-
41 ad
1) Общая лексика: год нашей эры (AD ставится перед датой (AD64), BC - после (300BC); при указании столетия и то и другое идет после числительного (second century AD, fourth century BC))2) Авиация: Airworthiness Directive( сокр.) (Директивные документы по пригодности к лётной эксплуатации), autopilot disconnect (сокр.) (автопилот отключён), airdrome (сокр.) (аэродром), aircraft datum3) Морской термин: acoustic decoupler( сокр.) (акустический разъединитель), Admiralty Dockyard (военно-морская (судостроительная или судоремонтная) верфь (брит.)), alongside date (дата начала подачи грузов к борту судна для погрузки), after draft (сокр.) (осадка кормой), Admiralty design (сокр.) (по проекту адмиралтейства; военно-морского образца), advisory route (сокр.) (рекомендованный маршрут)4) Медицина: антидепрессант, adenoidal degeneration ( сокр.) (аденоидная дегенерация), болезнь Альцгеймера (сокр. Alzheimer’s Disease), atopic dermatitis5) Американизм: After Democracy, Allowable Deductions, Anti Dumping6) Военный термин: Air Director, Army dispensary, Army diver, Artillery Division, Attack Damage, Destroyer Tender, access door, accidental discharge, active duty, administration, administrative, administrative department, administrative directive, administrative division, advanced development, aerial delivery, after duty, aid detachment, air data, air defense, air depot, air directive, air district, air division, aircraft depot, allowable deficiency, ambulance driver, ammunition depot, area director, armament depot, armament division, armored division, army depot, assembly/disassembly, assured destruction, atomic defense, atomic drive, attention display, authentication document, automatic detection, automatic display, гарантированное уничтожение, FAADC2I Dual Workstation class computer unit (TCU or HCU), Admission and Disposition (report), ПВО (Air Defence; Air Defense), mustard (иприт (усл.)), ЗРК, зенитный ракетный комплекс, противовоздушная оборона7) Техника: Adaptive Control, acoustic decoupler, acquisition detector, address decoder, address driver, air damper, air-dry, aircraft direction, altitude deviation, amplifier detector, analog-digital, aperture distribution, arithmetic device, avalanche diode, adapted( сокр.) (адаптированный), air-start diesel engine (сокр.) (дизель с воздушным пуском), attention device (сокр.) (устройство сигнализации, сигнализатор), Audio Description8) Химия: Acid Detecting9) Строительство: Arkutun-Dagi10) Математика: многомерное обобщение дисперсионного анализа (analysis of dispersion), среднее отклонение (average deviation)11) Религия: anno Domini, от Р.Х.12) Метеорология: Anomalous Dispersion13) Юридический термин: American Decision (наименование американского периодического издания по вопросам права), assembly district (сокр.) (округ законодательного собрания)14) Экономика: aggregate demand15) Сокращение: Accidental Damage, Administrative Domain, Air Despatch, Air Division (USAF), Airworthiness Directive, Analog / Digital, Andorra, Principality of, Anno Domini (in the year of our Lord), Ante Diem, Application Development, Area Defense, Area-Denial munition, Armored Division (USA), Army Department (UK), Assistant Director (UK), Destroyer Tender (USA), air defence, ampere demand meter, anode, area drain, as drawn, Armament Division (USA; AFSC), Anno Domini, in the year of our Lord, Action for Democracy, Alzheimer Dementia, Alzheimer's Disease, accession document (military), accident dispensary, acetate dialysis, active disease, acute dermatomyositis, addict, addiction, adenoid degeneration [agent], adenovirus(ad), adjuvant disease, admission and discharge, admitting diagnosis, adrenal(ad), adrenostenedione, adult disease, advanced directive, aerosol deposition, affective disorder, after discharge, alcohol debydrogenase, aleutian disease, alternating days, alveolar diffusion, alveolar duct, anaesthetic dose, analgesic dose, androstenedione (hormone), anisotropic disk (ad), anodal duration, antagonistic dose, anterior descending (coronary artery), antidepressant, antigenic determinant, antimicrobial division, antinociceptive dose, antinoxious dose, anxiety disorder, anxiolytic dose, appropriate disability, arrhythmogenic dose, arthritic dose, associated druggists, assistant driller16) Физиология: Abdominal Diaphragmatic Breathing, Acute Disorder, After Death, Arterial Device, Auditory Discrimination, Auris Dextra, Right Ear, Right Ear17) Электроника: acquisition detector( сокр.) (индикатор вхождения в синхронизм), avalanche diode (сокр.) (лавинно-пролётный диод)18) Вычислительная техника: Autonomous DOMAIN, analog-to-digital, Analog-to-Digital (D/A), Authorized Distributor (DEC), Active Directory (MS, WIndows, AD, DS), Anno Domini (in the year of our Lord)19) Нефть: add drop, associate director, authorized depth, разрешённая глубина (санкционированная федеральными властями штата или земледельцем, authorized depth), средняя глубина (average depth)20) Иммунология: Anatomic Design21) Банковское дело: от даты векселя (after date), от сего числа (after date)22) Фирменный знак: AMD Corporation23) Экология: Atmospheric deposition24) Реклама: адвертайсмент25) Деловая лексика: Accumulation Distribution, руководитель отдела художественного оформления рекламы (art director)26) Бурение: нашей эры (anno Domini)27) Инвестиции: after date28) Сетевые технологии: addendum document29) Полимеры: air density, air-dried, average depth30) Внешняя торговля: антидемпинговый31) Контроль качества: average deviation32) Пластмассы: aligned discontinuous ( FRP) (сокр.) (волокнит с параллельным расположением волокон конечной длины)33) Телефония: Active Directory34) Океанография: Aviation Division35) Макаров: angular distribution, (Anno Domini) нашей эры, (Anno Domini) новой эры, (Anno Domini) с начала нашей эры, (Anno Domini) христианской эры36) Военно-воздушные силы: aircraft direction( сокр.) (наведение самолётов; наведение истребителей-перехватчиков)37) Военно-морской флот: aircraft depth bomb (противолодочная авиационная бомба), Aviation Machinist's Mate (сокр.) (старшина — авиационный механик (по двигателям и вспомогательному оборудованию)), Artificer Diver (сокр.) (старшина-водолаз (Великобритания))38) Расширение файла: Account Directory, Screensaver (AfterDark), AfterDark screensaver module (AfterDark)39) Нефть и газ: apparent density40) Собаководство: Ausdauer, Agility Dog41) Судостроение: площадь развёрнутой поверхности лопастей гребного винта (developed blade area of a screw propeller)42) Должность: All Day, Art Director, Assistant Deputy43) Правительство: And Do44) Федеральное бюро расследований: Assistant Director -
42 dd
1) Общая лексика: detail drawings (details, sections, elevations, foundation, Etc.)а2) Компьютерная техника: Data Dump, Deterministic Data, Disk Dump3) Медицина: double-dummy (сокращение, принятое в отчетах по клиническим исследованиям), дифференциальный диагноз (ДД)4) Спорт: коэффициент трудности5) Военный термин: Data Devices, Department of Defense, Deployment Descriptor, Deputy Director, Program Integration, Destroyer, Dms Discretion, death from disease, declassification date, defense deport, definite decoding, delayed delivery, departure date, deputy director, design deviation, development directive, discharged dead, due date, duty driver6) Техника: 1,3-dichloropropene + 1,2-dichloropropane, Data Handling Division, Doppler displacement, damper drive, data description, data display, decoy discrimination, delay driver, design data, diamond-drill, dichloropropane dichloropropylene, direct dialing, distribution damper, downdraft, dual development, duplex drive, dynamic deflection7) Математика: плотность распределения (distribution density)8) Юридический термин: Due Diligence9) Бухгалтерия: Direct Debit10) Фармакология: Фармацевтический справочник (Drug Dictionary) (http://apps.who.int/gb/archive/pdf_files/EB111/reb11128.pdf)11) Автомобильный термин: Dealer Development ( Department)12) Грубое выражение: Down And Dirty, Dumb And Dumber13) Телекоммуникации: Database Description, Domain Directory14) Сокращение: Daredevils, Department of Defence, Destroyer (US Navy), Destroyer (naval ship), Detroit Diesel, Differential Doppler, Direct Digital (e.g., synthesis), Disk Drive, Doctor of Divinity, Doubles Detector (on AFCS-DD, 2004), deep-drawn, diesel direct, dishonorable discharge, drydock, dutch door, Days after Date, Demand Draft, Diamond Drilling, Dishonourable Discharge, Double Diode, Drilling Deeper, Drilling Detergent15) Физиология: Discharge diagnosis, Dry Dressing16) Вычислительная техника: Data