamentos masculino plural ( nociones básicas) fundamentals (pl), basics (pl)2) fundamentos masculino plural (Const) foundations (pl)* * *= basis [bases, -pl.], bedrock, foundation, fundamental, underpinning, warp and woof.Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.Ex. We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex. The underlying fundamentals of abstracting are closely related to indexing.Ex. The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.Ex. Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.----* con fundamentos = informed.* con fundamentos sólidos = well-considered.* falto de fundamento = without foundation.* falto de fundamentos = unsupported.* fundamentos = background.* fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.* no sin fundamento = not without basis.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* sin fundamento = unsupported, ungrounded, without foundation, without basis.* sin fundamento alguno = without any basis.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* * *1)a) (base, sustentación) foundationb) fundamentos masculino plural ( nociones básicas) fundamentals (pl), basics (pl)2) fundamentos masculino plural (Const) foundations (pl)* * *= basis [bases, -pl.], bedrock, foundation, fundamental, underpinning, warp and woof.Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
Ex: We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex: The underlying fundamentals of abstracting are closely related to indexing.Ex: The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.Ex: Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.* con fundamentos = informed.* con fundamentos sólidos = well-considered.* falto de fundamento = without foundation.* falto de fundamentos = unsupported.* fundamentos = background.* fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.* no sin fundamento = not without basis.* no tener fundamento = be unfounded.* no tener ningún fundamento = not have a leg to stand on.* sin fundamento = unsupported, ungrounded, without foundation, without basis.* sin fundamento alguno = without any basis.* tener fundamento para pensar que = have + reason to believe that.* * *A1 (base, sustentación) foundationesos rumores carecen de fundamento those rumors are totally without foundation ( frml), those rumors are unfounded o groundlessB(madurez, sensatez): haz las cosas con un poco de fundamento use your head o use a bit of common sense when you do thingsalguien con más fundamento someone who's more sensible and mature* * *
Del verbo fundamentar: ( conjugate fundamentar)
fundamento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
fundamentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
fundamentar
fundamento
fundamento sustantivo masculino
b)
fundamentar verbo transitivo to base [en, on]
fundamento sustantivo masculino basis, grounds
sin fundamento, unfounded
' fundamento' also found in these entries:
Spanish:
base
- gratuita
- gratuito
- rigor
- vana
- vano
English:
cornerstone
- foundation
- groundless
- rationale
- substance
* * *fundamento nm1. [base] foundation, basis2. [razón] reason, grounds;sin fundamento unfounded, groundless3. [seriedad] reliability, responsibility4.fundamentos [principios] basic principles5.fundamentos [cimientos] foundations* * *m1 foundation;carecer de fundamento lack foundation, be groundless2:fundamentos pl ( nociones) fundamentals* * *fundamento nm: basis, foundation, groundwork* * *fundamento n foundation -
46 inconsistente
adj.1 flimsy, insubstantial.2 inconsistent, unconnected, incongruent, incoherent.3 immaterial.f. & m.inconsistent person.* * *► adjetivo1 (sin firmeza) flimsy2 (sin rigor) weak* * *adj.inconsistent, weak* * *ADJ (=irregular) [de superficie] uneven; [argumento] weak; [tierra] loose; [tela] flimsy; [masa] lumpy* * *a) < material> flimsy, weakb) < argumento> ( falto de solidez) weak, flimsy; ( falto de coherencia) inconsistent, flawed* * *= inconsistent, flighty [flightier -comp., flightiest -sup.], spotty.Ex. Trivial words can be suppressed and inconsistent spellings handled at the input stage.Ex. 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.Ex. Enforcement of library policies is spotty at best.----* de un modo inconsistente = vagrantly.* ser inconsistente = Negativo + hold + water.* * *a) < material> flimsy, weakb) < argumento> ( falto de solidez) weak, flimsy; ( falto de coherencia) inconsistent, flawed* * *= inconsistent, flighty [flightier -comp., flightiest -sup.], spotty.Ex: Trivial words can be suppressed and inconsistent spellings handled at the input stage.
Ex: 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.Ex: Enforcement of library policies is spotty at best.* de un modo inconsistente = vagrantly.* ser inconsistente = Negativo + hold + water.* * *1 ‹material› flimsy, weak2 ‹argumento› (falto de solidez) weak, flimsy, insubstantial; (falto de coherencia) inconsistent* * *
inconsistente adjetivo
( falto de coherencia) inconsistent, flawed
inconsistente adjetivo flimsy
(argumento) weak: tus explicaciones son inconsistentes, your explanation is ill-founded
' inconsistente' also found in these entries:
English:
insubstantial
* * *inconsistente adjflimsy, insubstantial* * *adj flimsy, weak* * *inconsistente adj1) : weak, flimsy2) : watery, runny (of a sauce, etc.)3) : inconsistent, weak (of an argument) -
47 indispensable
adj.indispensable, essential.lo indispensable the bare minimum, the (bare) essentials* * *► adjetivo1 indispensable, essential* * *ADJ indispensable, essential* * ** * *= indispensable, mission critical [mission-critical].Nota: Generalmente algo considerado de suma importancia para el funcionamiento de una institución.Ex. Of course, these catalogs will still remain indispensable guides to LC holdings not represented by MARC records.Ex. Effectiveness is often measured as the resultant quality of mission critical products of the institution = A menudo la eficacia se mide como la calidad resultante de los productos esenciales de la institución.----* lo indispensable = bare necessities, the, bare minimum.* ser indispensable = be a must.* * ** * *= indispensable, mission critical [mission-critical].Nota: Generalmente algo considerado de suma importancia para el funcionamiento de una institución.Ex: Of course, these catalogs will still remain indispensable guides to LC holdings not represented by MARC records.
