-
1 Elevation
-
2 Elevation
felevation [angle] -
3 relative Höhe
elevation; relative height -
4 aanzicht
elevation; view -
5 hoogtemeting
-
6 plaatshoogte
elevation head; position head -
7 Aufriss
m2. fig. outline* * *der Aufriss(Zeichnung) elevation* * *Auf|rissm2) (fig = Abriss) outline, sketch* * *Auf·rissRR<-es, -e>Auf·rißALT<-sses, -sse>m1. (Ansicht) elevation, vertical plan; (Vorderansicht) front view [or elevation]; (Seitenansicht) profile, side elevationetw im \Aufriss zeichnen to draw the front/side elevation etc. of sth2. (kurze Darstellung) outline, sketch* * *1) (Bautechnik) elevation2) (Darstellung) outline* * *Aufriss m2. fig outline* * *1) (Bautechnik) elevation2) (Darstellung) outline* * *-e m.vertical section (technical diagram) n. -
8 Erhebung
f1. im Boden:(ansteigendes Gelände) rise, rising ground; (kleiner Hügel) hill(ock); (Berg) hill, mountain; (Gipfel) top, summit3. amtliche: (Ermittlung) inquiry, assessment; (Zählung) census; statistische: survey; Erhebungen statistics; wie statistische Erhebungen zeigen,... (the) statistics show that...4. in einen höheren Stand: elevation, promotion (in + Akk to); einer Sache: making (zu to oder ohne Präp.)6. (Aufstand) uprising, popular revolt7. fig. (Glücksgefühl) exaltation, heightened mood* * *die Erhebung(Aufstand) rising; uprising;(Beförderung) promotion;(Bodenerhebung) rise; elevation;(Ermittlung) survey; census;(Steuererhebung) levy* * *Er|he|bungf1) (= Bodenerhebung) elevation3) (von Gebühren) levying, imposition4) (= amtliche Ermittlung) investigation, inquiry; (= Umfrage) surveyErhébungen machen or anstellen über (+acc) — to make inquiries about or into
Erhébung ins Quadrat — squaring
Erhébung in die dritte Potenz — cubing, raising to the power of three
6) (fig = Erbauung) uplift, elevation* * *(the act of levying.) levy* * *Er·he·bung1f1. (Aufstand) uprisingeine bewaffnete \Erhebung an armed revolt2. (das Erheben) von Abgaben, Steuern etc. levying3. (amtliche Ermittlung) collection, gatheringeine \Erhebung [über etw akk] machen [o anstellen] [o durchführen] to collect [or gather] statistics [about sth], to carry out a survey [on sth]Er·he·bung2f (Bodenerhebung) elevation* * *die; Erhebung, Erhebungen1) (Anhöhe) elevation2) (Aufstand) uprising3) (Umfrage) survey4) (von Steuern) levying; (von Gebühren) charging* * *Erhebung f1. im Boden:(ansteigendes Gelände) rise, rising ground; (kleiner Hügel) hill(ock); (Berg) hill, mountain; (Gipfel) top, summitErhebungen statistics;wie statistische Erhebungen zeigen, … (the) statistics show that …zu to oder ohne präp)5. MATH involution;Erhebung ins Quadrat squaring;6. (Aufstand) uprising, popular revolt7. fig (Glücksgefühl) exaltation, heightened mood* * *die; Erhebung, Erhebungen1) (Anhöhe) elevation2) (Aufstand) uprising3) (Umfrage) survey4) (von Steuern) levying; (von Gebühren) charging* * *-en f.elation n.ennoblement n.exaltation n.inquiry n.levy n.rising n.statistics n.survey n.upheaval n.uprising n. -
9 Höhe