Dictionary, data demand, decimal divide, digital data, digital display, индикатор данных, Data Dictionary (SA, CASE, DB), Double Density (disks, FDD), digital display, double density, двойная плотность, цифровой дисплей17) Литература: Dearborn Dynamic Toastmasters Club18) Нефть: depth determination, detail design, алмазное бурение (diamond-drilling), буровой детергент (поверхностно-активное вещество, drilling detergent), углубка скважины (drilling deeper), алмазно-буровой (diamond-drill)19) Космонавтика: Development Department (FAO)20) Банковское дело: большой дисконт (deep discount)21) СМИ: Daily Digest, Dolby Digital22) Деловая лексика: Decisions Decisions23) Бурение: двухъярусный (double deck), двухэтажный (double deck), поверхностно-активное вещество (drilling detergent)24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: derrick (located in the des), Detailed Design26) Инвестиции: deep discount27) Полимеры: dominant draft28) Автоматика: data definition, Описание устройства (Device Description)29) Ядерная физика: Density Dependent30) Полупроводники: dislocation density31) Океанография: Demonstration Division32) Безопасность: direct drive33) Расширение файла: Day, Compressed Macintosh file archive (DiskDoubler)34) Нефть и газ: device description, Directional Driller35) Логистика: Direct Delivery36) Гостиничное дело: прямой перевод (денежный) (один из способов оплаты за проживание в гостинице (указывается в счете))37) Электротехника: disconnecting device, соединение треугольник-треугольник (delta-delta), (R) коэффициент рассеивания диэлектрика38) Имена и фамилии: Doctor Doom, Donald Duck39) Должность: Disco Dancer40) Чат: Dear Daughter41) Единицы измерений: Decimal Degrees, Degree Days -
43 mcd
1) Общая лексика: hum. сокр. Mouse Cytogenetic Database2) Компьютерная техника: Mini Client Driver, Multimedia Cartridge Drive, Music Compact Disc3) Авиация: Magnetic Chip Detector4) Медицина: Multicentric Castleman’s Disease5) Военный термин: Mathematics and Computer Division, Mid-Central district, Military Contracts Department, manipulative communications deception, manual control device, military coordination detachment6) Техника: millicurie-destroyed dose, multifunction color display7) Сокращение: (type abbreviation) Mine countermeasures vessel (diving), Manipulative Communication Deception, Marine Craft Detachment (UK Royal Air Force), Mine warfare & Clearance Diving, metal-covered door, minor civil division, MathCad Document8) Физиология: Mad Cow Disease9) Электроника: Magnetic Circular Dichroism10) Вычислительная техника: Mini Client Driver (MS, Windows, NT), Multimedia Cartridge Drive (Nomai)11) Биохимия: Magnetic Circular Dichroic12) Нефрология: medullary collecting duct13) Макаров: многоканальный детектор14) Расширение файла: MathCad file (MathCad)15) Военно-политический термин: Military and Civil Defence Assets16) Фантастика Mythical Creatures Department17) Аэропорты: Mackinac Island Airport, Mackinac Island, Michigan USA18) Единицы измерений: Meters Composite Depth -
44 stud
шпилька; ось; цапфа; штифт; штырь; болт; винт; стержень; палец кривошипа (рис. 49,а,4); шип на гусеничном полотне; стойка; распорка; косяк; обвязка;II скреплять шпильками; соединять штифтами - stud extractor - stud for T-slot nut - stud hole - stud-link chain - stud pin - stud remover - stud-removing jig - stud setter - stud thread rolling machine - stud welding - bonnet stud - clamping stud - crosshead stud - cylinder-head stud - cylindrical solid stud - door stud - driving stud - double end stud with full shank - double-ended stud - fixing stud - gear stud - higher strength fixing stud - joint stud - locating stud - locking stud - male stud - register stud - set a stud- set stud- stuffing box stud - thread stud - threaded stud - threaded stud hole - waisted stud - weld stud - wheel stud -
45 swing
1. Ihe let his legs swing он болтал /раскачивал/ ногами; set the bells swinging раскачивать колокола; go (come) swinging идти легким непринужденным /пружинящим/ шагом2. IIswing in some manner swing gently (gracefully, playfully, lazily, noiselessly, recklessly, etc.) слегка и т.д. раскачиваться /покачиваться/; he marched, his arms swinging freely он шел свободно размахивая руками; the battle swung to and fro бой шел с переменным успехом; swing in some direction swing inwards (outwards) распахиваться (открываться) вовнутрь (наружу); the door swings back дверь захлопывается3. III1) swing smth. swing one's arms (one's fists, the basket, a cane, a club, a bat, etc.) размахивать руками и т.д.; swing one's legs болтать ногами; swing the hips (one's leg) покачивать бедрами (ногой); swing a bell раскачивать колокол2) swing smth. USA coll. swing a business (a deal, a contract, etc.) "провернуть" дело и т.д.; swing an election победить на выборах; swing the market резко изменять биржевую конъюнктуру4. IVswing smth. somewhere swing the cargo ashore перебросить /перенести/ груз на берег; swing a heavy load up поднять тяжелый груз5. XVswing in some state swing free свободно раскачиваться /покачиваться, болтаться/; swing open распахиваться; swing shut захлопываться; swing clear of smth. раскачиваться, не задевая чего-л.: the gate swings open easily калитка легко распахивается6. XVI1) swing by smth. swing by one arm (by one hand, by a chain, etc.) висеть /покачиваться/ на одной руке и т.д.; swing from smth. swing from a branch (from the ceiling, from a hook, from the roof, etc.) висеть /покачиваться/ на ветке и т.д.; swing in (on, round, etc.) smth. lie swinging in a hammock лежать, качаясь в гамаке; the door swung on its hinges дверь висела [, покачиваясь] на петле; swing in the wind раскачиваться /покачиваться/ на ветру; the children were swinging in the park дети качались на качелях в парке; swing round /on/ one's axis поворачиваться вокруг своей оси; the ship swings at anchor корабль покачивается на якоре; the soldiers went swinging down the street солдаты двигались /шли/ мерным шагом /маршировали/ вниз по улице2) swing in some direction swing to the east (to the left, etc.) [круто] повернуть на восток и т.д.; swing into smth. swing into a train (into a saddle, etc.) одним махом вскочить в поезд и т.д.; swing from smth. swing from the saddle одним махом соскочить с седла; he swung from mere indifference to outright scorn простое равнодушие сменялось у него неприкрытым презрением; swing round smth. the car swung round the corner машина резко завернула за угол3) swing for smth. coll. swing for murder (for it, for a crime, etc.) быть повешенным /"вздернутым"/, болтаться на виселице за убийство и т.д.7. XVIIswing for doing smth. coll. you will swing for murdering him (for shooting smb., for stealing, etc.) тебя повесят /"вздернут"/ за то, что ты его убил и т.д.8. XVIIIswing oneself from (along, into, etc.) smth. swing oneself from branch to branch раскачиваться и перескакивать с ветки на ветку; swing oneself along а горе (along a thin rail, etc.) перебирая руками, двигаться по канату и т.д.; swing oneself into saddle одним махом вскочить в седло9. XIX1swing like smth. swing like a pendulum раскачиваться как маятник10. XXI1swing smth. over /on/ smth. he tried to swing the bag over his shoulder он попытался закинуть мешок за спину; swing smth. into (around) smth. the driver swung the car into the driveway (around the corner) шофер резко повернул машину на подъездную дорожку (за угол); swing smth. with smth. swing a rope with one's foot (a club with one's hand, etc.) раскачивать канат ногой и т.д.; swing smth. around /about/ smth. swing a club around one's head (one's stick about one's head, etc.) вращать дубинку над головой и т.д.; swing smth. from smth. I am swinging a parcel from my finger у меня на пальце болтается сверток -
46 burst
[bɜːst] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. burst1)а) лопаться; разрываться; взрываться ( о снаряде); прорываться (о плотине, нарыве)The driver lost control when a tyre burst. — Шофёр потерял управление, когда лопнула шина.
A dam burst. — Плотина прорвалась.
The door burst open. — Дверь распахнулась.
Shells were bursting all around us. — Вокруг нас рвались снаряды.
б) прорывать; вызывать разрыв, разрушение; разламывать; вскрыватьto burst one's sides with laughter / laughing — надорвать животики от смеха
Monsoons caused the river to burst its banks. — Вследствие муссонов река вышла из берегов.
I burst the door open and came in. — Я распахнул дверь и вошёл.
The enemy are already bursting through our weakened defences. — Враг уже прорвал нашу ослабленную оборону.
The sun was burst through the clouds. — Солнце выглядывало из-за туч.
