-
21 camp up
to camp it up — (overact) gigioneggiare, assumere pose teatrali; (act effeminately) comportarsi in modo effeminato
* * *to camp it up — (overact) gigioneggiare, assumere pose teatrali; (act effeminately) comportarsi in modo effeminato
-
22 limp-wristed
-
23 maschio
I 1. agg1) мужской, мужского пола2) мужественный3) крупный, большой4) внутренний, входящий внутрь2. m1) самец4) спец. метчик, пуансон•Syn:Ant:II m ист. -
24 virile
-
25 женоподобный
прил. -
26 изнеженный
прил.illanguidito; rammollito разг.; effeminato книжн. -
27 nequam
nēquam, Adi. indecl., Compar. nēquior, Superl. nēquissimus (aus nē u. quam, Acc. Sing. gen. fem. v. qui), eig. nicht beschaffen, wie es sein soll, nichts taugend, nichts wert, nichtsnutzig, I) der Beschaffenheit nach, piscis, Plaut.: verbum, Plaut.: libellus, Mart.: nequius nihil quam egens consilii servos est, Plaut. – II) dem Benehmen nach, nichts taugend, nichtsnutzig, liederlich, leichtfertig, schelmisch, lose, ein Taugenichts, ein Nichtsnutz, ein Gauner, ein Schelm (Ggstz. bonus, frugi), v. Pers., bes. v. Sklaven, Plaut., Cic. u.a.: homo ingeniosissime nequam, ein durchtriebener Taugenichts, Vell.: iuvenes nequam, Mart.: liberti nequam et improbi, Cic.: nequam mancipia, Sen.: homo non nequam, Cic.: quid est nequius viro effeminato? Cic.: homo nequissimus (Erzschurke) atque improbissimus (Erzgauner), Cic.: homo omnium bipedum nequissimus, der ärgste Schurke auf der Welt, Modest. (in Plin. ep.) u. Apul.: spiritus nequissimi, die bösen Geister, Lact.: servus nequissimus atque mulier nequior, Erzschelm u. noch eine größere Schelmin, Apul.: an erubescunt coram iustis et bonis esse nequam? Lact. – alci nequam dare, facere, einem einen Bubenstreich spielen, Plaut. Poen. 159 u. 658.
-
28 vermino
vermino, āre, u. Depon. verminor, ārī ( von vermina od. vermis), I) Würmer haben, von Würmern geplagt werden, Sen. nat. qu. 2, 31, 2: effeminato verminet procul culo, Priap. 58, 2 B.: im Bilde, ut viderent, ne res publica verminaret litteris ad diva additis, quod verminatum ne ad cancer perveniret, Cl. Quadr. ann. 3. fr. 49 (nach Hertz' Verbesserung). – II) übtr.: 1) kribbeln, jucken, verminat auris, Mart. 14, 23, 1. – als Depon., si (podagra) minus verminatur, Sen. de vit. beat. 17, 4. – Partiz., verminantia membra, Arnob. 1, 50. – 2) Wehen haben, decumo mense demum turgens verminatur, parturit, Pompon. com. 56.
-
29 nequam
nēquam, Adi. indecl., Compar. nēquior, Superl. nēquissimus (aus nē u. quam, Acc. Sing. gen. fem. v. qui), eig. nicht beschaffen, wie es sein soll, nichts taugend, nichts wert, nichtsnutzig, I) der Beschaffenheit nach, piscis, Plaut.: verbum, Plaut.: libellus, Mart.: nequius nihil quam egens consilii servos est, Plaut. – II) dem Benehmen nach, nichts taugend, nichtsnutzig, liederlich, leichtfertig, schelmisch, lose, ein Taugenichts, ein Nichtsnutz, ein Gauner, ein Schelm (Ggstz. bonus, frugi), v. Pers., bes. v. Sklaven, Plaut., Cic. u.a.: homo ingeniosissime nequam, ein durchtriebener Taugenichts, Vell.: iuvenes nequam, Mart.: liberti nequam et improbi, Cic.: nequam mancipia, Sen.: homo non nequam, Cic.: quid est nequius viro effeminato? Cic.: homo nequissimus (Erzschurke) atque improbissimus (Erzgauner), Cic.: homo omnium bipedum nequissimus, der ärgste Schurke auf der Welt, Modest. (in Plin. ep.) u. Apul.: spiritus nequissimi, die bösen Geister, Lact.: servus nequissimus atque mulier nequior, Erzschelm u. noch eine größere Schelmin, Apul.: an erubescunt coram iustis et bonis esse nequam? Lact. – alci nequam dare, facere, einem einen Bubenstreich spielen, Plaut. Poen. 159 u. 658. -
30 vermino
vermino, āre, u. Depon. verminor, ārī ( von vermina od. vermis), I) Würmer haben, von Würmern geplagt werden, Sen. nat. qu. 2, 31, 2: effeminato verminet procul culo, Priap. 58, 2 B.: im Bilde, ut viderent, ne res publica verminaret litteris ad diva additis, quod verminatum ne ad cancer perveniret, Cl. Quadr. ann. 3. fr. 49 (nach Hertz' Verbesserung). – II) übtr.: 1) kribbeln, jucken, verminat auris, Mart. 14, 23, 1. – als Depon., si (podagra) minus verminatur, Sen. de vit. beat. 17, 4. – Partiz., verminantia membra, Arnob. 1, 50. – 2) Wehen haben, decumo mense demum turgens verminatur, parturit, Pompon. com. 56. -