f; -, -n1. height; ASTRON., GEOG., FLUG., MATH. altitude; von Schnee, Wasser etc.: depth; absolute / relative Höhe GEOG., eines Berges: absolute / relative height; lichte Höhe TECH. headroom, clearance; auf halber Höhe machen wir Rast we’ll stop for a rest when we’re halfway up; die Höhe des Turms beträgt 100 Meter the tower is 100 m high ( oder tall); in einer Höhe von 1000 Metern at a height (FLUG. an altitude) of; aus der Höhe from above; an Höhe gewinnen FLUG. gain height ( oder altitude); in die Höhe up, upwards, in the air; etw. in die Höhe heben lift s.th. up (into the air); in die Höhe wachsen Pflanze etc.: grow upwards; Gebäude: grow taller; in die Höhe mit Verb siehe auch hoch...3. von Geschwindigkeit, Miete, Preis, Temperatur etc.: level; von Gewicht, Geldstrafe, Gewinn, Verlust etc.: size, amount; von Druck, Wert: amount; (Ausmaß) extent; (Grad) degree; (Intensität) intensity; in Höhe von Summe: (to the amount) of; Bevölkerungszuwachs etc.: at the rate of; eine Strafe etc. bis zu einer Höhe von... up to a a maximum of...; in die Höhe gehen go up, increase; in die Höhe treiben force up; eine gewaltige Höhe erreichen reach great heights5. horizontal: auf gleicher Höhe mit on a level with; auf gleicher Höhe liegen oder sein bei Rennen etc.: be level; Pferde: be neck and neck; GEOG. be on (Am. auch at) the same latitude; auf der Höhe von Dover GEOG. on (Am. at) the same latitude as Dover; NAUT. off Dover6. fig. (Niveau) level; (Bedeutung, Größe) importance, magnitude; (Höhepunkt) height, peak; die Höhen und Tiefen des Lebens the ups and downs of life; auf der Höhe seines Ruhms etc.: at the height ( oder peak) of; auf der Höhe der Zeit up to date; auf der Höhe sein be in good form; sich nicht ganz auf der Höhe fühlen not feel quite up to the mark; in die Höhe gehen umg. hit the roof; das ist ja wohl die Höhe! umg. that really is the limit!* * *die Höhe(Anhöhe) elevation; eminence; hill;(Niveau) height; level; altitude; highness* * *ho|headjSee:→ hoch* * *die1) (height above sea-level: What is the altitude of the town?) altitude2) (height above sea-level: at an elevation of 1,500 metres.) elevation3) (the distance from the bottom to the top of something: What is the height of this building?; He is 1.75 metres in height.) height4) (a high place: We looked down from the heights at the valley beneath us.) height5) (the state or quality of being high.) highness6) loftiness* * *Hö·he<-, -n>[ˈhø:hə]f1. (Ausdehnung nach oben) heightdie Wand hat eine \Höhe von 3 Metern the wall is 3 metres high [or in height]er schätzte die Wand auf eine \Höhe von 3 Metern he estimated the wall to be 3 metres [or AM -ers] high [or in height]in die \Höhe schießen to shoot up famin die \Höhe wachsen to grow tall2. (Tiefe) depthdiese Schicht hat eine \Höhe von 80 Zentimetern this layer is 80 centimetres deepder Adler erhob sich in die \Höhe the eagle rose into the airdie Baumgrenze liegt bei 2.300 m \Höhe the tree line is at a height [or an elevation] of 2.300 maus der \Höhe from abovean \Höhe gewinnen LUFT to gain heightauf halber \Höhe halfway upin der \Höhe up therein die \Höhe into the airer sah in die \Höhe he looked upin einer \Höhe von at a height ofin schwindelnder \Höhe at a dizzy[ing] height4. (Hügel) elevationer ist auf der \Höhe seiner Jahre he is in the prime of his lifesie ist auf der \Höhe ihres Erfolgs she is at the height of her success6. (Ausmaß) amountdie \Höhe des Drucks the amount of pressuredie \Höhe eines Gehalts/einer Geldstrafe the size of a salary/finedie \Höhe der Preise [the] price levelsdie \Höhe des Schadens the extent of the damagedie \Höhe des Lebensstandards the standard of