•Syn:2) (burst on / onto / upon)Chinese companies have burst upon the scene with millions of dollars in their pockets. — Неожиданно на рынке появились китайские компании с миллионами долларов.
We were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about. — Мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить.
б) неожиданно открывать, обнаруживать (что-л.)Just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been right. —И тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав.
3) ( burst into) внезапно или бурно начинать (что-л.)to burst into tears / laughter — разразиться слезами, смехом
The aircraft burst into flames. — Самолёт вспыхнул.
Syn:burst out 2)4)а) быть переполненным; с трудом сдерживать (какое-л. чувство)He almost burst with pride when his son began to excel at football. — Он был переполнен гордостью от успехов своего сына в футболе.
I am bursting (for a pee). — Я сейчас описаюсь. (Мне срочно нужно в туалет.)
I am bursting to tell you the good news. — Мне не терпится сообщить вам эту добрую весть.
б) переполнять•- burst in
- burst out
- burst through••2. сущ.to burst smb.'s bubble — разрушить чьи-л. иллюзии
1) взрыв; разрыв ( снаряда); пулемётная очередьSyn:2) взрыв, вспышка (эмоций, активности)3) прорыв; разрыв;4) спорт. бросок, рывок5) разг. попойка, пьянкаto go on the burst — загулять, закутить
Syn: -
47 clap
[klæp] I 1. гл.1) = clap out хлопать; аплодироватьThe audience clapped the singer. — Публика аплодировала певцу.
The children clapped out a regular time while the teacher played the tune. — Дети хлопали в такт музыке, а учитель играл мелодию.
Syn:2) = clap to хлопать, складываться, закрываться со звукомThe door clapped to. — Хлопнула дверь.
The girl clapped the door to as she left. — Уходя, девушка хлопнула дверью.
Syn:3) похлопать ( в знак одобрения)to clap (a person) on the shoulder — похлопать (кого-л.) по плечу
4) болтать, трещатьSyn:5) ( clap into) разг.; = clap in упрятать, упечьThey clapped him into jail. — Они упекли его в тюрьму.
The two thieves were clapped into prison. — Двое грабителей попали в тюрьму.
6) сделать быстрое, энергичное движениеHe mounted, clapped to his spurs, and set off a-galloping. — Он вскочил на лошадь, вонзил шпоры и поскакал.
The driver clapped on the brakes but failed to stop in time. — Водитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя.
•- clap on- clap together
- clap up••2. сущ.to clap eyes on smb. — разг. увидеть, заметить кого-л.
1) хлопок2) хлопанье; аплодисментыThen ensued the applause of the spectators, with clap of hands, and thump of sticks. — Затем последовали приветствия публики, с хлопаньем в ладони и ударами тростей.
Syn:3) шлепокSyn:slap I 1.4) удар ( обычно грома)5) устройство, издающее хлопающие звукиSyn:II 1. сущ.; груб.Syn:2. гл.; уст. -
48 drop
капля; капание; падение; перепад (давления); спуск, уклон; наклон; скат; соскакивание; любое падающее устройство (копер, баба молота и т.п.); открывающаяся вниз дверца; приспособление для спуска груза; наличник замка (пластинка, закрывающая отверстие в замке); эксцентриситет (кулачка); перепад; градиент; сброс нагрузки; спадание; понижение; шарик; вогнутая часть кулачка; ответвление; отвод; II спадать; падать; II откидной- drop arm- drop-away current - drop-away voltage - drop beam - drop bottom skip - drop box - drop cable - drop catch - drop catcher - drop centre rim - drop centre wheel - drop condensation - drop cord - drop corrosion - drop counter - drop-dead halt - drop die - drop down - drop-down - drop-down hood - drop elbow - drop end - drop-end box - drop-end car - drop-end gondola - drop-ender - drop energy - drop feed - drop-feed lubrication - drop-feed-lubrication system - drop-feed oiler - drop feed roller - drop feeding - drop filter - drop forge - drop-forged - drop forging - drop forging hammer - drop frame - drop-frame semitrailer - drop-frame trailer - drop funnel - drop gate - drop hammer - drop-hammer pile driver - drop-hammer press - drop head - drop-head body - drop in temperature - drop indicator - drop latch - drop leg - drop light - drop-light - drop lip hook - drop lock - drop lubrication - drop lubricator - drop molding - drop manhole - drop motion - drop of a floor - drop of beam - drop of liquid - drop of load - drop of potential - drop of pressure - drop of stress - drop of temperature - drop of total head - drop of water - drop off - drop off passengers - drop-off location - drop oiler - drop out - drop-out current - drop-out fuse - drop out of gear - drop pin - drop point - drop press - drop roller - drop saw - drop-shaped - drop shipment delivery - drop shop - drop shutter - drop side - drop-sided - drop siding - drop-sleeve assembly - drop stamp - drop stamping - drop table - drop test - drop testing machine - drop-testing machine - drop through - drop-top - drop trough - drop-type sprag - drop valve - drop weight - drop weight method - drop weight operations - drop-weight specimen - drop weight test - drop-weight test apparatus - drop-weight test specimen - drop window - drop worm - drop-worm mechanism - heat drop - pressure drop - temperature drop - voltage drop -
49 slot
1. n канавка; щель, прорезь2. n щель автомата3. n тех. паз; шлиц4. n тех. окно5. n щель крыла6. n гнездо, выемка для весла7. n театр. люк8. n определённое место или положение9. n место на стоянке автомобилей10. n австрал. разг. тюрьма; тюремная камера11. n вчт. позиция; поле, участок12. n вчт. валентность, слот13. v прорезать14. v тех. желобить; долбить15. v опускать монету в автомат16. v тлв. проф. найти место; вставить17. v подыскать место, устроить18. n след19. v идти по следуСинонимический ряд:1. container (noun) clip; container; fastener; holder; pocket; rack; receptacle2. groove (noun) aperture; channel; crack; cut; groove; hole; hollow; orifice; slit3. place (noun) appointment; berth; billet; job; office; place; position; situation; spot -
50 drive
draɪv
1. сущ.
1) а) езда full drive ≈ езда на полной скорости test drive ≈ пробная поездка (право покупателя при покупке автомобиля в магазине) б) катание, прогулка( в экипаже, автомобиле) to go for a drive, go on a drive ≈ отправиться на прогулку to have a drive, to take a drive ≈ совершить прогулку easy drive ≈ легкая прогулка Come with us for a drive in the country. ≈ Поехали с нами погулять за город. Syn: ride, outing, excursion;
trip
2) а) дорога (для экипажей) ;
подъездная аллея (к дому) Syn: driveway б) дорога, по которой гонят дичь или загоняют скот в загон
3) преследование( неприятеля или зверя) ;
гон There were four drives, or large hunts, organized during the winter. ≈ В течение зимы были организованы четыре крупных охоты, или гона.
4) а) сплав (леса) б) сплавляемая масса( леса)
5) спорт сильный удар( в гольфе, бейсболе, теннисе, крикете)
6) воен. наступление, атака
7) амер. а) (общественная) кампания to put on a drive ≈ начать кампанию to initiate, launch a drive for ≈ начинать кампанию a drive to raise funds ≈ кампания по сбору средств a charity drive ≈ благотворительная кампания Syn: campaign б) разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции)
8) энергичные, настойчивые усилия, напористость, настойчивость( в достижении какой-л. цели) Does she have enough drive to finish the job? ≈ Достаточно ли у нее энергии, чтобы закончить эту работу? Such men seem to lack the drive and confidence needed for public life. (J. S. Huxley) ≈ Таким людям, по-видимому, не хватает напористости и уверенности в себе, которые необходимы для общественной жизни. the drive ended in a touchdown ≈ непрерывные атаки, закончившиеся голом Syn: zest, energy, intensity, persistence
9) спешка, гонка, напряженность в работе
10) а) физиологическое желание или потребность б) побуждение, стимул, внутренний импульс an elemental drive ≈ стихийный порыв She has tremendous drive toward success. ≈ Мощный внутренний импульс толкал ее к успеху. Syn: motivation, ambition, impulse
11) амер.;
сл. возбуждение( особ. под влиянием наркотиков) Syn: thrill, exhilaration
12) тенденция Syn: drift, tendency
13) а) передача, привод, приводной механизм Syn: driving-gear б) рабочее состояние рычага переключения (в автоматической коробке передач) в) комп. дисковод, накопитель( на дисках или ленте)
14) горн. штрек
2. гл.;
прош. вр. - drove, прич. прош. вр. - driven
1) а) везти, перевозить, подвозить( в автомобиле, экипаже и т. п.) She drove me to the station. ≈- Она подвезла меня до станции. б) ездить;
ехать We usually drive to the country on Sunday. ≈ Мы обычно ездим за город по воскресеньям. Syn: ride, motor, go by car, go driving в) управлять( автомобилем и т. п.), править( лошадьми) She drives a car skillfully. ≈ Она ловко управляет автомобилем. to drive a pair ≈ править парой drive yourself car Syn: guide, steer;
operate
2) а) мчаться, нестись Syn: dash, rush, hasten б) мчаться, нестись (перемещаться с помощью ветра, воды и других естественных агентов)
3) а) подгонять, подталкивать;
гнать;
преследовать( употребляется обыкн. с наречиями или предложными фразами away, back, down, in, off, on, out, up;
from, to, toward, through и т. д., указывающими направление) to drive into a corner ≈ загнать в угол;
перен. припереть к стенке driven ashore ≈ выброшенный на берег drive back ≈ отгонять drive out ≈ выгонять They drove the cattle along the Chisholm Trail. ≈ Они гнали скот вдоль чисхольмской дороги. Syn: advance;
lead, guide, conduct;
push forward, spur, urge along б) наступать;
устремляться вперед Our troops are driving toward the enemy stronghold. ≈ Наши войска устремились к опорному пункту противника. Syn: advance, press forward;
rush
4) направлять и вести вперед (о животных, запряженных в коляски, плуг и т. п.;
тж. о локомотивах, паровозах и т. п.) ;
тж. перен. The engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hour. ≈ Машинист вел поезд со скоростью сорок миль в час. Louie isn't an easy one to drive. ≈ Луи не тот человек, которого легко направлять.
