-
1 eyección
• ejection -
2 asiento expulsor or proyectable or de eyección
Spanish-English dictionary > asiento expulsor or proyectable or de eyección
-
3 asiento de lanzamiento
• ejection seat -
4 asiento eyectable
• ejection seat• ejector seat -
5 asiento lanzable
• ejection seat -
6 asiento proyectable
• ejection seat• ejector seat -
7 extrusión criogénica
Dictionnaire anglais-français de géographie > extrusión criogénica
-
8 extrusión gelival
Dictionnaire anglais-français de géographie > extrusión gelival
-
9 eyección
f.1 ejection.2 defecation, ejecta.* * *1 ejection* * *ejection* * *
eyección sustantivo femenino ejection
* * *eyección nfejection, expulsion* * *f ejection* * * -
10 expulsión
f.1 expulsion, deportation, ejection, putting out.2 second stage of labor.* * *1 expulsion, ejection2 (dep) sending off3 (alumno) expulsion; (de universidad) sending down, US expulsion* * *noun f.* * *SF1) (=acto) [de gases, humo, persona] expulsion; [de país] deportation; (Dep) sending-off, ejection (EEUU)2) (Econ) crowding out effect* * *1) (de institución, territorio) expulsion; (Dep) sending-off2) ( de aire) expulsion; ( de cálculos) passing, expulsion; ( de la placenta) expulsion, delivery* * *= expulsion.Ex. The offenders vary from forgetful lecturers to a student who lost the books and cannot pay the fine, to a student who had torn out pages from a book and now faces an expulsion from the Institute.* * *1) (de institución, territorio) expulsion; (Dep) sending-off2) ( de aire) expulsion; ( de cálculos) passing, expulsion; ( de la placenta) expulsion, delivery* * *= expulsion.Ex: The offenders vary from forgetful lecturers to a student who lost the books and cannot pay the fine, to a student who had torn out pages from a book and now faces an expulsion from the Institute.
* * *A1 (de una organización) expulsion2 (de un territorio) expulsion3 (de la escuela) expulsion* * *
expulsión sustantivo femenino
expulsion;
(Dep) sending-off
expulsión sustantivo femenino
1 (permanente) expulsion
2 Dep sending off
' expulsión' also found in these entries:
Spanish:
depuración
- inobservancia
English:
ejection
- expulsion
- sending-off
- suspension
* * *expulsión nf1. [de clase, organización, país] expulsion2. Dep sending-off3. [de humo, fuego, lava] discharge, expulsion;[de objeto, sustancia] expulsion* * *f1 expulsion2 DEP expelling from the game, Brsending off* * ** * *1. (en general) expulsion2. (en deportes) sending off -
11 desalojamiento
m.1 dislodging, ejection, ousting.2 evacuation; abandonment; clearing.3 eviction, ejection, dislodging, evacuation.* * *1 (expulsión) eviction, ejection2 (marcha de un lugar) evacuation, clearing* * *SM1) [de inquilino] eviction, ejection2) (=desocupación) [de edificio] evacuation; [de barco] abandonment* * * -
12 desalojo
m.1 evacuation (por emergencia) (de edificio, personas).2 ejection, removal (por la fuerza) (de ocupantes).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desalojar.* * *1→ link=desalojamiento desalojamiento* * *SM1) [de inquilino] eviction, ejection2) (=desocupación) [de edificio] evacuation; [de barco] abandonment* * *masculino (AmL) eviction* * *= eviction.Ex. Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.----* apercibimiento de desalojo = eviction notice.* orden de desalojo = eviction order.* * *masculino (AmL) eviction* * *= eviction.Ex: Why have you done nothing to stop Cuba's independent librarians from being subjected to campaign of threats, intimidation, harassment, police raids, evictions, confiscations, physical assaults and prison terms of up to 26 years? = ¿Por qué no has hecho nada para poner fin a la campaña de amenazas, intimidación, acoso, redadas policiales, deshaucio, confiscaciones, agresiones físicas y condenas de hasta 26 años a la que están siendo sometidos los bibliotecarios indenpendientes de Cuba?.