livingSchulden in \Höhe von €45.000 debts of €45,000Zinsen in \Höhe von 10 % interest at the rate of 10%bis zu einer \Höhe von to a maximum ofin unbegrenzter \Höhe of an unlimited amounter hat bei uns Kredit in unbegrenzter \Höhe there is no restriction on the amount of credit he has with us7. (hohes Ausmaß) high amountin die \Höhe gehen Preise to riseetw in die \Höhe schrauben to push up sth sepseine Forderungen in die \Höhe schrauben to increase one's demandsLöhne/Preise in die \Höhe treiben to force up wages/prices8. (Tonhöhe) treble9. (Breitenlage) latitudedas Schiff befand sich auf der \Höhe des Leuchtturms the ship was at the level of the lighthouseauf der \Höhe von Madagaskar NAUT off Madagascar10.▶ auf der \Höhe sein to be in fine form▶ nicht ganz auf der \Höhe sein to be a bit under the weather▶ in die \Höhe gehen to flare up▶ die \Höhen und Tiefen des Lebens the ups and downs in life▶ auf der \Höhe der Zeit up-to-date* * *die; Höhe, Höhen1) height; (Entfernung nach oben) height; altitudein einer Höhe von 4 000 m fliegen — fly at a height or altitude of 4,000 m.
an Höhe gewinnen/verlieren — gain/lose height or altitude
2) (Richtung)etwas in die Höhe heben — lift something up
in die Höhe [auf]steigen — rise up[wards]
3) (Gipfelpunkt) heightauf der Höhe seines Ruhms/Könnens/Erfolgs sein — be at the height of one's fame/ability/success
auf der Höhe sein — (fig. ugs.) (gesund sein) be fit; (sich wohl fühlen) feel fine
nicht [ganz] auf der Höhe sein — (fig. ugs.) be/feel a bit under the weather (coll.); not be/feel quite oneself
das ist ja die Höhe! — (fig. ugs.) that's the limit
die Höhe der Geschwindigkeit/Temperatur — the speed/temperature level
Unkosten in Höhe von 5 000 Euro — expenses of 5,000 euros
5) (Linie)auf gleicher Höhe sein/fahren — be in line abreast or be level/travel in line abreast
auf Höhe des Leuchtturms/von Hull sein — (Seemannsspr.) be level with or abreast of the lighthouse/be off Hull
6) (Anhöhe) hilldie Höhen und Tiefen des Lebens — (fig.) the ups and downs of life
7) (Math., Astron.) altitude* * *1. height; ASTRON, GEOG, FLUG, MATH altitude; von Schnee, Wasser etc: depth;lichte Höhe TECH headroom, clearance;auf halber Höhe machen wir Rast we’ll stop for a rest when we’re halfway up;die Höhe des Turms beträgt 100 Meter the tower is 100 m high ( oder tall);aus der Höhe from above;in die Höhe up, upwards, in the air;etwas in die Höhe heben lift sth up (into the air);Täler und Höhen hills and valleys3. von Geschwindigkeit, Miete, Preis, Temperatur etc: level; von Gewicht, Geldstrafe, Gewinn, Verlust etc: size, amount; von Druck, Wert: amount; (Ausmaß) extent; (Grad) degree; (Intensität) intensity;eine Strafe etcbis zu einer Höhe von … up to a a maximum of …;in die Höhe gehen go up, increase;in die Höhe treiben force up;eine gewaltige Höhe erreichen reach great heights5. horizontal:auf gleicher Höhe mit on a level with;die Höhen und Tiefen des Lebens the ups and downs of life;auf der Höhe der Zeit up to date;auf der Höhe sein be in good form;sich nicht ganz auf der Höhe fühlen not feel quite up to the mark;in die Höhe gehen umg hit the roof;das ist ja wohl die Höhe! umg that really is the limit!* * *die; Höhe, Höhen1) height; (Entfernung nach oben) height; altitudein einer Höhe von 4 000 m fliegen — fly at a height or altitude of 4,000 m.