5) сплавлять( лес)
6) спорт быстро и резко отбивать мяч( в бейсболе, теннисе)
7) вбивать, вколачивать (столбы, гвозди и т. п.) ;
тж. перен. to drive through ≈ вбивать The elephant drove his long tusks between the tiger's shoulders. ≈ Слон вонзил свои длинные бивни в спину тигра. to drive home upon the public mind the evils of perjury ≈ вбить в людские умы, что клятвопреступление - это зло drive a nail home drive the centre drive the cross drive the nail
8) а) проводить, прокладывать (туннель и т. п.) to drive a railway through the desert ≈ строить железную дорогу через пустыню б) горн. проходить горизонтальную выработку
9) ударять, стукать( кого-л., что-л.;
тж.) to let drive
10) побуждать, стимулировать;
заставлять, принуждать Thirst for knowledge drove him to Jerusalem. ≈ Жажда знаний привела его а Иерусалим. His pride drove him to complete the job. ≈ Гордость заставила его закончить работу. Syn: motivate;
force, compel, coerce
11) доводить( до какого-л. состояния), приводить( к какому-л. состоянию) to drive to despair ≈ доводить до отчаяния drive mad drive out of one's senses drive crazy
12) а) перегружать работой The boss drives her workers hard. ≈ Начальница здорово перегружает своих рабочих. Syn: press, urge, prod, goad;
incite, impel б) разг. усердно работать, 'нажимать' My cottage is not yet finished, but I shall drive at it as soon as the opening of spring will permit. ≈ Мой коттедж еще не готов, но я вплотную им займусь, как только позволит весна.
13) вести, совершать to drive a bargain ≈ заключать сделку to drive a trade ≈ вести торговлю
14) тянуть, затягивать, доводить до последнего (время, дело и т. п.;
тж. с) off, out, on) You had better not drive it to the last minute. ≈ Лучше не затягивай это до последней минуты. Syn: protract, prolong ∙ drive at drive away drive away at drive for drive home drive home to drive in drive into drive off drive out drive up drive a quill drive a pen let drive at езда - full * на полной скорости;
полным ходом - within two hour's * of Oxford в двух часах езды до Оксфорда - a * of 100 kilometres пробег в 100 километров прогулка, катание (в экипаже, машине) ;
поездка - to go for a * поехать (по) кататься подъездная дорога, аллея дорога для экипажей просека гон, гоньба, преследование (неприятеля, зверя и т. п.) (военное) наступление;
атака, удар - a massive export * in African markets массированное экспортное наступление на африканские рынки - Arab diplomatic * in Europe дипломатические инициативы арабов в Европе гонка, спешка - armament(s) * гонка вооружений - the constant * of work постоянная спешка в работе (американизм) (общественная) кампания - membership * кампания по по привлечению новых членов( в партию и т. п.) - economy * поход за экономию;
борьба за режим экономии - * for signatures кампания по сбору подписей - * to raise funds кампания по сбору средств - to put on a * начать кампанию стремление - a * for self-affirmation стремление к самоутверждению - * for power борьба за власть энергия, напористость - his style has * у него энергичный стиль - what he lacked in physical size he more than made up in sheer * and determination свой маленький рост он с избытком компенсировал исключительной напористостью и решительностью стимул, побуждение, внутренний импульс тенденция, направление - liberal economic * либеральные тенденции в экономике (американизм) (разговорное) распродажа товаров по низким ценам сплав леса сплавной лес удар (по мячу) ;
драйв (теннис, крикет) толчок (легкая атлетика) (техническое) привод, передача - front wheel * (автомобильное) привод на передние колеса - electric * электрический привод - flexible * привод с гибким валом( компьютерное) дисковод;
лентопротяжное устройство;
лентопротяжный механизм - tape * привод лентопротяжного устройства (горное) штрек дека (магнитофон без усилителя) водить, вести, править;
управлять - to * a car вести машину - to * a pair править парой - to * one's own carriage иметь собственный выезд ездить, ехать - to * in a car ехать на машине - to * to one's door подъехать к двери дома - to * on the right( of the road) держаться правой стороны( дороги) водить машину;
управлять лошадью - to learn to * научиться водить машину - to * recklessly легко водить машину, быть лихачем - to * like mad гнать как сумасшедший /во весь опор/ - to * to the public danger нарушать все правила дорожной безопасности - to * to the bit (спортивное) взять лошадь на повод быть хорошим или плохим в эксплуатации (о машине) - the car *s well (эту) машину легко водить, эта машина (хорошо) слушается руля гнать - to * cattle гнать скот - to * smb. from /out of/ the house выгнать кого-л. из дому отбрасывать, теснить - to * the enemy from his positions выбить противника с позиций - to * the enemy down the hill сбросить противника с высоты - to * the invaders across the border изгнать интервентов за пределы страны /со своей земли/ гнать;
рассеивать - to * the image out of one's head гнать от себя /стараться забыть/ этот образ - his words drove all doubts from my mind его слова рассеяли все мои сомнения гнать, нести, перемещать - the wind is driving the clouds ветер гонит тучи - the waves drove the ship upon the rocks волны вынесли корабль на скалы - the ship was *n ashore корабль был выброшен на берег нестись;
налетать;
перемещаться - the rain was driving against the window-panes дождь барабанил в окна - the snow was driving against the walls стены заметало снегом - the rain drove faster every minute с каждой минутой дождь усиливался нестись, мчаться - the ship drove across the waves корабль резал волну - he drove rudely past her into the room оттолкнув ее, он влетел /ворвался/ в комнату - to * to accelerate( спортивное) бежать с ускорением - to * for the tape (спортивное) заканчивать дистанцию;
финишировать - to * into the curve( спортивное) войти в поворот загонять, забивать, вбивать;
вонзать - to * a rivet посадить заклепку - to * a wedge вбить клин( военное) вклиниться - to * a nail home to the head загнать гвоздь по самую шляпку;
довести дело до конца, урегулировать( что-л.) - to * bullets straight посылать пули точно в цель входить, вонзаться - the nail won't * гвоздь никак не забьешь подгонять - to * a committee подгонять /торопить/ комиссию /комитет/ перегружать;
заваливать работой - don't * me too hard (разговорное) не наседай /не нажимай/ на меня (разговорное) затягивать, оттягивать - to * smt. to the last minute затянуть что-л. до последней минуты преследовать, гнать (зверя) - to * game преследовать /загонять/ дичь гнать, сплавлять (лес) вести (дело и т. п.) - to * a trade вести торговлю - to * a bargain заключить сделку проводить, прокладывать (дорогу и т. п.) - to * a railroad through the desert провести железную дорогу через пустыню (горное) проходить (горизонтальную выработку) (горное) бурить( скважину) ловить дрифтерной сетью( рыбу) нагнетать, напускать( воду, газ и т. п.) - to * water into the bath напускать воду в ванну (под большим напором) (спортивное) ударять (по мячу) (спортивное) отбивать драйвом (мяч) крутить (обруч, серсо) to drive smb., smth. to a place подвозить отвозить кого-л., что-л. куда-л. - to * smb. home подвезти кого-л. домой to have smb., smth. driven to a place отправлять кого-л., что-л. куда-л. - to have the luggage *n to the station отправить багаж на станцию (машиной) to drive smb. into a place загонять кого-л. куда-л. - to * smb. into a corner загнать кого-л. в угол;
перен. тж. поставить кого-л. в безвыходное положение to drive smb, out of a place выгонять, выживать кого-л. откуда-л. - to * smb. out of a flat выжить кого-л. из квартиры - the noise would * you out of the place из-за шума вы сами оттуда сбежите - to * smb. out of a market вытеснить кого-л. с рынка - to drive a place for smb., smth. устраивать облаву где-л., прочесывать какую-л. местность - to * a wood for a tiger устроить в лесу облаву на тигра to drive smb. to smth. /to do smth./ заставить, вынудить кого-л. сделать что-л. - to * smb. to a decision /to take a decision/ вынудить кого-л. принять решение - he was *n to steal by hunger голод заставил его пойти на воровство - he won't /can't/ be *n он не из тех, кого можно принудить;