* apercibimiento de desalojo = eviction notice.* orden de desalojo = eviction order.* * *1 (de edificio, recinto) eviction2 (de inquilino) evictionorden de desalojo eviction order3 ( AmL) (notificación) eviction noticeles han dado el desalojo they have been given notice to quit o ( AmE) vacate, they have been served with an eviction notice* * *
Del verbo desalojar: ( conjugate desalojar)
desalojo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
desalojó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desalojar
desalojo
desalojar ( conjugate desalojar) verbo transitivo
[policía/juez] to clear
‹ inquilino› (esp AmL) to evict
desalojar verbo transitivo
1 (evacuar un edificio/una zona la policía, etc) to evacuate, clear
(los ocupantes) to vacate
2 (obligar a salir a un inquilino) to evict
(a una o varias personas) to move sb on, evacuate
desalojo sustantivo masculino
1 (de un lugar) evacuation
2 (de un inquilino) eviction; (del público) removal
' desalojo' also found in these entries:
Spanish:
efectuarse
- evacuación
English:
notice
- eviction
* * *desalojo nm1. [por emergencia] [de edificio, personas] evacuation2. [por la fuerza] [de ocupantes] ejection, removal;[de inquilinos] eviction;una orden de desalojo an eviction order3. [de contenido, gas] expulsion* * *m2 de inquilinos eviction3 de ocupantes removal* * *desalojo nm1) : removal, expulsion2) : evacuation3) : eviction -
13 asiento
m.1 seat (silla, butaca).tomar asiento to sit downasiento abatible = seat that tips forward or folds flatasiento reclinable reclining seatasiento trasero back seat2 bottom.3 entry (commerce).asiento contable book entry4 sediment.5 valve seat.pres.indicat.1 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asentar.2 1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asentir.* * *1 (silla etc) seat2 (emplazamiento) site3 (sedimento) sediment5 COMERCIO entry, registry6 (de vasija) bottom7 ARQUITECTURA settling\tomar asiento to take a seatasiento abatible reclining seatasiento delantero front seatasiento trasero rear seat, back seat* * *noun m.1) seat, place2) contract3) bottom* * *SM1) (=mueble) seat, chair; (=lugar) place; [de bicicleta] saddleasiento de atrás — [de coche] rear seat; [de moto] pillion seat
asiento expulsor, asiento lanzable, asiento proyectable — (Aer) ejector seat
asiento trasero — = asiento de atrás
2) (=sitio) site, location3) (=fondo) [de jarrón, silla] bottom; (=nalgas) * bottom, seat4) (Mec) seating5) (=poso) sediment6) (Arquit) settlinghacer asiento — to settle, sink
7) (Náut) trim8) (=arraigo) settling, establishment9) LAm(tb: asiento minero) (=población minera) mining town10) (Com) (=contrato) contract; [en libro] entry11) (Pol) treaty, peace treaty12) (=estabilidad) stability; (=juicio) good sense, judgment* * *1)a) ( para sentarse) seatasiento delantero/trasero — front/back seat
por favor, tome asiento — (frml) please take a seat (frml)
calentar el asiento — (fam)
no tuvo tiempo ni de calentar el asiento — he was only here two minutes
b) ( de bicicleta) saddlec) ( de silla) seatd) ( emplazamiento)fue asiento de muchas culturas — it was the home o seat of many cultures
e) (base, estabilidad) base2) ( en contabilidad) entry3) ( poso) sediment4) ( de válvula) seat5) (Const) settling* * *= index entry, record, seat, index record.Ex. All index entries and references in a PRECIS index are derived from an indexing string.Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex. After a brief coffee break the department heads resumed their seats.Ex. Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.----* asiento analítico = analytical entry, analytical.* asiento analítico tipo "en" = in analytic entry.* asiento bibliográfico = bibliographic entry.* asiento catalográfico = catalogue entry, catalogue record, entry.* asiento comentado = annotated entry.* asiento de atrás = pillion seat.* asiento de autor = author entry.* asiento de autoridad = authority record.* asiento de baño = toilet seat.* asiento de inodoro = toilet seat.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* asiento descriptivo = descriptive entry.* asiento de título = title unit entry.* asiento de tribuna = grandstand seat.* asiento junto al cuadrilátero = ringside seat, ringside ticket.* asiento matriz = master entry.* asiento principal = main entry.* asiento reservado = reserved seat.* asientos = seating, seating accommodation.* asiento secundario = added entry, secondary entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por subtítulo = added subtitle entry.* asiento secundario por título = title added entry.* asiento trasero = back seat, pillion seat.* asiento único = unit entry.* catálogo de asiento único = unit entry catalogue.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en el asiento trasero = in the back seat.* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion .* número de asientos = seating.* pegado al asiento = rooted to + Posesivo + seat.* provisto de asientos = seated.* tomar asiento = take + a seat (on).* * *1)a) ( para sentarse) seatasiento delantero/trasero — front/back seat
por favor, tome asiento — (frml) please take a seat (frml)
calentar el asiento — (fam)
no tuvo tiempo ni de calentar el asiento — he was only here two minutes
b) ( de bicicleta) saddlec) ( de silla) seatd) ( emplazamiento)fue asiento de muchas culturas — it was the home o seat of many cultures
e) (base, estabilidad) base2) ( en contabilidad) entry3) ( poso) sediment4) ( de válvula) seat5) (Const) settling* * *= index entry, record, seat, index record.Ex: All index entries and references in a PRECIS index are derived from an indexing string.
Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex: After a brief coffee break the department heads resumed their seats.Ex: Subject indexes consist of a series of index records with each record incorporating a word or phrase describing the subject acting as the access point, and further details.* asiento analítico = analytical entry, analytical.* asiento analítico tipo "en" = in analytic entry.* asiento bibliográfico = bibliographic entry.* asiento catalográfico = catalogue entry, catalogue record, entry.* asiento comentado = annotated entry.* asiento de atrás = pillion seat.* asiento de autor = author entry.* asiento de autoridad = authority record.* asiento de baño = toilet seat.* asiento de inodoro = toilet seat.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* asiento descriptivo = descriptive entry.* asiento de título = title unit entry.* asiento de tribuna = grandstand seat.* asiento junto al cuadrilátero = ringside seat, ringside ticket.* asiento matriz = master entry.* asiento principal = main entry.* asiento reservado = reserved seat.* asientos = seating, seating accommodation.* asiento secundario = added entry, secondary entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por subtítulo = added subtitle entry.* asiento secundario por título = title added entry.* asiento trasero = back seat, pillion seat.* asiento único = unit entry.* catálogo de asiento único = unit entry catalogue.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en el asiento trasero = in the back seat.* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion.* número de asientos = seating.* pegado al asiento = rooted to + Posesivo + seat.* provisto de asientos = seated.* tomar asiento = take + a seat (on).* * *A1 (para sentarse) seat¿hay asientos para todos? are there enough seats for everybody?me cedió su asiento he let me have his seat, he gave up his seat to measiento delantero/trasero front/back seatestos asientos están reservados/ocupados these seats o places are reserved/takencalentar el asiento ( fam): lo echaron rápido, no le dieron tiempo ni de calentar el asiento they got rid of him quickly, he was only here two minutesvenían a clase sólo para calentar el asiento they only came to school to pass the time of day2 (de una bicicleta) saddle3 (de una silla) seat4(emplazamiento): una organización con asiento en Roma an organization based in Rome o with its headquarters in Romefue asiento de muchas y muy distintas culturas it was the home o seat of many diverse cultures5 (base, estabilidad) baseeste jarrón tiene poco/mal asiento this vase has a small/uneven baseCompuestos:anatomically designed seat● asiento expulsor or proyectable or de eyecciónB (en contabilidad) entryC (poso) sedimentD (de una válvula) seatE ( Const) settling* * *
Del verbo asentar: ( conjugate asentar)
asiento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Del verbo asentir: ( conjugate asentir)
asiento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
asentar
asentir
asiento
asentar ( conjugate asentar) verbo transitivo
1 ‹ campamento› to set up;
‹damnificados/refugiados› to place
2
3 (Com, Fin) to enter
asentarse verbo pronominal
1 [café/polvo/terreno] to settle
2 ( estar situado) [ciudad/edificio] to be situated, be built
3
asentir ( conjugate asentir) verbo intransitivo
to agree, consent;
asiento sustantivo masculino
1
por favor, tome asiento (frml) please take a seat (frml)
2 ( en contabilidad) entry
asentar verbo transitivo to settle
asentir verbo intransitivo to assent, agree
asentir con la cabeza, to nod
asiento sustantivo masculino
1 seat
asiento delantero/trasero, front/back seat
frml tome asiento, por favor, please take a seat
2 (poso) sediment
3 Fin entry
' asiento' also found in these entries:
Spanish:
abatible
- acomodar
- cubierta
- cubierto
- estampido
- incómoda
- incómodo
- ocupada
- ocupado
- plaza
- quitar
- rebotar
- reclinar
- recostarse
- respaldo
- sitial
- solio
- abatir
- ajustar
- anatómico
- apoltronarse
- banca
- ceder
- delante
- delantero
- desocupado
- despedir
- disparado
- escaño
- estar
- gentileza
- hamaca
- libre
- lugar
- ocupar
- regular
- reservar
- sitio
- trasero
- uno
- vacante
English:
back
- book-keeping
- entry
- front seat
- occupy
- place
- rear
- resume
- seat
- take
- tip up
- toilet seat
- vacant
- car
- front
- give
- pillion
- sediment
- shade
- shoot
- usher
- window
* * *♦ nm1. [silla, butaca] seat;ceder el asiento a alguien to let sb have one's seat;reservar un asiento a alguien to save a seat for sb;tomar asiento to sit down;asiento delantero/trasero front/back seat;asiento de pasillo/de ventana [en avión] aisle/window seatasiento abatible [en coche] = seat that tips forwards or folds flat; [en tren] tip-up seat;asiento anatómico orthopaedic seat;asiento plegable folding chair;RP asiento rebatible [en auto] = seat that tips forwards or folds flat; [en tren] tip-up seat;asiento reclinable reclining seat2. [de silla, butaca] seat3. [base] [de vasija, botella] bottom4. [emplazamiento]la ciudad tiene su asiento en una montaña the city is located o situated on a mountain5. [poso] sediment6. Com entryasiento contable book entry* * *m1 seat;tomar asiento take a seat2 COM entry* * *asiento nm1) : seat, chairasiento trasero: back seat2) : location, site* * *asiento n seat -
14 asiento eyectable
-
15 desahucio
• dispossession• ejection• ejectment• eviction• ouster -
16 desalojamiento
• dislodgement• dislodging• ejection• evacuation• eviction• ouster• voidable contract• voided -
17 expulsión
• deportation• ejection• eviction• expulsion• extrusion• ousting• proscription• putting out -
18 asiento expulsor
m.ejection seat, ejector seat. -
19 asiento eyector
m.ejection seat, ejector seat. -
20 asiento lanzable
m.ejection seat.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
éjection — [ eʒɛksjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. ejectio 1 ♦ Physiol. Vieilli Évacuation, déjection. 2 ♦ (XIXe) Action d éjecter, fait d être éjecté. Tuyère d éjection. L éjection du pilote. 3 ♦ Fam. Expulsion. Éjection d un manifestant qui interrompt l orateur … Encyclopédie Universelle
Ejection — and ejecting can refer to the following:Accidents and safety* Ejection seat, safety device typically used to escape an aircraft in flight * To be forcefully thrown from a moving vehicle, such as in a car accidentports* Ejection (sports), the act… … Wikipedia
Ejection — E*jec tion, n. [L. ejectio: cf. F. [ e]jection.] 1. The act of ejecting or casting out; discharge; expulsion; evacuation. Vast ejection of ashes. Eustace. The ejection of a word. Johnson. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The act or process of… … The Collaborative International Dictionary of English
ejection — 1560s, from M.Fr. ejection and directly from L. ejectionem, noun of action from pp. stem of ejicere (see EJECT (Cf. eject)). The jet pilot s ejection seat (also ejector seat) is from 1945 … Etymology dictionary
ejection — index banishment, deportation, discharge (dismissal), dismissal (discharge), disqualification (rejection) … Law dictionary
Ejection — Ejection, lat. deutsch, Hinauswerfung, gewaltsame Vertreibung; ejiciren, vertreiben … Herders Conversations-Lexikon
ejection — [n] expulsion banishment, disbarment, discharge, dismissal, elimination, eviction, exile, ouster, removal, the boot*, the heave ho*, the sack*, throwing out; concepts 179,748 … New thesaurus
Ejection — (Roget s Thesaurus) >Motion out of, actively. < N PARAG:Ejection >N GRP: N 1 Sgm: N 1 ejection ejection emission effusion rejection expulsion eviction extrusion trajection Sgm: N 1 discharge discharge Sgm: N 1 emesis … English dictionary for students
ejection — noun 1) the ejection of electrons Syn: emission, discharge, expulsion, release; elimination 2) their ejection from the grounds Syn: expulsion, removal; eviction, banishment, exile 3) … Thesaurus of popular words
ejection — katapultavimas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Išsigelbėjimas iš lėktuvo pasinaudojant mechaniškai išmetama kėde ar kapsule. atitikmenys: angl. ejection pranc. éjection … NATO terminų aiškinamasis žodynas
éjection — katapultavimas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Išsigelbėjimas iš lėktuvo pasinaudojant mechaniškai išmetama kėde ar kapsule. atitikmenys: angl. ejection pranc. éjection … NATO terminų aiškinamasis žodynas