an Höhe gewinnen/verlieren — gain/lose height or altitude
2) (Richtung)in die Höhe [auf]steigen — rise up[wards]
3) (Gipfelpunkt) heightauf der Höhe seines Ruhms/Könnens/Erfolgs sein — be at the height of one's fame/ability/success
auf der Höhe sein — (fig. ugs.) (gesund sein) be fit; (sich wohl fühlen) feel fine
nicht [ganz] auf der Höhe sein — (fig. ugs.) be/feel a bit under the weather (coll.); not be/feel quite oneself
das ist ja die Höhe! — (fig. ugs.) that's the limit
4) (messbare Größe) level; (von Einkommen) size; leveldie Höhe der Geschwindigkeit/Temperatur — the speed/temperature level
Unkosten in Höhe von 5 000 Euro — expenses of 5,000 euros
5) (Linie)auf gleicher Höhe sein/fahren — be in line abreast or be level/travel in line abreast
auf Höhe des Leuchtturms/von Hull sein — (Seemannsspr.) be level with or abreast of the lighthouse/be off Hull
6) (Anhöhe) hilldie Höhen und Tiefen des Lebens — (fig.) the ups and downs of life
7) (Math., Astron.) altitude* * *-n f.altitude n.height n.highness n.level n. -
10 Anhöhe
f rise, elevation; (Hügel) (little) hill, hillock, mound* * *die Anhöherising; eminence; rise; elevation; hill* * *Ạn|hö|hefhill* * *( noun a piece of high land, smaller than a mountain: We went for a walk in the hills yesterday.) hill* * *An·hö·he<-, -n>f high ground* * *die rise; elevation* * ** * *die rise; elevation* * *-n f.hill n.ridge n. -
11 Bodenerhebung
f elevation* * *Bo|den|er|he|bungfelevation* * *Bo·den·er·he·bungf elevationeine leichte \Bodenerhebung a gentle elevation* * *Bodenerhebung f elevation -
12 Aufriß
(an architect's drawing of one side of a building.) elevation* * *Auf·rissRR<-es, -e>Auf·rißALT<-sses, -sse>m1. (Ansicht) elevation, vertical plan; (Vorderansicht) front view [or elevation]; (Seitenansicht) profile, side elevationetw im \Aufriß zeichnen to draw the front/side elevation etc. of sth2. (kurze Darstellung) outline, sketch -
13 Hebung
f1. Handlung: lifting, raising2. des Geländes: elevation, rise3. fig. improvement; increase* * *die Hebung(Geologie) upheaval;(Steigerung) uplift* * *He|bung ['heːbʊŋ]f -, -en1) (von Schatz, Wrack etc) recovery, raising3) no pl fig = Verbesserung) improvement; (von Effekt, Selbstbewusstsein) heightening; (von Lebensstandard, Niveau) riseseine Fröhlichkeit trug zur Hébung der gedrückten Stimmung bei — his cheerfulness helped to relieve the subdued mood
* * *He·bung<-, -en>f3. (Verbesserung) improvementeine \Hebung des Lebensstandards a rise in the standard of living* * *die; Hebung, Hebungen1)bei der Hebung des Schatzes... — when the treasure is/was dug up...
2) o. Pl. (Verbesserung) raising; improvementzur Hebung des Selbstvertrauens/der Moral — to improve somebody's self-confidence/morale
3) (Geol.) uplift4) (Verslehre) stressed syllable* * *Hebung f2. des Geländes: elevation, rise3. fig improvement; increase* * *die; Hebung, Hebungen1)bei der Hebung des Schatzes... — when the treasure is/was dug up...