его не заставишь сделать то, что он не хочет to drive by smth. приводить в движение чем-л., при помощи чего-л. - to * a mill by water power приводить машину в движение водой - an engine *n by steam двигатель, приводимый в действие паром - he is *n by his own passions им движут собственные страсти, он раб своих страстей to drive smb. into a state довести кого-л. до какого-л. состояния - to * smb. to drink довести кого-л. до пьянства - to * smb. mad /crazy/, to * smb. out of his senses /out of his mind/ доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума - to * smb. into panic привести кого-л. в паническое состояние - to * smb. wild вывести кого-л. из себя, довести кого-л. до крайности to drive at smth. вести, клонить к чему-л. - what are you driving at? куда ты клонишь? к чему ты ведешь? чего ты хочешь? (разговорное) to let drive at smb. with smth ударить /стукнуть/ кого-л. чем-л. - he let * at the boy with his fists он набросился на мальчишку с кулаками to let drive at smth. with smth. ударить по чему-л. чем-л. - he let * at the ball with his club он стукнул по мячу клюшкой /лаптой/ > to * a guill /a pen/ писать, быть писателем > to * stakes( американизм) располагаться лагерем, разбивать лагерь;
застолбить участок;
делать заявку (на участок) ;
обосноваться > to * smb. round the bend доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума > to * smb. to the wall прижать кого-л. к стенке > to * it home to smb. убедить кого-л. (в чем-л.) ;
растолковать кому-л. свою мысль > to * a lesson into smb.'s head втолковать /вдолбить/ кому-л. урок cartridge disk ~ вчт. кассетный дисковый накопитель cartridge disk ~ вчт. кассетный накопитель на дисках cartridge tape ~ вчт. кассетный ленточный накопитель cassette tape ~ кассетное лентопротяжное устройство correct ~ вчт. нужный дисковод disk ~ вчт. дисковод disk ~ вчт. накопитель на дисках diskette ~ вчт. накопитель на дискетах drive большая энергия, напористость ~ вбивать, вколачивать (тж. drive into) ;
to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку;
перен. довести (что-л.) до конца;
убедить ~ (drove;
driven) везти (в автомобиле, экипаже и т. п.) ~ вести, править, управлять ~ гнать;
преследовать (зверя, неприятеля) ;
to drive into a corner загнать в угол;
перен. тж. припереть к стенке;
driven ashore выброшенный на берег ~ гнать ~ гонка, спешка (в работе) ~ движение ~ спорт. делать плоский удар (в теннисе, крикете) ~ вчт. диск ~ вчт. дисковод ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ дорога (для экипажей) ;
подъездная аллея (к дому) ~ езда ~ ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.) ;
быстро двигаться, нестись ~ запускать в производство ~ амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.) ;
to put on a drive начать кампанию;
a drive to raise funds кампания по сбору средств ~ катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле) ;
to go for a drive совершить прогулку ~ направление ~ общественная компания ~ отбрасывать ~ перегружать работой ~ тех. передача, привод ~ переутомлять, перегружать работой;
he was very hard driven он был очень перегружен ~ плоский удар (в теннисе, крикете) ~ побуждение, стимул ~ побуждение ~ подгонять ~ править (лошадьми) ;
to drive a pair править парой ~ преследование (неприятеля или зверя) ~ вчт. привод ~ приводить в движение ~ проводить, прокладывать;
to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню ~ амер. разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции) ~ горн. проходить горизонтальную выработку;
drive at метить;
клонить (к чему-л.) ;
what is he driving at? куда он гнет? ~ распродажа товаров по низким ценам ~ совершать, вести;
to drive a bargain заключать сделку;
to drive a trade вести торговлю ~ сплав, гонка (леса) ~ стимул ~ стремление ~ тенденция ~ тенденция ~ торопить ~ управлять (машиной, автомобилем) ~ управлять ~ устремление ~ цель ~ горн. штрек ~ воен. энергичное наступление, удар, атака driving: driving = drive ~ совершать, вести;
to drive a bargain заключать сделку;
to drive a trade вести торговлю ~ вбивать, вколачивать (тж. drive into) ;
to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку;
перен. довести (что-л.) до конца;
убедить ~ править (лошадьми) ;
to drive a pair править парой to ~ a quill, to ~ a pen быть писателем to ~ a quill, to ~ a pen быть писателем ~ проводить, прокладывать;
to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню ~ совершать, вести;
to drive a bargain заключать сделку;
to drive a trade вести торговлю ~ горн. проходить горизонтальную выработку;
drive at метить;
клонить (к чему-л.) ;
what is he driving at? куда он гнет? ~ away прогонять ~ away рассеивать ~ away уехать ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума to ~ home убеждать, внедрять в сознание ~ in въехать ~ in загонять;
to drive the cows in загнать коров ~ in procession двигаться вереницей ~ in procession ехать в колонне ~ into вбивать;
перен. вдалбливать, растолковывать ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ not ready вчт. устройство не готово ~ out выбивать;
вытеснять ~ out проехаться, прокатиться( в автомобиле) ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ in загонять;
to drive the cows in загнать коров ~ доводить, приводить;
to drive to despair доводить до отчаяния;
to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума ~ амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.) ;
to put on a drive начать кампанию;
a drive to raise funds кампания по сбору средств ~ up подъехать, подкатить ~ yourself car машина напрокат без шофера ~ гнать;
преследовать (зверя, неприятеля) ;
to drive into a corner загнать в угол;
перен. тж. припереть к стенке;
driven ashore выброшенный на берег economy ~ кампания за экономию export ~ кампания за увеличение экспорта floppy disk ~ вчт. накопитель на гибких магнитных дисках floppy ~ вчт. дисковод гибких дисков ~ катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле) ;
to go for a drive совершить прогулку ~ переутомлять, перегружать работой;
he was very hard driven он был очень перегружен hypertape ~ вчт. кассетное лентопротяжное устройство incorrect ~ вчт. не тот дисковод to let ~ at метить, направлять удар в local ~ вчт. локальный дисковод logical ~ вчт. логический дисковод n-high disk ~ вчт. накопитель с n дисками network ~ вчт. сетевой дисковод publicity ~ рекламная кампания ~ амер. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.) ;
to put on a drive начать кампанию;
a drive to raise funds кампания по сбору средств ribbon ~ вчт. привод красящей ленты sales ~ кампания за увеличение сбыта servo ~ вчт. следящий привод slim-line ~ вчт. малогабаритный накопитель tape ~ вчт. лентопротяжное устройство tape ~ лентопротяжное устройство tape ~ лентопротяжный механизм tape ~ накопитель на магнитной ленте test ~ испытание автомобиля для принятия решения о его приобретении tractor ~ вчт. тянущая передача ~ горн. проходить горизонтальную выработку;
drive at метить;
клонить (к чему-л.) ;
what is he driving at? куда он гнет? -
51 pin
1) шпилька; штифт; шплинт || заштифтовывать; зашплинтовывать2) палец; шкворень, штырь; шип3) цапфа; шейка6) болт7) охватываемая [ввёртная\] деталь резьбового соединения; ниппель ( бурильного замка)8) кнопка10) контактный штырь; штырьковый вывод; штыревой контакт12) игла ( печатающего устройства)13) графейка ( фальцаппарата)14) цилиндрический образец (для испытаний на трение и изнашивание)•pin with a beveled end ( — траковый) палец со скошенным торцом-
alignment pin
-
anchor pin
-
annular fuel pin
-
arbor pin
-
articulated pin
-
axle pin
-
ball pin
-
banking pin
-
base pin
-
bearing pin
-
big register pin
-
blanket pin
-
blow pin
-
bolt pin
-
brake pin
-
bushing protecting pin
-
butt pin
-
cartridge pin
-
catch pin
-
center pin
-
centering pin
-
chaining pin
-
check pin
-
chip pin
-
chuck-release pin
-
claw pin
-
clevis pin
-
clutch pin
-
collar pin
-
combed register pins
-
connecting rod pin
-
contact pin
-
core pin
-
cotter pin
-
coupler pin
-
coupler shank pin
-
crank pin
-
docking pin
-
door roller pin
-
dowel pin
-
draw pin
-
drawbar pin
-
drawbore pin
-
drawing pin
-
drill pipe pin
-
driver fuel pin
-
driving wheel pin
-
dry joint pin
-
end center drilled pin
-
end pin
-
engine support pin
-
floating pin
-
forked pilot pins
-
fuel pin
-
fulcrum lever pin
-
fulcrum pin
-
guard pin
-
gudgeon pin
-
guide pin
-
hinge pin
-
hitch pin
-
idler position pin
-
input pin
-
insulator pin
-
joint pin
-
king pin
-
knockout pin
-
knuckle pin
-
knuckle pivot pin
-
larding pin
-
latch pin
-
lay pin
-
lever pin
-
line pin
-
little register pin
-
locating pin
-
lock pin
-
locklift pin
-
marking pin
-
mask mounting pin
-
metering pin
-
Midgley bouncing pin
-
mixed-oxide fuel pin
-
molding pin
-
mortise pin
-
oscillating pin
-
output pin
-
package pin
-
panel pin
-
pattern pin
-
picker pin
-
pilot pin
-
piston pin
-
pivot pin
-
plug pin
-
plunger pin
-
positioning pin
-
printing pin
-
punch pin
-
register pin
-
retention pin
-
roll pin
-
rolling pin
-
roof pin
-
rotating pin
-
round pin
-
safety lock pin
-
safety pin
-
screw pin
-
sensing pin
-
set pin
-
set screw pin
-
shackle pin
-
shear pin
-
snubber pin
-
spalled pin
-
spare pin
-
sphere-pack fuel pin
-
spindle pin
-
splint pin
-
split pin
-
spring pin
-
spring suspension link pin
-
steering pin
-
stop pin
-
swivel pin
-
tapered pin
-
taper pin
-
taping pin
-
tapping pin
-
terminal pin
-
test pin
-
thrust pin
-
timing pin
-
tool Joint pin
-
tracer pin
-
track assemble forcing pin
-
track master pin
-
track pin
-
twist pin
-
vented fuel pin
-
wedge pin
-
wet joint pin
-
wire-wrap pin
-
wooden pin
-
wrist pin
-
yoke pin -
52 policy
I сущ.общ. политика, курс, стратегия [методика, линия\] поведения [действия\] (совокупность принципов, направлений и способов деятельности в определенной области)policy of neutrality, neutrality policy — политика нейтралитета
policy of appeasement, appeasement policy — политика умиротворения
near-optimal policy — политика, близкая к оптимальной
short-sighted [myopic\] policy — недальновидная [близорукая\] политика
subtle policy — тонкая [умная\] политика
prudent policy — разумная [предусмотрительная\] политика
cautious policy — осторожная [осмотрительная\] политика
clear-cut [clear\] policy — четкая [ясная\] политика
rigid policy — твердая [жесткая\] политика
sound [wise\] policy — здравая [мудрая\] политика
long-run [long-range\] policy — долгосрочная политика, политика дальнего прицела
consistent policy — последовательная [неизменная\] политика
deliberate policy — обдуманная [взвешенная\] политика
moderate policy — умеренная [сдержанная\] политика
to carry out [to conduct, to operate\] a policy — проводить политику
to implement a policy — осуществлять [проводить\] политику
to effect a policy — осуществлять [реализовать\] политику
to set [to set down\] a policy — устанавливать политику
to form [shape\] a policy — вырабатывать политику
to reverse a policy — резко [круто\] изменить политику
to adhere to [to follow, to pursue\] a policy — следовать политике, придерживаться политики, проводить политику
to ease [to relax\] policy — ослаблять [смягчать\] политику
easing [relaxation, ease\] of policy — ослабление [смягчение\] политики
policy tool — средство проведения политики, орудие [инструмент\] политики
policy manual — руководство, инструкция
policy objective — цель [задача\] политики
two-track [twin\] policy — двойственная политика
government policy on wages [wages policy\] — государственная политика в области оплаты труда
information policy — информационная политика, политика в области информации
language policy — языковая политика, политика в области [в отношении\] языка
export policy — экспортная политика, политика в области экспорта
import policy — импортная политика, политика в области импорта
education policy, educational policy — образовательная политика, политика в области образования
science policy — научная политика, политика в области науки
fishery policy, fisheries policy — политика рыболовства, политика в области рыболовства, рыболовная политика
privacy policy — политика конфиденциальности, политика (в отношении) конфиденциальности личной [частной\] информации
Our policy is to submit all contracts to the legal department. — Мы придерживаемся политики предоставления всех контрактов на изучение в юридический отдел.
It is not the normal policy of the council to give grants for more than three years. — Выдавать гранты более чем на три года не в правилах совета.
The government made a policy statement [a statement of policy\]. — Правительство сделало программное заявление.
for reasons of policy — по политическим соображениям, по соображениям политики
The first step in ensuring your computer security is up to scratch is to write a security policy. — Первый шаг на пути обеспечения поддержания вашей компьютерной безопасности на должном уровне — разработка политики безопасности.
See:agricultural policy, anti-inflationary policy, antitrust policy, beggar-thy-neighbour policy, benign neglect policy, budgetary policy, business policy, commercial policy 1), competition policy, consumer policy, corporate social policy, countercyclical policy, credit policy, currency policy, customs policy, demographic policy, discount policy, economic policy, employment policy, environmental policy, exchange policy, exchange rate policy, fiscal policy, foreign policy, foreign exchange policy ! foreign trade policy, good neighbour policy, home policy, incomes policy, industrial policy, inflationary policy, investment policy, monetary policy, open-door policy, open market policy, organizational policy, policy of continuity, policy of drift, policy of obstruction, population policy, procurement policy, social policy, stocking policy, tax policy, trade policy, wages policy, wholesale policy, policy committee, policy departure, policy economics, policy maker, policymaker, policy reversal, politics, technique, procedureII сущ.страх. (страховой) полис (документ, который выдается страховщиком страхователю в подтверждение заключения договора страхования; содержит условия страхования; служит юридическим доказательством заключения договора страхования)to issue [write up, write\] a policy — выдавать [выписывать\] полис
to take out a policy — получить [приобрести\] полис, застраховаться
to effect a policy — застраховаться, приобрести полис
to carry a policy — иметь (страховой) полис, быть застрахованным
to purchase [to buy\] a policy — покупать полис
to obtain [get\] a policy — приобрести полис
to terminate a policy — прекратить действие полиса, аннулировать полис
termination of a policy — прекращение действия [аннулирование\] полиса
to void a policy — признавать полис недействительным, аннулировать полис
to keep a policy in force — поддерживать полис в силе, сохранять действие полиса
This policy covers the cost of injury or damage caused by another driver who is not insured. — Этот полис покрывает [страхует, распространяется на\] расходы, связанные с травмой или ущербом, причиненным незастрахованным водителем. [Этот полис предоставляет страховую защиту от расходов, связанных с травмой или ущербом, причиненным незастрахованным водителем.\]
This portion of the policy covers you in the event a claim or lawsuit is brought against you for bodily injury or property damage as the result of an accident or event occurring on your property. — Эта часть полиса предоставляет вам страховую защиту в случае [страхует вас на случай\] подачи жалобы или иска против вас в связи с нанесением телесных повреждений или имущественного ущерба в результате несчастного случая или иного события, произошедшего на территории вашего владения.
to be covered by a policy — покрываться [охватывается, страховаться\] полисом
$500000 insurance policy, insurance policy of $500000 — страховой полис на сумму $500000
policy amount, amount of a policy — сумма полиса
a policy expires, a policy lapses, a policy matures — срок действия полиса истекает
expired [lapsed, matured\] policy — истекший [прекративший действие\] полис
policy endorsement, endorsement to a policy, policy rider, rider to a policy — приложение [дополнение\] к полису
Syn:See:cargo policy, commercial policy 2), tenant's policy, accident policy, annual policy, annuity policy, assessable policy, automobile liability policy, blanket policy, business auto policy, business owners policy, cancellable policy, claims-made policy, combination policy, commercial package policy, convertible policy, dental policy, endowment policy, equity-linked policy, fire policy, floating policy, general liability policy, group policy, homeowner's policy, individual policy, joint policy, life insurance policy, long-term policy, master policy, non-assessable policy, noncancellable policy, non-participating policy, non-qualifying policy, non-tax-qualified policy, occurrence policy, open policy, package policy, paid-up policy, participating policy, partnership policy, personal auto policy, professional liability policy, rated policy, qualifying policy, renewable policy, single premium policy, short-term policy, surplus lines policy, survivorship policy, tax-qualified policy, unit-linked policy, valued policy, certificate of insurance, insurance contract, cover note, policyholder, insurance, assurance, insurance identification card, insurer, insured, insurance money, insured event, insured loss, insurance claim, insurance period, insurance premium, declarations section, coverage part, exclusion, rider
* * *
страховой полис; = insurance policy.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *см. agreement -
53 BD
1) Общая лексика: block diagrams2) Компьютерная техника: Back Door, Bad Disk, Big Digits3) Медицина: Behcet's disease4) Американизм: Building And Development5) Военный термин: Battlefield Distribution, base depot, base detonating, battle dress, block diagram, blocking device, bomb dispenser, bomb disposal, branch detail6) Техника: backward diode, band, barrels daily, below day, binary device, binary digit, binary divide, binary-to-decimal, binary-to-decimal conversion, blowdown, bone-dry, bougie decimale, bulldozer, bus driver, decimal candle, switchboard7) Шутливое выражение: Bondage And Discipline8) Химия: Black Diamond9) Строительство: Baltic Datum10) Экономика: Развитие бизнеса (от business development)11) Ветеринария: Beagle Dog13) Кино: Bondage Dominance14) Лесоводство: абсолютно сухой (bona dry)15) Металлургия: Bottom Down, basic design16) Политика: Bermuda17) Телекоммуникации: building distributor18) Сокращение: Bachelor of Divinity, Bangladesh, Battle Doctrine, Bills Discounted, battle dressing, binary decoder, blowing dust19) Физика: Bounded Distortion20) Физиология: Behavior Disorder, Birth date21) Нефть: barrels of distillate, bedded, budgeted depth, building derrick, баррелей в день (barrels per day), ниже дневной поверхности (below day), проектная глубина (в контракте на бурение с пометровой оплатой, budgeted depth), суточная добыча в баррелях (barrels daily), развитие бизнеса (bussiness development)22) Банковское дело: тратта, выставленная банком на другой банк (bank draft), учтённый вексель (bill discounted), фирма, сочетающая функции брокера и дилера (broker-dealer)23) Воздухоплавание: Blocker Deflector24) СМИ: Bilingual Dictionary25) Образование: Behaviorally Disordered26) Инвестиции: bank draft, bill discounted, broker-dealer27) ЕБРР: Banking Department28) Полимеры: barrels per day, bulk density29) Автоматика: base diameter, bore diameter30) Сахалин Ю: blow down31) Нефть и газ: boiler blowdown33) Имена и фамилии: Brian Dowling, Brian Doyle34) Hi-Fi. Blu-Ray Disc35) Должность: Bachelor's Degree, Brown Dwarf, Building Designer36) Чат: Big Dummy37) NYSE. Budget Group, Inc.38) Программное обеспечение: Background Debug -
54 Bd
1) Общая лексика: block diagrams2) Компьютерная техника: Back Door, Bad Disk, Big Digits3) Медицина: Behcet's disease4) Американизм: Building And Development5) Военный термин: Battlefield Distribution, base depot, base detonating, battle dress, block diagram, blocking device, bomb dispenser, bomb disposal, branch detail6) Техника: backward diode, band, barrels daily, below day, binary device, binary digit, binary divide, binary-to-decimal, binary-to-decimal conversion, blowdown, bone-dry, bougie decimale, bulldozer, bus driver, decimal candle, switchboard7) Шутливое выражение: Bondage And Discipline8) Химия: Black Diamond9) Строительство: Baltic Datum10) Экономика: Развитие бизнеса (от business development)11) Ветеринария: Beagle Dog13) Кино: Bondage Dominance14) Лесоводство: абсолютно сухой (bona dry)15) Металлургия: Bottom Down, basic design16) Политика: Bermuda17) Телекоммуникации: building distributor18) Сокращение: Bachelor of Divinity, Bangladesh, Battle Doctrine, Bills Discounted, battle dressing, binary decoder, blowing dust19) Физика: Bounded Distortion20) Физиология: Behavior Disorder, Birth date21) Нефть: barrels of distillate, bedded, budgeted depth, building derrick, баррелей в день (barrels per day), ниже дневной поверхности (below day), проектная глубина (в контракте на бурение с пометровой оплатой, budgeted depth), суточная добыча в баррелях (barrels daily), развитие бизнеса (bussiness development)22) Банковское дело: тратта, выставленная банком на другой банк (bank draft), учтённый вексель (bill discounted), фирма, сочетающая функции брокера и дилера (broker-dealer)23) Воздухоплавание: Blocker Deflector24) СМИ: Bilingual Dictionary25) Образование: Behaviorally Disordered26) Инвестиции: bank draft, bill discounted, broker-dealer27) ЕБРР: Banking Department28) Полимеры: barrels per day, bulk density29) Автоматика: base diameter, bore diameter30) Сахалин Ю: blow down31) Нефть и газ: boiler blowdown33) Имена и фамилии: Brian Dowling, Brian Doyle34) Hi-Fi. Blu-Ray Disc35) Должность: Bachelor's Degree, Brown Dwarf, Building Designer36) Чат: Big Dummy37) NYSE. Budget Group, Inc.38) Программное обеспечение: Background Debug -
55 DAD
1) Медицина: Disability Assessment in Dementia, disease-ADR-drug2) Военный термин: Degrease Abrade And Degrease, Directorate of Armament Development, deputy assistant director, design approval data, divisional ammunition dump, dockyard armament depot4) Грубое выражение: Down And Dirty, Dudes Against Dicks5) Сокращение: Deep Air Defence, Draft ADdendum, double-acting door, Da Nang, Vietnam - Da Nang ( Airport Code), Data Access Descriptor, Data Access Diagram, Data Acquisition Division, Data Acquisition and Data Processing, Data Administrator, Database Access Descriptor, Database Action Diagram, Database Assisted Design, Days After Draining, Death and Decay (game), Decide, Announce, and Defend, Decimal Adjust, Dedicated and Devoted, Defenders Against Drugs, Defense Acquisition Decision, Defense Acquisition Deskbook, Defense Appellate Division, Delaware Association of the Deaf, Delayed After Depolarization, Delivery Address Data, Demolay Advisor Development (International Order of DeMolay), Dependability of Architecture Design, Deployment Assistance Device, Desiccant Air Dryer (compressed air system components), Design Appraisal Declaration, Desktop Application Director (WordPerfect for Windows), Desktop Application Driver, Detailed Aircraft Decontamination, Development Activity Description, Die Another Day (James Bond movie), Diffuse Alveolar Damage, Digi Artists Domain (forum), Digiartist's Domain (forum), Digital Audio Disc, Digital/Analog/Digital (audio CD format, recording/mixing/mastering), Direct Access Democracy (Canada), Director of Admissions (USMA), Discharge Abstract Database, Disneyland After Dark (band), Distributed Application Development, Distributed Application Division, Distributed Applications Division (Microsoft), Distributed Architecture Decoy, Distributed Attack Detection, Distributional Analysis/Analyse Distributive, Divide and Delegate, Document Access Definition, Dogs Against Drugs, Double Add, Dressage At Devon (horse show), Drinking and Driving, Drive Against Diabetes, Dryer, Compressed Air, Desiccant, Dual Air Density, Dungeons And Dragons, Duplicate Address Detection (IPv6 address configuration)6) Вычислительная техника: Desktop Application Director, digital audio disk, цифровой диск для звукозаписи, Desktop Application Director (WordPerfect)7) Транспорт: Dangerous Airports Database, Digital Auto Drive8) Фирменный знак: Diamonds After Dark, Disneyland After Dark9) СМИ: Decide Announce Defend10) Деловая лексика: проект приложения (draft addendum), проект дополнения (draft addendum)11) Автоматика: draft addendum to an International Standard12) Хроматография: diode array detector (диодно-матричный детектор), diode array detector13) Расширение файла: Desktop Application Director (Borland)14) Имена и фамилии: Domenico Adamo15) Должность: Dear Ancient Daddy, District Athletic Director16) Чат: Dashing And Debonair18) Единицы измерений: Days After Delivery -
56 DDD
1) Общая лексика: Delivery Due Date, Deputy District Director, Detailed Design Document2) Компьютерная техника: Data Display Debugger, Dot Density Display3) Авиация: Design Description Document4) Медицина: daily defined doses, Дегенеративное заболевание межпозвонковых дисков (Degenerative disc disease), defined daily dose (установленная суточная доза), двухкамерная предсердно-желудочковая биоуправляемая стимуляция5) Американизм: Department of Departments Department6) Спорт: Dance Dance Defenestration7) Военный термин: Direct Distance Dial, deadline delivery date, desired delivery date, dynamic dummy director8) Техника: detailed data display, detection, description, designation, dichlor diphenyl dichloroethane, digital data distributor, digital depth detector, digital display driver, dilute, disperse and decontaminate, duplexed display distributor, (Detailed Design Documents) РД (рабочая документация)9) Шутливое выражение: Death Dung And Decay, Debility Dread And Death, Detroit Donut Destroyer, Don's Door Data, Dragon Dice And Dungeons, Duckworth's Dargle Delight10) Химия: (dichlorodiphenyldichloroethan) ДДД (дихлордифенилдихлорэтан)11) Математика: Dot Dot Dot12) Автомобильный термин: dynamic data display13) Грубое выражение: Daft Dumb Demented, Dirty Dragon Dishonor, Double Dick Duster, Dumb Dumb And Dumber14) Телекоммуникации: Direct Distance Dialing15) Сокращение: Direct Distance Dialling, Direct Distance Dialing (principally US, elsewhere STD)16) Физика: Dynamic Digital Depth17) Физиология: Defined Daily Dose, Degenerative Disc Disease18) Вычислительная техника: double-density disk, Data Display Debugger (GNU), Direct Distance Dialing (Telephony, principally US, elsewhere STD)19) Пищевая промышленность: Double Decker Disaster20) СМИ: Direct Document Denotation21) Деловая лексика: Design Develop Deploy, Digital Design Derivation, Documentation Diagnosis And Design22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: dichlorodiphenyldichloroethane23) Сетевые технологии: Dynamic Distributed Data, автоматический вызов удалённого абонента24) Полупроводники: double diffused drain25) Расширение файла: Detailed Design Description26) Правительство: Division Of Developmental Disability -
57 DST
1) Компьютерная техника: Data Summary Tape, Drive Self Test, Dynamic String Table2) Биология: теория эволюционных систем (developmental systems theory)3) Медицина: исследования лекарственной чувствительности (drug susceptibility testing), drug susceptibility testing (определение чувствительности к препарату)4) Военный термин: Decision Support Tools, Defense Suppression Threat, Digital Support Team, Direct Support Team, Director of Supplies and Transport, Drivers Skill Trainers, Dry Sealed Turret, data system test, detailed system tests, development suitability test, digital subscriber terminal5) Психиатрия: Digit Span Task6) Техника: data systems test, detailed system test, dielectric strength test, display storage tube, double spot tuning, double-shell tank, double-sideband transmitter7) Грубое выражение: Dah Stupid Time, Do Stupid Thing8) Сокращение: Danish Standard Time, Daylight Savings Time, Decision Support Template, Defence Suppression Threat, Desensitization Test, Downsized Tester, Driver Skill Trainer, door stop9) Вычислительная техника: Daylight Saving Time, device start, Daylight Saving Time (TZ), discrete sine transform10) Нефть: drill stem testing, опробование скважины испытателем пластов, спускаемым на бурильных трубах (drill stem test)11) Микробиология: (drug susceptibility testing) ТЛЧ (Тест на определение чувствительности к противотуберкулезным препаратам)12) Иммунология: Dexamethasone Suppression Test, donor-specific transfusion13) Экология: Direct Sounding Transmission14) Деловая лексика: Dynamic Stability Training15) Бурение: drillstem test, исследование скважины испытателем пласта, спущенным на бурильной колонне (drill stem test)16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: drill steam test, ИП (Drill Stem Test), ОПС (Drill Stem Test), ПБК (Drill Stem Test), испытание пласта испытателем, спущенным на бурильной колонне (Drill Stem Test), исследование скважины испытателем пласта спущенным на бурильной колонне (drill stem tests), опробование испытателем пласта на бурильной колонне, опробование пласта скважины (Drill Stem Test), пластоиспытания на бурильной колонне (Drill Stem Test), опробование пласта на трубе (ОПТ; drill-stem test)17) Нефтегазовая техника опробование пласта скважинным испытателем, оценка промышленного значения добывающей скважины18) Сетевые технологии: day saving time, запуск устройства, летнее время19) Программирование: Debug Symbol Table20) Сахалин Р: Drill Stem Test, drill stem tests21) Велосипеды: distance22) Безопасность: Digital Signature Transponder23) Расширение файла: WAIN( Scanner spec) data source DLL (Win)24) Нефть и газ: drill-stem testing, drillstem testing, опробование пласта испытателем, ИПТ (редко – испытатель пластов на трубах), ИПТ \<редко – испытатель пластов на трубах\>, ИПП, drill-stem formation test, drill-stem test, drillstem formation test, испытание на приток, испытание пласта пластоиспытателем, испытание пласта пластоиспытателем на бурильной колонне, испытание пласта пластоиспытателем на трубах, опробование испытателем пласта, спущенным на колонне бурильных труб, drill-stem formation tester, drill-stem tester, drillstem formation tester, drillstem tester, formation tester, испытатель пластов, испытатель пластов, спускаемый на бурильной колонне, опробователь пластов, пластоиспытатель, пластоиспытатель на трубах, испытание пласта на трубах, испытание скважины с помощью пластоиспытателя ИПТ, спускаемого на бурильных трубах25) NYSE. D S T Systems, Inc., of Delaware -
58 DWD
1) Военный термин: downwind distance2) Техника: drum write driver, dynamic weather display3) Строительство: District Works Department4) Сокращение: dumbwaiter door5) Нефть и газ: Directional While Drilling (Инклинометрия при бурении) -
59 FPDM
1) Автомобильный термин: fuel pump driver module, front passenger door module -
60 GDL
1) Общая лексика: Graduate Diploma in Law2) Компьютерная техника: Graphic Description Language, Люксембургский спутник связи3) Военный термин: gas-dynamic laser, global data link4) Техника: glass development laser5) Шутливое выражение: Grey Death Legion6) Метеорология: Glow Discharge Laboratory7) Сокращение: Gas Dynamic Laser8) Вычислительная техника: Geometric Description Language9) Транспорт: Garage Door Lube10) Образование: Graduated Driver License11) Должность: Grand Duchy Of Luxembourg12) Аэропорты: Guadalajara, Mexico
См. также в других словарях:
Driver visibility — In transport, driver visibility is the maximum distance at which the driver of a vehicle can see and identify prominent objects around the vehicle.[1] Visibility is primarily determined by weather conditions (see visibility) and by a vehicle s… … Wikipedia
driver — This neutral professional term is used to anyone who is driving a vehicle of some sort. ‘Stop at the house with a green door, driver’ says a ‘heavy gentleman’, in Dickens’s The Pickwick Papers. A lady in the same ‘hackney cabriolet’… … A dictionary of epithets and terms of address
door — noun ADJECTIVE ▪ open ▪ closed, shut ▪ locked, unlocked ▪ half open ▪ The door was half ope … Collocations dictionary
door mirror — An exterior, door mounted, rear view mirror. On trucks and older vehicles the mirror is manually adjusted; but on many cars they are adjuste either by a cable inside the cab or by an electric motor with the switch inside the cab. The control… … Dictionary of automotive terms
door pull — A handle on the inside of a vehicle door which allows the driver/passenger to pull his door shut … Dictionary of automotive terms
Vehicle door — A 1986 Ford Taurus with its driver side door open. I … Wikipedia
Canada's Worst Driver 2 — Infobox Television show name = Canada s Worst Driver 2 caption = format = Reality television runtime = 60 minutes (including commercials) creator = developer = Proper Television producer = executive producer = presenter = Andrew Younghusband… … Wikipedia
Power door locks — Animation of how power lock system works (simple relay operation) Power door locks (also known as electric door locks or central locking) allow the driver or front passenger to simultaneously lock or unlock all the doors of an automobile or truck … Wikipedia
Selective Door Operation — (or SDO) is a mechanism employed primarily on trains (although buses with multiple doors also generally have this feature) that allows the driver or conductor/guard to open the electronic doors of a train separately. Purposes of SDO… … Wikipedia
David Clark (racing driver) — David Clark Nationality Australian Born August 31, 1978 (1978 08 31) (age 33) Perth, Western Australia, Australia Fujitsu V8 Supercar Series … Wikipedia
Right at Your Door — Infobox Film name = Right At Your Door caption = Theatrical release poster imdb id = 0458367 director = Chris Gorak writer = Chris Gorak starring = Mary McCormack Rory Cochrane Scotty Noyd Jr. Max Kasch Will McCormack producer = Palmer West Jonah … Wikipedia