31 femmineo agg
[fem'mineo] femmineo (-a)(effeminato) effeminate -
32 ♦ cream
♦ cream /kri:m/n.1 [u] panna; fior di latte: Butter is made from cream, il burro si fa con la panna; fresh cream, panna fresca; double cream, panna molto densa; strawberries and cream, fragole con panna; to whip cream, montare la panna3 [uc] ( cosmesi) crema; emulsione: hand cream, crema per le mani; shaving cream, crema da barba; sun cream, crema solare; cold cream, crema emolliente; moisturizing cream, crema idratante8 (fig.) – the cream, il fior fiore; la crema: the cream of society, il fior fiore della buona società9 (fig.) – the cream, la parte migliore (o più interessante); il bello: That was the cream of his tale, quella è stata la parte più interessante del suo racconto10 [u] color crema11 [u] (volg.) sborra (volg.)● (GB) cream bun, pasticcino alla crema □ cream cheese, formaggio cremoso; formaggio spalmabile □ cream cleaner, detersivo liquido □ cream-coloured, color crema (agg.) □ cream cracker, biscotto salato; cracker □ (chim.) cream of tartar, cremore di tartaro □ cream puff, bignè alla panna (o alla crema); (fig. fam.) individuo smidollato; tipo effeminato □ cream separator, scrematrice □ (GB) cream tea, merenda a base di tè, focaccine dolci, marmellata e panna.(to) cream /kri:m/A v. i.B v. t.● (fig. volg.) to cream in one's pants, smaniare (dal desiderio, dalla voglia); venire dalla gioia. -
33 emasculate
[ɪ'mæskjʊleɪt]verbo transitivo evirare (anche fig.)* * *emasculate /ɪˈmæskjʊlət/, emasculated /ɪˈmæskjʊleɪtɪd/a.1 evirato2 (fig.) effeminato; snervato; fiacco.(to) emasculate /ɪˈmæskjʊleɪt/v. t.1 evirare2 (fig.) effeminare; indebolire; infiacchireemasculationn. [u]2 (fig.) effeminatezza; indebolimentoemasculatorya.(fig.) che effemina; che infiacchisce.* * *[ɪ'mæskjʊleɪt]verbo transitivo evirare (anche fig.) -
34 epicene
epicene /ˈɛpɪsi:n/A a.1 (gramm.) epiceno2 di sesso indeterminato; asessuato3 (fig.) effeminatoB n.persona di sesso indeterminato. -
35 feminine
['femənɪn] 1.nome ling. femminile m.2.1) [clothes, features] femminile; [ occupation] da donna; [ issue] che riguarda le donne2) ling. femminile* * *['feminin]1) (of a woman: a feminine voice.) femminile2) (with all the essential qualities of a woman: She was a very feminine person.) femminile3) (in certain languages, of one of usually two or three genders of nouns etc.) femminile•- feminism
- feminist* * *feminine /ˈfɛmənɪn/A a.1 femminile: feminine beauty, bellezza femminile; feminine company, compagnia femminile; (gramm.) feminine gender, genere femminile2 femmineo; donnescoB n.1 femminilità; femminile; femminino2 (gramm.) femminile● ( poesia) feminine caesura, cesura debole □ ( poesia) feminine rhyme, rima piana o sdrucciola; rima femminile □ the eternal feminine, l'eterno femmininofemininely avv. feminineness n. [u] NOTA D'USO: - female o feminine?-.* * *['femənɪn] 1.nome ling. femminile m.2.1) [clothes, features] femminile; [ occupation] da donna; [ issue] che riguarda le donne2) ling. femminile -
36 lacy
-
37 lily
['lɪlɪ]nome giglio m.* * *['lili]plural - lilies; noun(a type of tall plant grown from a bulb, with white or coloured flowers.) giglio* * *lily /ˈlɪlɪ/n.● (fam.) lily-livered, codardo; vile; fifone (fam.) □ (poet.) lily maid, fanciulla bianca come un giglio □ (bot.) lily of the valley ( Convallaria majalis), mughetto; giglio delle convalli; = def. 2 ► sopra □ lily-white, bianco (o candido) come un giglio; (fig.) casto, immacolato, puro; (fam. USA: di quartiere) abitato da soli bianchi; ( di persona) razzista, che discrimina i neri □ Easter lily, giglio bianco (o di S. Antonio).* * *['lɪlɪ]nome giglio m. -
38 limp
I [lɪmp] II [lɪmp]to limp along — zoppicare, camminare zoppicando
III [lɪmp]to limp in, away — entrare, allontanarsi zoppicando
aggettivo [ material] flaccido, molle; [ gesture] debole, privo di energia; [ style] privo di vigore, di energia* * *[limp] I adjective(lacking stiffness or strength; drooping: a limp lettuce; a limp excuse.)II 1. verb(to walk in an uneven manner (usually because one has hurt one's foot or leg): He twisted his ankle and came limping home.)2. noun(the act of limping: He walks with a limp.)* * *I [lɪmp]1. vito limp in/out — entrare/uscire zoppicando
2. nII [lɪmp] adjto walk with or have a limp — zoppicare
limp cover(s) — (on book) rilegatura in brossura
* * *limp (1) /lɪmp/n.zoppicamento; andatura zoppicante● to have a bad limp, zoppicare molto □ to walk with a limp, andare zoppo.limp (2) /lɪmp/a.2 (fig.) fiacco; cascante; debole; senza energia● ( slang USA) limp dick, pene moscio (volg.); (fig.) mollaccione, tipo senza spina dorsale; ( anche) impotente □ ( slang USA) limp dishrag, mollaccione □ ( slang USA) limp wristed, effeminato.(to) limp /lɪmp/v. i.1 zoppicare; claudicare; andare zoppo● to limp off, allontanarsi zoppicando.* * *I [lɪmp] II [lɪmp]to limp along — zoppicare, camminare zoppicando
III [lɪmp]to limp in, away — entrare, allontanarsi zoppicando
-
39 nancy
-
40 pansy
['pænzɪ]1) bot. viola f. del pensiero2) colloq. spreg. checca f., finocchio m.* * *['pænzi]1) (- plural pansies - noun a kind of small flower.) viola del pensiero2) ((slang) a male homosexual.) omosessuale* * *pansy /ˈpænzɪ/n.3 (spreg. antiq.) finocchio; checca4 [u] color viola scuro.* * *['pænzɪ]1) bot. viola f. del pensiero2) colloq. spreg. checca f., finocchio m.
См. также в других словарях:
effeminato — (o effemminato) agg. [part. pass. di effeminare ], spreg. [simile a una donna nei gesti e nel portamento, poco virile e sim.: avere modi e. ] ▶◀ donnesco, femmineo. ‖ efebico, femminile, (lett.) muliebre. ◀▶ maschio, mascolino, virile. ‖ maschile … Enciclopedia Italiana
effeminato — ef·fe·mi·nà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → effeminare, effeminarsi 2a. agg. CO di qcn., che ha aspetto o atteggiamenti poco virili: ragazzo effeminato; anche s.m. | di qcs., infiacchito, molle: costumi, modi effeminati Sinonimi: femmineo; efebo |… … Dizionario italiano
effeminato — {{hw}}{{effeminato}}{{/hw}}o effemminato A part. pass. di effeminare ; anche agg. Infiacchito, rammollito | Che ha atteggiamenti di tipo femminile. B anche s. m … Enciclopedia di italiano
effeminato — pl.m. effeminati sing.f. effeminata pl.f. effeminate … Dizionario dei sinonimi e contrari
effeminato — part. pass. di effeminare; anche agg. e s. m. 1. femmineo, donnesco, castrato (fig.), evirato (fig.) CONTR. mascolino, virile, maschio (est.), maschile 2. (est., spreg.) molle, lezioso, delicato, debole, frivolo, sdolcinato CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
castrato — ca·strà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → castrare, castrarsi 2. agg. OB fig., effeminato; fiacco, privo di carattere 3a. s.m. CO individuo a cui sono stati asportati o atrofizzati gli organi riproduttivi | fig., volg., uomo effeminato o… … Dizionario italiano
effeminatezza — /ef:emina tets:a/ (o effemminatezza) s.f. [der. di effeminato ], spreg. [l essere effeminato] ▶◀ ‖ mollezza. ◀▶ machismo, mascolinità, virilità … Enciclopedia Italiana
Cazzati — Maurizio Cazzati (* 1616 in Luzzara; † 28. September 1678 in Mantua) war ein italienischer Komponist. Leben Nach seiner Priesterweihe war er ab 1641 an verschieden Kirchen in Mantua, Bozzolo, Ferrara, und Bergamo als Kapellmeister tätig. In… … Deutsch Wikipedia
Maurizio Cazzati — (* 1. März 1616 in Luzzara; † 28. September 1678 in Mantua) war ein italienischer Komponist. Leben Nach seiner Priesterweihe war er ab 1641 an verschieden Kirchen in Mantua, Bozzolo, Ferrara, und Bergamo als Kapellmeister tätig. In Bergamo wirkte … Deutsch Wikipedia
Каццати, Маурицио — Маурицио Каццати (итал. Maurizio Cazzati; род. март 1616(1616), Луццара 28 сентября 1678, Мантуя) итальянский композитор. В 1641 г. рукоположён в священники и в дальнейшем руководил хорами в соборах Мантуи, Боццоло, Феррары… … Википедия
Каццати — Каццати, Маурицио Маурицио Каццати (итал. Maurizio Cazzati; род. март 1616(1616), Луццара 28 сентября 1678, Мантуя) итальянский композитор XVII века. В 1641 г. рукоположён в священники и в дальнейшем руководил хорами в соборах… … Википедия