2) o. Pl. (Verbesserung) raising; improvementzur Hebung des Selbstvertrauens/der Moral — to improve somebody's self-confidence/morale
3) (Geol.) uplift4) (Verslehre) stressed syllable -
14 Höhe
-
15 Aufriss
1) ( Ansicht) elevation, vertical plan; ( Vorderansicht) front view [or elevation]; ( Seitenansicht) profile, side elevation;etw im \Aufriss zeichnen to draw the front/side elevation etc. of sth2) ( kurze Darstellung) outline, sketch -
16 aufreißen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. tear ( oder rip) open; (Kleid etc.) tear; (Straße) tear up; (Boden) remove; sich (Dat) das Hemd / den Finger aufreißen tear one’s shirt / cut one’s finger; die Abwehr aufreißen SPORT fig. rip open the defen|ce (Am. -se); alte Narben oder Wunden aufreißen fig. open up ( oder reopen) old wounds; Arsch 12. (Tür) fling open; (Augen, Mund) open wide; er riss die Augen auf auch his eyes nearly popped out of his head; Mund und Augen aufreißen (staunen) gape, look aghast; Klappe, Maul 23. (einen Aufriss zeichnen von) draw an elevation of4. (Thema, Problem) give a rough idea ofII v/i3. FOT. umg. (Blende) open up* * *(Tür) to fling open* * *auf|rei|ßen I sep1. vt1) (= durch Reißen öffnen, aufbrechen) to tear or rip open; Straße to tear or rip up2) Tür, Fenster to fling open; Augen, Mund to open wide3) (= beschädigen) Kleidung to tear, to rip; Haut to gash4) (SPORT inf) Deckung, Abwehr to open up5) (= in groben Zügen darstellen) Thema to outline2. vi aux sein(Naht) to split, to burst; (Hose) to tear, to rip; (Wunde) to tear open; (Wolkendecke) to break up IIvt sep (TECH)to draw the/an elevation of* * *(to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) rip* * *auf|rei·ßenI. vt Hilfsverb: haben2. (aufbrechen)3. (ruckartig öffnen)die Augen/den Mund \aufreißen to open one's eyes/mouth wide4. (aufritzen)▪ etw \aufreißen to tear [or rip] sthdie Haut leicht \aufreißen to graze one's skinII. vi Hilfsverb: sein (von Hose: aufplatzen) to rip, to tear (an + dat at); Naht to split, to burst; Wolkendecke to break up; Wunde to tear open* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (öffnen) tear or rip open; tear open <collar, shirt, etc.>; wrench open < drawer>; fling open <window, door>2.die Augen/den Mund aufreißen — open one's eyes/mouth wide
intransitives Verb; mit sein < clothes> tear, rip; < seam> split; < wound> open; < clouds> break up* * *aufreißen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tsich (dat)das Hemd/den Finger aufreißen tear one’s shirt/cut one’s finger;er riss die Augen auf auch his eyes nearly popped out of his head;3. (einen Aufriss zeichnen von) draw an elevation ofB. v/i2. Wolken: break up, disperse;es reißt auf it’s clearing up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (öffnen) tear or rip open; tear open <collar, shirt, etc.>; wrench open < drawer>; fling open <window, door>die Augen/den Mund aufreißen — open one's eyes/mouth wide
2.sich (Dat.) die Haut/den Ellbogen aufreißen — gash one's skin/elbow
intransitives Verb; mit sein < clothes> tear, rip; < seam> split; < wound> open; < clouds> break up* * *v.to tear open expr. -
17 Erhabenheit
f; nur Sg.; fig.1. (Großartigkeit) grandeur, loftiness, sublimity2. (kleine Anhöhe) rise, area of high(er) ground; erhaben* * *die Erhabenheitmagnificence; elevation; sublimeness; greatness; grandeur; augustness; sublimity; convexness; loftiness; transcendence; transcendency* * *Er|ha|ben|heitf -, -en1) (rare = Erhöhung) elevation, relief2) (fig) (von Gedanken, Stil) loftiness, elevation; (von Schönheit, Anblick) sublimity; (von Augenblick) solemnity; (von Herrscher) illustriousness, eminence3) (= Überlegenheit) superiority* * ** * *Er·ha·ben·heit<->* * *die; Erhabenheit: grandeur* * *1. (Großartigkeit) grandeur, loftiness, sublimity* * *die; Erhabenheit: grandeur* * *f.augustness n.convexness n.dignity n.illustriousness n.loftiness n.sublimeness n.transcendence n. -
18 Seitenansicht
f1. side view; ARCHIT., TECH. side elevation2. EDV page view* * *Sei|ten|an|sichtfside view; (TECH) side elevation; (COMPUT) page preview; (zum Drucken) print preview* * *Sei·ten·an·sichtf side view; INFORM page preview* * *1. side view; ARCH, TECH side elevation2. IT page view* * *f.side view n. -
19 Seitenriss
-
20 Vorderansicht
f front view; ARCHIT. front elevation* * *Vọr|der|an|sichtffront view* * *Vor·der·an·sichtf front view* * *die front view* * ** * *die front view* * *f.front elevation n.front view n.
