-
1 disposición
đisposi'θǐɔnf1) Verfassung f, Anordnung f, Bestimmung f2) ( composición) Aufbau m, Gliederung f3) ( estar dispuesto a algo) Bereitschaft f4) JUR Verfügung fsustantivo femenino2. [posibilidad]estar o hallarse en disposición de hacer algo bereit sein, etw zu tun3. [orden] Bestimmung die4. [uso]disposicióndisposición [disposi'θjon]num3num (para algún fin) Bereitschaft femenino; disposición de servicio Betriebsbereitschaft femenino; estar en disposición de hacer algo bereit sein etwas zu tunnum4num (disponibilidad) Verfügung femenino; de libre disposición zur freien Verfügung; estoy a tu disposición ich stehe dir zur Verfügung; poner a disposición zur Verfügung stellennum6num (resolución) Bestimmung femenino; disposición legal gesetzliche Vorschrift; última disposición letzter Wille; tomar las disposiciones precisas die notwendigen Vorkehrungen treffen -
2 disposición de servicio
disposición de servicioBetriebsbereitschaft -
3 disposición del espacio
disposición del espacioRaumaufteilung -
4 disposición legal
disposición legalgesetzliche Vorschrift -
5 disposición de capas
Diccionario geografía española-alemana > disposición de capas
-
6 disposición de capas convoluta
Diccionario geografía española-alemana > disposición de capas convoluta
-
7 disposición de desechos
Diccionario geografía española-alemana > disposición de desechos
-
8 disposición falsa de capas
Diccionario geografía española-alemana > disposición falsa de capas
-
9 de libre disposición
de libre disposiciónzur freien Verfügung -
10 estar en disposición de hacer algo
estar en disposición de hacer algobereit sein etwas zu tunDiccionario Español-Alemán > estar en disposición de hacer algo
-
11 estoy a tu disposición
estoy a tu disposiciónich stehe dir zur Verfügung -
12 poner a disposición
poner a disposiciónzur Verfügung stellen -
13 poner algo a disposición de alguien
poner algo a disposición de alguienjemandem etwas zur Verfügung stellenDiccionario Español-Alemán > poner algo a disposición de alguien
-
14 tener disposición para la música
tener disposición para la músicamusikalisch begabt seinDiccionario Español-Alemán > tener disposición para la música
-
15 última disposición
última disposiciónletzter Wille -
16 medida
me'điđaf1) ( prevención) Maßnahme fmedida preventiva — Präventivmaßnahme f, Schutzmaßnahme f
2) (preparativo, disposición) Vorkehrung f3) ( tamaño) Maß n, Abmessung f, Ausmessung f4) (fig: escala) Maßstab msustantivo femenino————————medidas femenino pluralmedidamedida [me'ðiða]num2num (dimensión) Maß neutro; a la medida maßgeschneidert; tomar la(s) medida(s) Maß nehmen; hasta cierta medida in gewissem Maße; en la medida de lo posible im Rahmen des Möglichen; a medida que in dem Maße wie -
17 actitud
akti'tuđf1) Haltung f2) (fig) Einstellung f3) ( opinión) Meinung fsustantivo femeninoactitudactitud [akti'tudh]num1num (corporal) Haltung femenino; actitud de ataque Drohgebärde femenino; actitud de extrema cautela en cuanto a algo äußerste Zurückhaltung bei etwas dativonum2num (disposición) Einstellung femenino; adoptar una actitud reservada eine reservierte Haltung einnehmennum3num (comportamiento) Verhalten neutro; adoptar una actitud incomprensible ein unverständliches Verhalten an den Tag legen -
18 apostura
apos'turaf( buena disposición de alguien) Anstand m, gefällige Erscheinung fsustantivo femeninoaposturaapostura [apos'tura]gutes Aussehen neutro -
19 arreglo
a'rrɛɡ̱lom1) Anordnung f2) ( acuerdo) Absprache f, Arrangement n, Übereinkommen n3) ( mejora) Instandsetzung f, Ausgleich m4) ( disposición) Einrichtung f5) ECO Akkord m, Abfindung f, Geschäft n6) JUR Vergleich m7) ( matriz) MATH Regel f8) ( estructura de datos) INFORM Array n, Matrix fsustantivo masculino2. [adaptación] Bearbeitung die3. [acuerdo] Übereinkunft diearregloarreglo [a'rreγlo]num1num (ajuste) Regelung femenino; con arreglo a lo convenido gemäß der Vereinbarung; obré con arreglo a las normas ich habe mich an die Regeln gehaltennum2num (reparación) Reparatur femenino; (mejora) Verbesserung femenino; no tienes arreglo bei dir ist Hopfen und Malz verloren familiar; este trabajo ya no tiene arreglo diese Arbeit ist völlig verpfuscht -
20 colocación
koloka'θǐɔnf1) ( puesto) Anstellung f2) (fig: posición) Platzierung f, Stellung f, Aufstellung f3) ECO Kapitalanlage f4) ( a la venta) ECO Verkauf m, Absatz msustantivo femenino2. [empleo] Anstellung diecolocacióncolocación [koloka'θjon]
См. также в других словарях:
disposición — sustantivo femenino 1. Acción y efecto de disponer, colocar o distribuir: El nuevo arquitecto cambió la disposición de las habitaciones. En un momento cambió la disposición del cuarto. Sinónimo: distribución. 2. Acción de valerse de una persona o … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
disposición — (Del lat. dispositĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de disponer. 2. aptitud (ǁ adecuación para algún fin). 3. Precepto legal o reglamentario, deliberación, orden y mandato de la autoridad. 4. Estado de la salud. 5. Gallardía y gentileza en la… … Diccionario de la lengua española
disposición — (Del lat. dispositio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de colocar o de preparar una cosa de manera ordenada y conveniente para un fin determinado: ■ la disposición de las fichas es incorrecta. 2 Aptitud o capacidad que se tiene… … Enciclopedia Universal
disposición — s f 1 Orden de alguna autoridad o ley que dice lo que hay que hacer: disposiciones del gobierno, disposiciones de la Constitución 2 pl Preparativos o medidas que sirven para lograr algo: Se tomaron las disposiciones necesarias para salvar a los… … Español en México
disposición — {{#}}{{LM D13734}}{{〓}} {{SynD14059}} {{[}}disposición{{]}} ‹dis·po·si·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Ordenación del modo adecuado o conveniente: • La disposición de los capítulos de ese libro es incoherente.{{○}} {{<}}2{{>}} Decisión que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
disposición — (f) (Básico) ordenación o manera de la que están colocadas cosas o personas Ejemplos: La información sobre la disposición de las fuerzas enemigas fue decisiva para la victoria. El esquema demuestra la disposición de los planetas en el Sistema… … Español Extremo Basic and Intermediate
Disposición transitoria cuarta — Saltar a navegación, búsqueda La disposición transitoria cuarta es una de las nueve disposiciones transitorias de la Constitución Española de 1978, y por la que se establece el mecanismo de posible unión de Navarra con el País Vasco. Es el único… … Wikipedia Español
Disposición (derecho) — Saltar a navegación, búsqueda El término disposición es utilizado, en su significado más general como sinónimo de norma. Sin embargo, en el lenguaje jurídico también se utiliza con un sentido más estricto, para designar uno de los enunciados… … Wikipedia Español
Disposición del motor — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Disposición (heráldica) — Un mueble aislado está normalmente dispuesto al centro de la mesa de espera. En el caso contrario, su disposición (es decir, su posicionamiento atípico) debe ser blasonado: De gules a la corona de oro puesta en el jefe . Los muebles repetidos en… … Wikipedia Español
Disposición del motor — La construcción y colocación de un motor se puede hacer de varios modos. El más habitual es el motor en línea en el que los cilindros se colocan en fila y paralelos entre sí a lo largo del cigüeñal. Normalmente se usa en motores de hasta 6… … Enciclopedia Universal