Ex: Effectiveness is often measured as the resultant quality of mission critical products of the institution = A menudo la eficacia se mide como la calidad resultante de los productos esenciales de la institución.* lo indispensable = bare necessities, the, bare minimum.* ser indispensable = be a must.* * *‹persona› indispensable; ‹objeto› indispensable, essentiales indispensable que acuda en persona it is essential that you come in personse llevaron sólo lo indispensable they took only the essentials o only what was strictly necessary* * *
indispensable adjetivo ‹ persona› indispensable;
‹ objeto› indispensable, essential;
indispensable adjetivo indispensable, essential: en esta cabaña tengo sólo lo indispensable, in this hut I've got just the bare essentials pl
' indispensable' also found in these entries:
Spanish:
imperiosa
- imperioso
- imprescindible
- rigor
English:
essential
- indispensable
- necessity
- must
* * *indispensable adjindispensable, essential;es indispensable que me llames it's essential that you call me;lo indispensable the (bare) essentials* * *adj indispensable* * *indispensable adj: indispensable♦ indispensablemente adv* * *indispensable adj essential -
48 intelectual2
2 = scholarly, intellectual, cerebral, highbrow [high-brow].Nota: Adjetivo.Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.Ex. It should also be said that the intellectual effort of the cataloguer is still required.Ex. The result may be less cerebral and challenging to the reader's understanding but it is not an inferior product it is simply different.Ex. The lowly chow of the rural poor has gone highbrow.----* agudeza intelectual = intellectual acuity.* antiintelectual = anti-intellectual.* bibliografía intelectual = intellectual bibliography.* bloque funcional de responsabilidad intelectual = intellectual responsibility block.* capacidad intelectual = intellectual ability.* clase intelectual = intellectual class.* de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* de nivel intelectual medio = middlebrow [middle-brow].* derechos de la propiedad intelectual = intellectual property rights.* élite intelectual, la = intellectual elite, the.* forma intelectual = intellectual form.* industria de la propiedad intelectual = intellectual property industry.* invertir esfuerzo intelectual en = invest + Posesivo + thoughts in.* Ley de Propiedad Intelectual, la = Copyright Act, the.* persona de nivel intelectual bajo = lowbrow [low-brow].* poco intelectual = lowbrow [low-brow].* promesa intelectual = intellectual promise.* propiedad intelectual = intellectual property.* rigor intelectual = intellectual rigour. -
49 invierno
m.1 winter.en invierno in winter, in wintertimeinvierno nuclear nuclear winter2 rainy season.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: invernar.* * *1 winter* * *noun m.* * *SM1) (=estación) winter3) Caribe (=aguacero) heavy shower* * *masculino winter; ( en la zona tropical) rainy seasonen invierno — in winter, in wintertime
en pleno invierno — in the middle o depths of winter
* * *= winter, wintertime.Ex. We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, winter, England, 1066 AD - any concepts you like.Ex. This hawthorn bush has a fine crop of berries that will be of great interest to the birds this wintertime.----* aislado por el invierno = winterbound.* atrapado por el invierno = winterbound.* bloqueado por el invierno = winterbound.* clima de inverno = winter weather, winter weather.* deporte de invierno = winter sport.* depresión de invierno = seasonal depression.* descanso de invierno = winterbreak.* en invierno = in winter.* en lo más crudo del invierno = in the dead of winter.* en mitad del invierno = in the dead of winter.* estación de invierno = winter resort.* juegos olímpicos de invierno = Winter Olympics.* meses del invierno = winter months.* pasar el invierno = winter, overwinter.* pleno invierno = midwinter [mid-winter].* solsticio de invierno = winter solstice.* trimestre del invierno = winter semester.* vacaciones de invierno = winterbreak.* * *masculino winter; ( en la zona tropical) rainy seasonen invierno — in winter, in wintertime
en pleno invierno — in the middle o depths of winter
* * *= winter, wintertime.Ex: We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, winter, England, 1066 AD - any concepts you like.
Ex: This hawthorn bush has a fine crop of berries that will be of great interest to the birds this wintertime.* aislado por el invierno = winterbound.* atrapado por el invierno = winterbound.* bloqueado por el invierno = winterbound.* clima de inverno = winter weather, winter weather.* deporte de invierno = winter sport.* depresión de invierno = seasonal depression.* descanso de invierno = winterbreak.* en invierno = in winter.* en lo más crudo del invierno = in the dead of winter.* en mitad del invierno = in the dead of winter.* estación de invierno = winter resort.* juegos olímpicos de invierno = Winter Olympics.* meses del invierno = winter months.* pasar el invierno = winter, overwinter.* pleno invierno = midwinter [mid-winter].* solsticio de invierno = winter solstice.* trimestre del invierno = winter semester.* vacaciones de invierno = winterbreak.* * *winter; (en la zona tropical) rainy seasonen invierno in winter, in wintertimeen pleno invierno in the middle o depths of winterropa de invierno winter clothesfue un invierno muy crudo it was a very hard o severe winterel próximo invierno next winterel invierno pasado last winterCompuesto:nuclear winter* * *
invierno sustantivo masculino
winter;
( en la zona tropical) rainy season;
ropa de invierno winter clothes
invierno sustantivo masculino winter
' invierno' also found in these entries:
Spanish:
economizar
- estación
- insolación
- oscura
- oscuro
- plena
- pleno
- rigor
- salud
- solsticio
- venir
- aguantar
- arrastrar
- benigno
- crudo
- deporte
- durante
- empezar
- guardar
- llegar
- riguroso
- severo
English:
ascend
- feel
- fly
- frigid
- hibernate
- midwinter
- migrate
- set in
- snowdrop
- winter
- approach
- conservatory
- middle
- snow
* * *invierno nm1. [estación] winter;en invierno in winter, in wintertime;cuando llegue el invierno when winter comes;el último invierno last winter;deporte de invierno winter sport;ropa de invierno winter clothes;estación de invierno ski resortinvierno nuclear nuclear winter2. [estación lluviosa] rainy season* * *m winter* * *invierno nm: winter, wintertime* * *invierno n winter -
50 ley
f.law (norma, precepto).de buena ley reliable, sterlingley marcial martial lawley de la oferta y la demanda law of supply and demandla ley de la selva the law of the jungle* * *2 (de metal) purity\aprobar una ley to pass a billcon todas las de la ley proper¡es ley de vida! that's life!, that's the way the cookie crumbles!estar fuera de la ley to be outside the lawhecha la ley, hecha la trampa whatever the law, there's always a loophole, laws are made to be brokenpor ley by lawla ley del más fuerte the law of the jungleley del embudo double standards pluralley marcial martial lawley orgánica constitutional lawley sálica Salic lawley seca prohibition law* * *noun f.1) law2) purity* * *SF1) (=precepto) lawaprobar o votar una ley — to pass a law
de acuerdo con la ley, según la ley — in accordance with the law, by law, in law
con todas las de la ley —
quieren crear una fundación con todas las de la ley — they want to set up a fully-fledged charitable trust
va a protestar, y con todas las de la ley — he's going to complain and rightly so
quiere celebrar su aniversario con todas las de la ley — she wants to celebrate her anniversary in style
ley de fugas, se le aplicó la ley de fugas — he was shot while trying to escape
2) (=regla no escrita) lawley de la calle — mob law, lynch law
ley del Talión — ( Hist) lex talionis; (fig) (principle of) an eye for an eye and a tooth for a tooth
3) (=principio científico) lawley natural — (Fís) law of nature; (Ética) natural law
4) (Dep) rule, law5) (Rel)la ley de Dios — the rule of God, God's law
6) (Metal)oro de ley — pure gold, standard gold
7) † (=lealtad) loyalty, devotiontener/tomar ley a algn — to be/become devoted to sb
* * *1) ( disposición legal) lawes ley de vida — it is a fact of life
hacerle la ley del hielo a alguien — (Chi, Méx) to give somebody the cold shoulder
la ley de la selva or de la jungla — the law of the jungle
la ley del mínimo esfuerzo — the line of least resistance
morir en su ley — (Andes) to die as one lived
ley pareja no es dura — (CS) a rule isn't unfair if it applies to everyone
- ley seca2) ( justicia)con todas las de la ley: ganó con todas las de la ley she won very deservedly; una comida con todas las de la ley a proper meal; una democracia con todas las de la ley — a fully-fledged democracy
3) (Fís) law4) (de oro, plata) assay value* * *= bill, law, legislative enactment, act.Ex. The conference debated a library bill which aims to set up public libraries in all municipalities with over 30,000 inhabitants.Ex. A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.Ex. Apply this rule to legislative enactments and decrees of a political jurisdiction and decrees of a chief executive having the force of law.Ex. This act allowed for the establishment of town libraries, which were free and open to all ratepayers and provided by funds from local rates.----* acatar la ley = follow + the law.* acatar las leyes = keep on + the right side of the law.* al borde de la ley = on the edge of the law.* al margen de la ley = extra-judicial.* ante la ley = at law.* anteproyecto de ley = draft of legislation, draft bill.* aprobar una ley = pass + law, pass + legislation, pass + bill.* ausencia de ley = anomie.* autoridad sancionadora de ley = enactor of law.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* confección de leyes = law-making [lawmaking/law making].* con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* contravenir la ley = contravene + the law, break + the law.* contravenir una ley = be in breach of + law.* creación de leyes = rulemaking [rule-making].* creador de leyes = rule-maker [rulemaker].* cumplidor de las leyes = law abiding.* cumplir la ley = observe + the law.* de acuerdo con la ley = according to law.* de ley = kosher.* dentro de la ley = within the law.* elaboración de leyes = rulemaking [rule-making].* espíritu de la ley, el = spirit of the law, the.* formulación de leyes = rulemaking [rule-making].* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.* infractor de la ley = scofflaw.* infringir la ley = break + the law.* infringir una ley = infringe + law, violate + law, breach + law, be in breach of + law.* interpretar la ley = interpret + the law.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes, bend + the rules, circumvent + rules.* ir en contra de la ley = be against the law.* legislación por decreto ley = delegated legislation.* ley antigua = ancient law.* ley antiterrorista = terrorism act.* ley consuetudinaria = customary law.* ley cósmica = cosmic law.* ley de bibliotecas = library law.* ley de bibliotecas, la = library act, the.* ley de copyright = copyright law.* ley de derechos de autor = copyright law.* ley de dispersión = law of scattering.* Ley de Dispersión de Bradford = Bradford's distribution law, Bradford's Law of Scatter, Bradford's Law of Scattering.* ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.* ley de la gravedad, la = law of gravity, the.* ley de la oferta y la demanda = law of supply and demand.* ley de la selva, la = law of the jungle, the.* Ley del Derecho a la Privacidad = privacy law, privacy protection law, Privacy Act.* ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.* Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.* ley de los rendimientos decrecientes = law of diminishing returns.* Ley de Lotka, la = Lotka's Law.* ley del secreto industrial = trade secret law.* ley de Pareto = Pareto's law.* ley de pesos y medidas = weights and measures act.* ley de productividad científica de Lotka = Lotka's scientific productivity law.* Ley de Propiedad Intelectual, la = intellectual property law, Copyright Act, the.* ley de relación exponencial inversa al cuadrado = inverse square law.* ley de relación exponencial inversa al cubo = inverse cube law.* ley de responsabilidad por el producto = product liability law.* Ley de Simplificación de los Procesos Administrativos = Paperwork Reduction Act.* ley de sucesión = inheritance law.* ley de vida = fact of life, laws of nature.* ley draconiana = draconian law.* leyes = the law of the land.* leyes científicas = laws of physics.* leyes contra la difamación = laws of libel.* leyes de la ciencia = laws of physics.* leyes de la física = laws of physics.* leyes de la naturaleza = nature's laws, laws of nature.* leyes sobre la igualdad = equity laws.* leyes sobre patentes = patent law.* leyes vigentes = the law of the land.* ley exponencial = power law.* ley exponencial inversa = inverse power law.* ley marcial = martial law.* Ley Patriótica, La = USA Patriot Act, the.* ley penal = penal law.* ley sobre contratos = contract law.* ley sucesoria = inheritance law.* ley tribal = tribal law.* ley tributaria = tax bill.* no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.* obedecer la ley = observe + the law, follow + the law.* organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.* por ley = mandated.* promulgar leyes = enact + legislation.* promulgar una ley = enact + law, promulgate + rule, promulgate + law.* proteger por ley = protect by + law.* proyecto de ley = green paper, legislative bill.* quebrantar la ley = break + the law.* rechazar una ley = defeat + legislation.* redactar leyes = draft + legislation.* redactar una ley = draft + law.* respetar la ley = observe + the law.* respetar las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.* respetuoso de la ley = law abiding.* saltarse la ley a la torera = flout + the law.* ser responsable ante la ley = be criminally liable.* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.* transgresor de la ley = lawbreaker.* valor de ley = force of law.* violación de la ley = breach of legislation.* violar una ley = violate + law, break + the law, be in breach of + law.* * *1) ( disposición legal) lawes ley de vida — it is a fact of life
hacerle la ley del hielo a alguien — (Chi, Méx) to give somebody the cold shoulder
la ley de la selva or de la jungla — the law of the jungle
la ley del mínimo esfuerzo — the line of least resistance
morir en su ley — (Andes) to die as one lived
ley pareja no es dura — (CS) a rule isn't unfair if it applies to everyone
- ley seca2) ( justicia)con todas las de la ley: ganó con todas las de la ley she won very deservedly; una comida con todas las de la ley a proper meal; una democracia con todas las de la ley — a fully-fledged democracy
3) (Fís) law4) (de oro, plata) assay value* * *= bill, law, legislative enactment, act.Ex: The conference debated a library bill which aims to set up public libraries in all municipalities with over 30,000 inhabitants.
Ex: A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.Ex: Apply this rule to legislative enactments and decrees of a political jurisdiction and decrees of a chief executive having the force of law.Ex: This act allowed for the establishment of town libraries, which were free and open to all ratepayers and provided by funds from local rates.* acatar la ley = follow + the law.* acatar las leyes = keep on + the right side of the law.* al borde de la ley = on the edge of the law.* al margen de la ley = extra-judicial.* ante la ley = at law.* anteproyecto de ley = draft of legislation, draft bill.* aprobar una ley = pass + law, pass + legislation, pass + bill.* ausencia de ley = anomie.* autoridad sancionadora de ley = enactor of law.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* confección de leyes = law-making [lawmaking/law making].* con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* contravenir la ley = contravene + the law, break + the law.* contravenir una ley = be in breach of + law.* creación de leyes = rulemaking [rule-making].* creador de leyes = rule-maker [rulemaker].* cumplidor de las leyes = law abiding.* cumplir la ley = observe + the law.* de acuerdo con la ley = according to law.* de ley = kosher.* dentro de la ley = within the law.* elaboración de leyes = rulemaking [rule-making].* espíritu de la ley, el = spirit of the law, the.* formulación de leyes = rulemaking [rule-making].* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.* infractor de la ley = scofflaw.* infringir la ley = break + the law.* infringir una ley = infringe + law, violate + law, breach + law, be in breach of + law.* interpretar la ley = interpret + the law.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes, bend + the rules, circumvent + rules.* ir en contra de la ley = be against the law.* legislación por decreto ley = delegated legislation.* ley antigua = ancient law.* ley antiterrorista = terrorism act.* ley consuetudinaria = customary law.* ley cósmica = cosmic law.* ley de bibliotecas = library law.* ley de bibliotecas, la = library act, the.* ley de copyright = copyright law.* ley de derechos de autor = copyright law.* ley de dispersión = law of scattering.* Ley de Dispersión de Bradford = Bradford's distribution law, Bradford's Law of Scatter, Bradford's Law of Scattering.* ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.* ley de la gravedad, la = law of gravity, the.* ley de la oferta y la demanda = law of supply and demand.* ley de la selva, la = law of the jungle, the.* Ley del Derecho a la Privacidad = privacy law, privacy protection law, Privacy Act.* ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.* Ley de los Medicamentos Raros, la = Orphan Drug Act, the.* ley de los rendimientos decrecientes = law of diminishing returns.* Ley de Lotka, la = Lotka's Law.* ley del secreto industrial = trade secret law.* ley de Pareto = Pareto's law.* ley de pesos y medidas = weights and measures act.* ley de productividad científica de Lotka = Lotka's scientific productivity law.* Ley de Propiedad Intelectual, la = intellectual property law, Copyright Act, the.* ley de relación exponencial inversa al cuadrado = inverse square law.* ley de relación exponencial inversa al cubo = inverse cube law.* ley de responsabilidad por el producto = product liability law.* Ley de Simplificación de los Procesos Administrativos = Paperwork Reduction Act.* ley de sucesión = inheritance law.* ley de vida = fact of life, laws of nature.* ley draconiana = draconian law.* leyes = the law of the land.* leyes científicas = laws of physics.* leyes contra la difamación = laws of libel.* leyes de la ciencia = laws of physics.* leyes de la física = laws of physics.* leyes de la naturaleza = nature's laws, laws of nature.* leyes sobre la igualdad = equity laws.* leyes sobre patentes = patent law.* leyes vigentes = the law of the land.* ley exponencial = power law.* ley exponencial inversa = inverse power law.* ley marcial = martial law.* Ley Patriótica, La = USA Patriot Act, the.* ley penal = penal law.* ley sobre contratos = contract law.* ley sucesoria = inheritance law.* ley tribal = tribal law.* ley tributaria = tax bill.* no infringir las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.* obedecer la ley = observe + the law, follow + the law.* organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.* por ley = mandated.* promulgar leyes = enact + legislation.* promulgar una ley = enact + law, promulgate + rule, promulgate + law.* proteger por ley = protect by + law.* proyecto de ley = green paper, legislative bill.* quebrantar la ley = break + the law.* rechazar una ley = defeat + legislation.* redactar leyes = draft + legislation.* redactar una ley = draft + law.* respetar la ley = observe + the law.* respetar las leyes = stay on + the right side of the law, keep on + the right side of the law.* respetuoso de la ley = law abiding.* saltarse la ley a la torera = flout + the law.* ser responsable ante la ley = be criminally liable.* tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.* transgresor de la ley = lawbreaker.* valor de ley = force of law.* violación de la ley = breach of legislation.* violar una ley = violate + law, break + the law, be in breach of + law.* * *A (disposición legal) lawconforme a la leyor según disponen las leyes in accordance with the lawpromulgar/dictar una ley to promulgate/issue a lawaprobar/derogar una ley to pass/repeal a lawaplicar una ley to apply a lawse acogió a la ley de ciudadanía he sought protection under the citizenship lawviolar la ley to break the lawatenerse a la ley to abide by o obey the lawes ley de vida it is a fact of lifehacerle la ley del hielo a algn (Chi, Méx); to give sb the cold shoulderla ley de la selva or de la jungla the law of the junglela ley del más fuerte the survival of the fittestla ley del mínimo esfuerzo the line of least resistancela ley del Talión an eye for an eyeaplicar la ley del Talión to demand an eye for an eyemorir en su ley ( Andes); to die as one livedhecha la ley hecha la trampa or quien hace la ley hace la trampa every law has its loopholeley pareja no es dura or rigurosa (CS); a rule isn't unfair if it applies to everyoneCompuestos:(en Esp) ≈ immigration laws (pl)(Andes, Méx): aplicarle a algn la ley de fuga(s) the practice of allowing a prisoner to escape and then shooting him/her in the backadvantage ruleunfair law/ruleorganic law● ley secala ley seca Prohibitiontax lawB(justicia): la ley the lawtodos somos iguales ante la ley we are all equal in the eyes of the law o under the lawun representante de la ley a representative of the lawcon todas las de la ley: ganó con todas las de la ley she won very fairly o rightly o deservedlyun almuerzo con todas las de la ley a proper o real lunchCompuestos:martial lawSalic lawC1 (regla natural) lawlas leyes de la física the laws of physics2 ( Bib) lawCompuestos:law of gravitylaw of supply and demandfpl Mendel's laws (pl)D (de oro, plata) assay valuede buena ley genuine* * *
ley sustantivo femenino
1 ( en general) law;
iguales ante la ley equal in the eyes of the law;
ley de la oferta y la demanda law of supply and demand;
la ley del más fuerte the survival of the fittest;
ley pareja no es dura (CS) a rule isn't unfair if it applies to everyone
2 (de oro, plata) assay value
ley sustantivo femenino law
Rel la ley del aborto, the abortion law
la ley judía/cristiana, Jewish/Christian law
ley marcial, martial law
una ley de protección del patrimonio artístico, a law on artistic heritage protection
la ley de la selva, the law of the jungle
Pol proyecto de ley, bill
♦ Locuciones: es una persona de ley, he's a reliable person
oro de ley, pure gold
plata de ley, sterling silver
' ley' also found in these entries:
Spanish:
acogerse
- adelante
- anteproyecto
- anular
- anulación
- aplicarse
- aprobar
- calle
- codificar
- decreto
- derogación
- dictar
- estatuto
- formular
- hallar
- igualdad
- impugnar
- infringir
- LOGSE
- observar
- oposición
- oro
- plata
- proscrita
- proscrito
- proyecto
- radical
- reformar
- regir
- relajar
- respetar
- retroactiva
- retroactivo
- rigor
- sálica
- sálico
- sancionar
- selva
- someterse
- supresión
- suprimir
- tabla
- talión
- título
- universal
- vigencia
- vigente
- vigor
- violar
- violación
English:
act
- apply
- arm
- bill
- breach
- break
- bring in
- carry
- date back to
- date from
- defy
- effect
- enact
- enforce
- equal
- fingertip
- frame
- framework
- full-fledged
- go through
- implement
- infringe
- infringement
- introduce
- introduction
- jungle
- keep
- law
- legal
- letter
- liberal
- move
- muscle
- obey
- observance
- observe
- pass
- passing
- provoke
- repeal
- repudiate
- reversal
- revival
- revive
- scope
- section
- sod
- stand
- state
- statutory
* * *ley nf1. [norma] law;[parlamentaria] act;hecha la ley, hecha la trampa laws are made to be broken;leyes [derecho] lawley de extranjería immigration law;ley de fugas = illegal execution of prisoner, pretending that he was shot while trying to escape;ley fundamental basic law, constitutional law;ley de incompatibilidades = act regulating which other positions may be held by people holding public office;ley marcial martial law;Pol ley marco framework law; Pol ley orgánica organic law; Hist ley sálica Salic law;ley seca prohibition law;Dep ley de la ventaja advantage (law);aplicar la ley de la ventaja to play the advantage2. [precepto religioso] lawla ley coránica Koranic law;la ley judía Jewish law3. [principio] lawFam ley del embudo one law for oneself and another for everyone else;la ley del más fuerte the survival of the fittest;la ley del mínimo esfuerzo: [m5] seguir la ley del mínimo esfuerzo to take the line of least resistance;ley natural law of nature;ley de la oferta y de la demanda law of supply and demand;la ley de la selva the law of the jungle;la ley del talión an eye for an eye and a tooth for a tooth;no cree en la ley del talión she doesn't believe in “an eye for an eye”;ley de vida: [m5] es ley de vida it's a fact of life4.la ley [la justicia] the law;la igualdad ante la ley equality before the law;Famcon todas las de la ley: ganaron con todas las de la ley they won fair and square;ser de ley [situación] to be right and proper;[persona] to be totally trustworthy [plata] sterling;de buena ley reliable, sterling;de mala ley crooked, disreputable* * *f law;es la ley del más fuerte might is right;una ley no escrita an unwritten law;con todas las de la ley fairly and squarely* * *ley nf1) : lawfuera de la ley: outside the lawla ley de gravedad: the law of gravity2) : purity (of metals)oro de ley: pure gold* * *ley n law -
51 precisión
f.precision, correctness, accuracy, exactness.* * *1 precision, accuracy* * *noun f.accuracy, precision* * *SF1) (=exactitud) precision, accuracy, preciseness2)3) (=necesidad) need, necessitytener precisión de algo — to need sth, be in need of sth
verse en la precisión de hacer algo — to be forced o obliged to do sth
4) Méx (=urgencia) urgency* * *a) ( exactitud) precisioncon la precisión de un reloj — with clockwork precision, like clockwork
de precisión — <instrumento/máquina> precision (before n)
b) (claridad, concisión) precision* * *= accuracy, exactness, precision, precision, fineness, unambiguity, preciseness.Ex. This information should be double-checked for accuracy before being confirmed by entry of a 'y'.Ex. Research into controlled and free language is essential for achiever greater exactness in on-line searching.Ex. Whether such precision will result in a catalogue more satisfactory to readers than that produced by the reasonable application of the vaguer AA is a moot point.Ex. As discussed above, precision, or the proportion of relevant documents retrieved, is related to recall, the extent of retrieval of relevant documents.Ex. To gain an idea of the fineness of detail necessary to produce the circuit elements on the chip, imagine a map of the British Isles showing sufficient detail to identify even the narrowest side-street in London.Ex. The unambiguity of the description of individual documents should become the main aim of all efforts to standardise bibliographic description.Ex. Although the movie has a well-defined sense of character and dramatic incident, a handsome and clear visual presentation, and an interesting feel for inflated men locking horns, it lacks thematic preciseness.----* amante de la precisión = precisionist.* coeficiente de precisión = coefficient of precision.* con precisión = precisely.* definido con precisión = closely defined.* falta de precisión = fuzziness, looseness, looseness of fit.* grado de precisión = degree of detail.* índice de precisión = precision figure.* instrumento de precisión = precision device.* mejorar la precisión = improve + precision.* * *a) ( exactitud) precisioncon la precisión de un reloj — with clockwork precision, like clockwork
de precisión — <instrumento/máquina> precision (before n)
b) (claridad, concisión) precision* * *= accuracy, exactness, precision, precision, fineness, unambiguity, preciseness.Ex: This information should be double-checked for accuracy before being confirmed by entry of a 'y'.
Ex: Research into controlled and free language is essential for achiever greater exactness in on-line searching.Ex: Whether such precision will result in a catalogue more satisfactory to readers than that produced by the reasonable application of the vaguer AA is a moot point.Ex: As discussed above, precision, or the proportion of relevant documents retrieved, is related to recall, the extent of retrieval of relevant documents.Ex: To gain an idea of the fineness of detail necessary to produce the circuit elements on the chip, imagine a map of the British Isles showing sufficient detail to identify even the narrowest side-street in London.Ex: The unambiguity of the description of individual documents should become the main aim of all efforts to standardise bibliographic description.Ex: Although the movie has a well-defined sense of character and dramatic incident, a handsome and clear visual presentation, and an interesting feel for inflated men locking horns, it lacks thematic preciseness.* amante de la precisión = precisionist.* coeficiente de precisión = coefficient of precision.* con precisión = precisely.* definido con precisión = closely defined.* falta de precisión = fuzziness, looseness, looseness of fit.* grado de precisión = degree of detail.* índice de precisión = precision figure.* instrumento de precisión = precision device.* mejorar la precisión = improve + precision.* * *A1 (exactitud) precisioncon la precisión de un reloj with clockwork precision, like clockworkes un trabajo que requiere una gran precisión it is a job which requires great precision o accuracyno puedo decírtelo con precisión I can't tell you exactlyde precisión ‹instrumento/máquina› precision ( before n)2 (claridad, concisión) precisionse caracteriza por la precisión de su estilo he is distinguished by the precision o clarity of his style(puntualizaciones): en cuanto a este tema debo hacer unas precisiones I would like to make o clarify a few points regarding this subject* * *
precisión sustantivo femenino
de precisión ‹instrumento/máquina› precision ( before n)
precisión sustantivo masculino
1 (exactitud) precision, accuracy
2 (claridad, concreción) precision
3 (puntualización) clarification
' precisión' also found in these entries:
Spanish:
exactitud
- fidelidad
- indefinida
- indefinido
- limpieza
- rigor
- vislumbrar
- instrumento
English:
accuracy
- accurate
- accurately
- gouge
- precisely
- precision
- strictness
- finely
- put
* * *precisión nfaccuracy, precision;con precisión accurately, precisely;instrumento de precisión precision instrument* * *f precision;de precisión precision atr* * *1) exactitud: precision, accuracy2) claridad: clarity (of style, etc.)3) necesidad: necessitytener precisión de: to have need of* * *precisión n precision -
52 religiosidad
f.religiousness (also figurative).* * *1 religiousness, religiosity* * *SF1) (=devoción) piety, religiousness, religiosity2) (=puntualidad) religiousness* * *femenino religiousness, religiosity* * *= religiousness, piousness, religiosity.Ex. The enormous growth of information about religion that has occurred over the last century has influenced both the academic study of religion and human religiousness itself.Ex. This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.Ex. This aura of religiosity has been chiefly created by the work's incalculable monetary worth.* * *femenino religiousness, religiosity* * *= religiousness, piousness, religiosity.Ex: The enormous growth of information about religion that has occurred over the last century has influenced both the academic study of religion and human religiousness itself.
Ex: This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.Ex: This aura of religiosity has been chiefly created by the work's incalculable monetary worth.* * *(cualidad) religiousness1 (en exceso) ( pey); religiosity2 (puntualidad, rigor):me llama con religiosidad todas las semanas she calls me religiously every week* * *
religiosidad sustantivo femenino
religiousness, religiosity
' religiosidad' also found in these entries:
English:
religiousness
* * *religiosidad nfreligiousness;con religiosidad religiously;cumple con religiosidad su horario she sticks religiously to her working hours* * *f religiousness -
53 rigurosamente
adv.1 rigorously (con precisión); severely (severamente), scrupulously.2 meticulously.* * *► adverbio1 (con severidad) rigorously, severely, strictly2 (con exactitud) accurately3 (minuciosamente) meticulously4 (totalmente) absolutely* * *ADV1) (=severamente) severely, harshly2) (=con exactitud) rigorously3) (=completamente)* * *a) < investigar> thoroughlyb) < castigar> severely* * *= rigourously [rigorously, -USA], stringently.Ex. It is in principle possible to try to have an alternative, centrally furnished heading which is not geared specifically and rigorously and absolutely to the research library user and their community.Ex. Emergency measures had to be taken and long-range plans had to be made to reduce binding costs stringently.* * *a) < investigar> thoroughlyb) < castigar> severely* * *= rigourously [rigorously, -USA], stringently.Ex: It is in principle possible to try to have an alternative, centrally furnished heading which is not geared specifically and rigorously and absolutely to the research library user and their community.
Ex: Emergency measures had to be taken and long-range plans had to be made to reduce binding costs stringently.* * *1 ‹investigar› thoroughlysiguió rigurosamente las instrucciones que había recibido he followed the instructions he had been given to the letteres rigurosamente cierto/exacto it is strictly true/accurate2 ‹castigar› severelyaplicaron la ley rigurosamente they applied the law rigorously o stringently* * *
rigurosamente adverbio
1 (con rigor, exactitud) rigorously
2 (con rigurosidad) severely
' rigurosamente' also found in these entries:
English:
rigorously
- strictly
- stringently
- thoroughly
* * *rigurosamente adv1. [severamente] strictly;aplicó la ley rigurosamente she applied the law strictly2. [exactamente] rigorously;es rigurosamente cierto it's the exact truth -
54 rígido
adj.1 rigid, inflexible, stiff.2 rigid, inflexible, austere, hard.3 drawn tight.* * *► adjetivo1 (duro) rigid, stiff* * *(f. - rígida)adj.rigid, stiff* * *ADJ1) (=tieso) rigid, stiffquedarse rígido — [gen] to go rigid; [de frío] to get stiff, get stiff with cold
2) [actitud] rigid, inflexible3) [moralmente] strict, harsh4) [expresión] wooden, expressionless* * *- da adjetivoa) < material> rigid, stiffb) <educación/dieta> strict; <regla/horario> inflexible; < carácter> inflexible, unbending; < actitud> rigid, inflexible; <moral/principios> strict* * *= hard and fast, rigid, stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], stringent, hidebound, inelastic, ironclad [iron-clad].Ex. There is no hard and fast answer to this question.Ex. While reading linguists I came to the conclusion that the majority opinion among linguists was that the prescriptive approach to grammar was too rigid; it established artificial barriers to communication.Ex. Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex. When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.Ex. This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.Ex. Problems include: high cost of paper and printing supplies; high capital investment required; small and inelastic markets; low literacy = Los problemas incluyen: alto coste del papel y del material de papelería, gran inversión de capital, mercados pequeños y poco flexibles y bajo nivel de alfabetización.Ex. A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.----* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* ponerse rígido = stiffen.* regla rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* * *- da adjetivoa) < material> rigid, stiffb) <educación/dieta> strict; <regla/horario> inflexible; < carácter> inflexible, unbending; < actitud> rigid, inflexible; <moral/principios> strict* * *= hard and fast, rigid, stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], stringent, hidebound, inelastic, ironclad [iron-clad].Ex: There is no hard and fast answer to this question.
Ex: While reading linguists I came to the conclusion that the majority opinion among linguists was that the prescriptive approach to grammar was too rigid; it established artificial barriers to communication.Ex: Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex: When a library outgrows its second automated circulation system it sets stringent functional, performance and growth specifications and builds from scratch.Ex: This difference between these two types of libraries we shall be well advised to observe though we should not be too hidebound as to the means by which we may secure the end.Ex: Problems include: high cost of paper and printing supplies; high capital investment required; small and inelastic markets; low literacy = Los problemas incluyen: alto coste del papel y del material de papelería, gran inversión de capital, mercados pequeños y poco flexibles y bajo nivel de alfabetización.Ex: A review of the research shows that there are no clear and ironclad answers.* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* ponerse rígido = stiffen.* regla rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* * *rígido -daA ‹material› rigid, stiffB ‹educación/dieta› strict; ‹regla› inflexible; ‹carácter› inflexible, unbending; ‹actitud› rigid, inflexible; ‹moral/principios› stricttiene un horario muy rígido her timetable is very inflexible* * *
rígido◊ -da adjetivo
‹regla/horario/carácter› inflexible;
‹ actitud› rigid, inflexible;
‹moral/principios› strict
rígido,-a adjetivo
1 (un material) rigid
Anat stiff
2 (inflexible: persona) strict, intolerant
un profesor muy rígido, a very strict teacher (: horario, costumbre) inflexible
' rígido' also found in these entries:
Spanish:
agarrotarse
- rígida
- tiesa
- tieso
- trampolín
English:
hard-and-fast
- officious
- rigid
- stiff
- wooden
- fixed
- grip
- inflexible
- rigor mortis
- tighten
* * *rígido, -a adj1. [objeto, material] rigid;[tela] stiff2. [pierna, brazo] stiff;pon el brazo rígido tense your arm, hold your arm stiff3. [rostro] stony4. [severo, inflexible] [normas] strict, harsh;[carácter] inflexible; [horario] strict* * *adj1 material rigid2 carácter inflexible; figstrict* * *rígido, -da adj1) : rigid, stiff2) : strict♦ rígidamente adv* * *rígido adj1. (tieso) rigid / stiff2. (severo) strict -
55 severidad
f.1 severity, harshness.2 strictness.3 gravity, severity.* * *1 (gravedad) severity, harshness2 (rigurosidad) strictness* * *noun f.* * *SF1) [en el trato] severity2) (=austeridad) sternness* * *femenino (de castigo, pena) severity, harshness; (de padre, educador) strictness* * *= strictness, severity, harshness.Ex. They see people as marked by one particular attribute, cleverness, or kindness, or strictness, or being a good shot, and they mind whether things are right or wrong.Ex. Exuberance and enthusiasm are proper to the young, as Quintillian remarked: 'The young should be daring and inventive and should rejoice in their inventions, even though correctiveness and severity are still to be acquired'.Ex. Ghobadi does not flinch from confronting the harshness of daily life in Iran in this portrayal of a small village high in the mountains.----* poca severidad = lenience, leniency.* * *femenino (de castigo, pena) severity, harshness; (de padre, educador) strictness* * *= strictness, severity, harshness.Ex: They see people as marked by one particular attribute, cleverness, or kindness, or strictness, or being a good shot, and they mind whether things are right or wrong.
Ex: Exuberance and enthusiasm are proper to the young, as Quintillian remarked: 'The young should be daring and inventive and should rejoice in their inventions, even though correctiveness and severity are still to be acquired'.Ex: Ghobadi does not flinch from confronting the harshness of daily life in Iran in this portrayal of a small village high in the mountains.* poca severidad = lenience, leniency.* * *(de un castigo, una pena) severity, harshness; (de un padre, educador) strictnessla severidad del clima the harshness o severity of the climate* * *
severidad sustantivo femenino (de castigo, pena) severity, harshness;
(de padre, educador) strictness;
( de clima) harshness
severidad sustantivo femenino
1 (de carácter, de trato) strictness
2 (de un castigo, una pérdida) severity
3 (del clima) harshness
' severidad' also found in these entries:
Spanish:
inhibir
- blandura
- dureza
- suavizar
English:
lightly
- rigor
- rigour
- severity
- sternness
- strictness
- harshly
- severely
- strictly
* * *severidad nf1. [de persona] strictness;[de castigo] severity, harshness2. [de clima] harshness, severity;[de enfermedad] seriousness3. [de gesto, aspecto] sternness* * *f severity* * *severidad nf1) : harshness, severity2) : strictness -
56 solemnidad
f.1 pomp, solemnity.2 ceremony (acto).* * *1 (pompa) solemnity, pomp, formality2 (acto, ceremonia) solemn ceremony, ceremonial occasion3 (festividad religiosa) religious celebration* * *SF1) [de persona] solemnity2) [de acontecimiento] (=majestuosidad) impressiveness; (=dignidad) solemnity3) (=ceremonia) solemn ceremony4) pl solemnidades (=formalismos) formalities, bureaucratic formalities5)pobre de solemnidad — miserably poor, penniless
* * *1) ( cualidad) solemnityde solemnidad — (fam) extremely, seriously (colloq)
2) ( requisito - formal) formality, solemnity; (- legal) solemnity (tech), legal requirement* * *= solemnity.Ex. Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.* * *1) ( cualidad) solemnityde solemnidad — (fam) extremely, seriously (colloq)
2) ( requisito - formal) formality, solemnity; (- legal) solemnity (tech), legal requirement* * *= solemnity.Ex: Her diversified and highly committed authorship is characterized by disrespectful humour, clear-sighted solemnity and inconspicuous warmth.
* * *A (cualidad) solemnityel acto se celebró con gran solemnidad the ceremony was conducted with great solemnity o dignity o formalitysu presencia imprimió solemnidad a la ocasión her presence lent dignity o solemnity o gravity to the occasionson pobres de solemnidad they are extremely poorel encuentro fue aburrido de solemnidad the game was incredibly o seriously boring ( colloq)con las solemnidades de rigor with the usual solemnities o formalities1 (ceremonia) ceremony2 (ceremonia religiosa) solemnity* * *
solemnidad sustantivo femenino
solemnity
solemnidad sustantivo femenino solemnity
' solemnidad' also found in these entries:
Spanish:
informalidad
English:
dignity
* * *♦ nf1. [suntuosidad] pomp, solemnity;la inauguración se celebró con gran solemnidad the inauguration took place with great solemnity2. [acto] ceremony;solemnidad de María Solemnity of Mary♦ de solemnidad loc advmalo de solemnidad really bad;son pobres de solemnidad they're really poor;fue aburrido de solemnidad it was deadly boring* * *f solemnity;de solemnidad extremely* * *solemnidad nf: solemnity -
57 teoría
f.theory, supposition, hypothesis, postulate.* * *1 theory\en teoría theoreticallyteoría atómica atomic theory* * *noun f.* * *SF theoryen teoría — in theory, theoretically
* * *femenino theory* * *= theory, theorising [theorizing, -USA], theoretical framework.Ex. A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.Ex. CRG has always been concerned with practical results, and has based its theorizing on practical problems.Ex. While the research has practical, internal applications, it is hoped that a theoretical framework can be established which may also be of use outside the British Library.----* basado en la teoría = grounded in theory.* demostrar la teoría de Uno = make + Posesivo + case.* en teoría = in principle, theoretically, in theory, nominally, in intent.* examen de teoría = theory test.* proponer una teoría = advance + theory.* teoría convolucionista = convolution theory.* teoría cuántica = quantum theory.* teoría de actor-red = actor network theory.* teoría de conjuntos = set theory.* teoría de conjuntos difusos = fuzzy set theory.* teoría de dar sentido = sense-making approach.* teoría de juegos = game theory.* teoría de la comunicación = communication theory.* teoría de la evolución, la = theory of evolution, the.* teoría de la gestión = management theory.* teoría de la gran explosión = big bang, the.* teoría de la gravedad, la = theory of gravity, the.* teoría de la información = information theory.* teoría de la literatura = literary theory.* teoría de la motivación = motivational theory.* teoría de la música = theory of music.* teoría de la relatividad = relativity theory.* teoría de las placas tectónicas = plate tectonics.* teoría del big bang = big bang, the.* teoría del desarrollo humano = developmental theory.* teoría del sicoanálisis = psychoanalytical theory.* teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.* teoría de sistemas = systems theory.* teoría económica = economic theory.* teoría evolutiva = developmental theory.* teoría fundamentada = grounded theory.* teoría inductiva = grounded theory.* teoría lingüística = linguistic theory.* teoría literaria = literary theory.* teoría musical = music theory.* teoría y práctica = policy and practice.* * *femenino theory* * *= theory, theorising [theorizing, -USA], theoretical framework.Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
Ex: CRG has always been concerned with practical results, and has based its theorizing on practical problems.Ex: While the research has practical, internal applications, it is hoped that a theoretical framework can be established which may also be of use outside the British Library.* basado en la teoría = grounded in theory.* demostrar la teoría de Uno = make + Posesivo + case.* en teoría = in principle, theoretically, in theory, nominally, in intent.* examen de teoría = theory test.* proponer una teoría = advance + theory.* teoría convolucionista = convolution theory.* teoría cuántica = quantum theory.* teoría de actor-red = actor network theory.* teoría de conjuntos = set theory.* teoría de conjuntos difusos = fuzzy set theory.* teoría de dar sentido = sense-making approach.* teoría de juegos = game theory.* teoría de la comunicación = communication theory.* teoría de la evolución, la = theory of evolution, the.* teoría de la gestión = management theory.* teoría de la gran explosión = big bang, the.* teoría de la gravedad, la = theory of gravity, the.* teoría de la información = information theory.* teoría de la literatura = literary theory.* teoría de la motivación = motivational theory.* teoría de la música = theory of music.* teoría de la relatividad = relativity theory.* teoría de las placas tectónicas = plate tectonics.* teoría del big bang = big bang, the.* teoría del desarrollo humano = developmental theory.* teoría del sicoanálisis = psychoanalytical theory.* teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.* teoría de sistemas = systems theory.* teoría económica = economic theory.* teoría evolutiva = developmental theory.* teoría fundamentada = grounded theory.* teoría inductiva = grounded theory.* teoría lingüística = linguistic theory.* teoría literaria = literary theory.* teoría musical = music theory.* teoría y práctica = policy and practice.* * *theoryelaborar una teoría to formulate a theoryyo tengo la teoría de que … I have a theory that …en teoría es fácil in theory it's easyCompuestos:quantum theorytheory of evolutiontheory of relativitydomino theory* * *
teoría sustantivo femenino
theory;
teoría sustantivo femenino theory
♦ Locuciones: en teoría, theoretically
' teoría' also found in these entries:
Spanish:
adhesión
- basarse
- base
- consistente
- demostración
- desarrollar
- difusión
- elaborar
- evidencia
- formular
- fundar
- fundarse
- idear
- impugnar
- mantener
- oponerse
- probar
- rigor
- sí
- sostener
- sustentar
- apoyar
- basar
- caduco
- consistencia
- demoler
- enunciar
- exponer
- exposición
- plantear
- proponer
- respaldar
- seguidor
- superación
English:
abstract
- bang
- demolish
- develop
- development
- die out
- explode
- feasible
- hate
- indefensible
- pull apart
- put forward
- reinforce
- rest
- subscribe
- technically
- theory
- onus
- suggestion
* * *teoría nf1. [especulación] theory;la teoría se le da bien, pero la práctica… he's good at the theory but in practice…;en teoría in theory;en teoría han venido a ayudar in theory they have come to help2. [hipótesis] theory;mi teoría es que… my theory is that…;la teoría del big bang the big bang theory; Mat la teoría del caos chaos theory; Biol teoría celular cell theory;teoría de la comunicación communication theory;Mat teoría de conjuntos set theory;teoría del conocimiento epistemology;teoría cuántica quantum theory;la teoría de la evolución the theory of evolution;Mat teoría de grupos group theory;teoría de la información information theory;teoría monetaria monetary theory;Mat teoría de números number theory;la teoría de la relatividad the theory of relativity* * *f theory;en teoría in theory* * *teoría nf: theory* * * -
58 tirantez
f.1 tension (also figurative).2 severity, rigor.3 tenseness, tautness, tension.4 drawing.* * *1 (tensión) tautness, tightness2 figurado (de relación etc) tension, strain* * *SF1) (Téc etc) tightness, tension2) (fig) (=tensión) tension, strainla tirantez de las relaciones con Eslobodia — the strained relations with Slobodia, the tense state of relations with Slobodia
3) (Econ) tightness* * *a) (de cuerda, la piel) tautness, tightnessb) ( en relaciones) tension, strain* * *= tension.Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.* * *a) (de cuerda, la piel) tautness, tightnessb) ( en relaciones) tension, strain* * *= tension.Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.
* * *1 (de una cuerda, la piel) tautness, tightness2 (en relaciones) tension, strainuna situación de tirantez en la oficina a tense o strained atmosphere in the office* * *
tirantez sustantivo femenino
1 tension, tautness
2 (hostilidad en una relación) tension
' tirantez' also found in these entries:
English:
tautly
- friction
- tension
* * *tirantez nf1. [de cuerda, goma] tension2. [de situación, relaciones] tension, tenseness;existe cierta tirantez entre ellos there is a certain tension between them* * *f figtension* * *tirantez nf1) : tautness2) : tension, friction, strain -
59 usual
adj.usual.lo usual es hacerlo así people usually do it this wayno es usual verlo por aquí it's unusual to see him here* * *► adjetivo1 usual, common* * *adj.* * *ADJ usual, customary* * *adjetivo usual, normal* * *----* inusual = unusual.* poco usual = unusual.* * *adjetivo usual, normal* * ** inusual = unusual.* poco usual = unusual.* * *usual, normalno es usual que venga tanta gente there aren't usually o normally so many people here, it's unusual for there to be so many people here* * *
usual adjetivo
usual, normal
usual adjetivo usual, common, normal
' usual' also found in these entries:
Spanish:
acostumbrada
- acostumbrado
- común
- consabida
- consabido
- costumbre
- flema
- habitual
- normal
- ordinaria
- ordinario
- proveedor
- proveedora
- provincia
- residir
- siempre
- variar
- achaques
- corriente
- cuándo
- rigor
English:
as
- ordinary
- procedure
- usual
- and
- bad
- belong
- big
- early
- either
- few
- first
- general
- good
- habit
- habitual
- heavy
- high
- large
- late
- or
- routine
- saint
- self
- third
- up
* * *usual adjusual;lo usual es hacerlo así people usually do it this way;no es usual verlo por aquí it's unusual to see him here* * *adj common, usual* * *usual adj: usual, common, normalpoco usual: not very common♦ usualmente adv -
60 acerbidad
См. также в других словарях:
Rigor mortis — Saltar a navegación, búsqueda El rígor mortis o rigor mortis es un signo reconocible de muerte (del latín mortis) que es causado por un cambio químico en los músculos que causa un estado de rigidez (del latín rigor) e inflexibilidad en las… … Wikipedia Español
Rigor — Rig or, n. [OE. rigour, OF. rigour, F. rigueur, from L. rigor, fr. rigere to be stiff. See {Rigid}.] [Written also {rigour}.] 1. The becoming stiff or rigid; the state of being rigid; rigidity; stiffness; hardness. [1913 Webster] The rest his… … The Collaborative International Dictionary of English
Rigor — Ri gor, n. [L. See {Rigor}., below.] 1. Rigidity; stiffness. [1913 Webster] 2. (ed.) A sense of chilliness, with contraction of the skin; a convulsive shuddering or tremor, as in the chill preceding a fever. [1913 Webster] {Rigor caloris}[L.,… … The Collaborative International Dictionary of English
Rigor caloris — Rigor Ri gor, n. [L. See {Rigor}., below.] 1. Rigidity; stiffness. [1913 Webster] 2. (ed.) A sense of chilliness, with contraction of the skin; a convulsive shuddering or tremor, as in the chill preceding a fever. [1913 Webster] {Rigor caloris}[L … The Collaborative International Dictionary of English
Rigor mortis — Rigor Ri gor, n. [L. See {Rigor}., below.] 1. Rigidity; stiffness. [1913 Webster] 2. (ed.) A sense of chilliness, with contraction of the skin; a convulsive shuddering or tremor, as in the chill preceding a fever. [1913 Webster] {Rigor caloris}[L … The Collaborative International Dictionary of English
rigor — m. sintomat. Rigidez. Medical Dictionary. 2011. rigor rigidez. Rigor mortis: rigidez … Diccionario médico
rigor — sustantivo masculino 1. (no contable) Excesiva severidad o dureza: El rigor del castigo parece desmesurado. Sinónimo: rigurosidad. 2. (no contable) Precisión o exactitud: Vuestra tesis carecía de rigor científico. Sinónimo: rigurosidad. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rigor — (Del lat. rigor, ōris). 1. m. Excesiva y escrupulosa severidad. 2. Aspereza, dureza o acrimonia en el genio o en el trato. 3. Último término a que pueden llegar las cosas. 4. intensidad (ǁ vehemencia). El rigor del verano. 5. Propiedad y… … Diccionario de la lengua española
Rigor Mortis (band) — Rigor Mortis is a thrash metal band that formed in 1983. Two schoolmates Harden Harrison (drums) and Casey Orr (bass) formed the band when they met Mike Scaccia (guitar). The three young men shared an interest in horror/gore films and very heavy… … Wikipedia
Rigor — (lateinisch für „Starrheit“) ist ein medizinischer Ausdruck für Muskelstarre. Er bezeichnet eine Erhöhung des Muskeltonus, die durch die zentral gesteuerte gleichzeitige Aktivierung von Muskeln samt ihren Gegenspielern (Agonisten Antagonisten… … Deutsch Wikipedia
Rigor — Saltar a navegación, búsqueda Rigurosidad o rigor tiene una serie de significados en relación a la vida y el discurso intelectual. Estas son distintas de las acepciones en ámbitos judiciales y políticos donde se las interpreta como hacer cumplir… … Wikipedia Español