См. также в других словарях:
élévation — [ elevasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. elevatio 1 ♦ Action de lever, d élever; son résultat. Mouvement d élévation du bras. Liturg. « L élévation du Saint Sacrement que l on continuait de faire au son de la cloche » (Bossuet). Absolt Moment de la… … Encyclopédie Universelle
élévation — ÉLÉVATION. s. f. Exhaussement. Il faut donner plus d élévation à ce plancher, à cette muraille. Une élévation de quinze à seize pieds sous poutre. f♛/b] On dit, Élévation de terrain, ou simplement Élévation, pour dire, Un terrain élevé, une… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
elevation — Elevation. s. f. Exhaussement. Il faut donner plus d elevation, à ce plancher, à cette muraille. une elevation de quatre pieds sous poutre. Elevation en termes d Architecture, Est la representation d une face de bastiment telle qu elle est faite… … Dictionnaire de l'Académie française
Elevation — El e*va tion, n. [L. elevatio: cf. F. [ e]l[ e]vation.] 1. The act of raising from a lower place, condition, or quality to a higher; said of material things, persons, the mind, the voice, etc.; as, the elevation of grain; elevation to a throne;… … The Collaborative International Dictionary of English
Elevation — Élévation Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. En liturgie, l élévation est la mise en évidence du pain et du vin lors de la messe. En balistique, l élévation est l angle entre le plan… … Wikipédia en Français
Elevation — (v. lat. elevare für „erheben“) bezeichnet: die Höhe über dem Meeresspiegel Flughöhe über dem Meeresspiegel, den Höhenwinkel (der Winkel über der Horizontalebene) in der Astronomie der Winkelabstand eines Punktes am Sternhimmel von der… … Deutsch Wikipedia
elevation — late 14c., “a rising, height of something,” from O.Fr. elevation and directly from L. elevationem (nom. elevatio) a lifting up, noun of action from pp. stem of elevare (see ELEVATE (Cf. elevate)). Meaning “act of elevating” is from 1520s … Etymology dictionary
elevation — [n1] height; high ground acclivity, altitude, ascent, boost, eminence, heave, hill, hillock, hoist, levitation, mountain, platform, ridge, rise, roof, top, uplift, upthrow; concepts 509,741 Ant. depression, lowness elevation [n2] advancement,… … New thesaurus
elevation — Elevation, Eleuatio, voyez Eslever. L elevation de la voix, Accentus … Thresor de la langue françoyse
Elevatĭon — (v. lat. Elevatio), 1) Auf , Erhebung; daher Elevationswinkel (Höhenwinkel), der Winkel, welchen irgend eine schiefe Naturebene, z.B. ein Bergabhang, mit der Horizontalebene macht, wird durch Winkelinstrumente, am einfachsten durch den Bergmesser … Pierer's Universal-Lexikon
Elevation — (lat.), Erhebung, Erhöhung; in der katholischen Messe der unmittelbar auf die Konsekration (s. d.) folgende Akt. Nachdem durch diese die Transsubstantiation vollbracht ist, fällt die Gemeinde beim Erklingen des Meßglöckleins auf die Knie und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon