-
21 Stirn
f =, -en1) лоб; поэт. челоeine fliehende Stirn — покатый лобseine Stirn erheiterte sich — его лицо просветлелоdie Stirn wächst ihm in den Rücken hinein — шутл. лысина у него всё растётdie Stirn falten ( in Falten legen) — морщить лоб, хмуритьсяdas steht ihm an der Stirn geschrieben — это у него на лбу написано, это по его лицу видноStirn gegen Stirn — лицом к лицу; нос к носу; один на одинmit erhobener Stirn — с высоко поднятой головой, (гордо) подняв головуsich vor die Stirn schlagen — хлопнуть себя по лбу (внезапно поняв, вспомнив что-л.)2)j-m die Stirn bieten ( zeigen) — давать отпор, оказывать сопротивление кому-л.; противиться ( противодействовать) кому-л.einer Gefahr die Stirn bieten ( zeigen) — противостоять опасности; устоять перед опасностьюer hatte die Stirn, das zu leugnen — у него хватило наглости ( нахальства, дерзости) отрицать это; он осмелился отрицать этоes gehört eine eiserne ( eherne) Stirn dazu, das zu behaupten — надо совершенно не иметь совести, чтобы утверждать этоmit eiserner Stirn(e) — нагло; без зазрения совести -
22 Stirn
лоб. geh чело́. an < auf> der Stirn на лбу. fliehende [freie] Stirn пока́тый [откры́тый] лоб. die Stirn falten <furchen, in Falten ziehen, krausziehen, runzeln> мо́рщить на- лоб, хму́риться на-. jds. Stirn glättet [verfinstert] sich у кого́-н. исчеза́ют [собира́ются] скла́дки на лбу. jdn. auf die Stirn küssen целова́ть по- кого́-н. в лоб. sich das Haar aus der Stirn streichen убира́ть /-бра́ть руко́й [рука́ми] во́лосы со лба. den Hut aus der Stirn schieben сдвига́ть /-дви́нуть шля́пу на заты́лок [wenn er zu tief stitzt u. stört co лба]. den Hut in die Stirn ziehen надвига́ть /-дви́нуть шля́пу на лоб [на глаза́]. mit gerunzelter Stirn co смо́рщенным лбом. jdm über die Stirn streichen гла́дить по- кого́-н. по лбу. sich den Schweiß von der Stirn wischen вытира́ть вы́тереть <стира́ть/-тере́ть> пот со лба. sich vor <an> die Stirn schlagen ударя́ть уда́рить себя́ по́ лбу́ jdm./einer Sache die Stirn bieten проти́виться вос- кому́-н. чему́-н., противоде́йствовать кому́-н. чему́-н. die Stirn haben < besitzen> etw. zu tun име́ть де́рзость <на́глость, бессты́дство> де́лать/с- что-н. er hat die Stirn … у него́ хва́тит со́вести … jdm. etw. an der Stirn ablesen < ansehen> по чьему́-н. лицу́ ви́деть что-н. das kann man ihm doch an der Stirn ablesen э́то по его́ лицу́ ви́дно. etw. steht jdm. auf der Stirn geschrieben что-н. у кого́-н. на лбу́ напи́сано. nicht wissen, was hinter jds. Stirn vorgeht не знать, что на уме́ у кого́-н. mit eiserner < eherner> Stirn упря́мо, упо́рно -
23 Stirn
fANAT front mStirnStịrn [∫tɪrn] <-, -en>front Maskulin; Beispiel: die Stirn runzeln plisser le front -
24 Stirn
Stírn f, -en meist o.Pl. 1. Anat чело; 2. предна (лицева) страна, фасада (на сграда); die Stirn runzeln ( falten, in Falten ziehen) бърча, сбърчвам чело, намръщвам се; jmdm. die Stirn bieten противопоставям се на някого, опълчвам се срещу някого; etw. (Akk) mit frecher Stirn behaupten твърдя нещо дръзко. -
25 Stirn
die Stirn haben zu … (+ inf) mieć czoło (+ inf) -
26 bieten
'biːtənv irrofrecer, presentar, darbieten [bi:tən] <bietet, bot, geboten>1 dig(Anblick, Gelegenheit) ofrecer, presentar; sie boten ein trauriges Bild ofrecían un triste aspecto; das lasse ich mir nicht bieten esto no se lo permito a nadie; jemandem die Stirn bieten hacer frente a alguien2 dig (anbieten) ofrecer [für para](bei Versteigerung) pujar, dar; wer bietet mehr? ¿quién da más?■ sich bieten (sich anbieten) presentarse; bei der nächsten sich bietenden Gelegenheit en la próxima ocasión que se presente1. [anbieten] ofrecer2. [zeigen] presentar3. [gefallen]————————sich bieten reflexives Verb[Anblick] presentarse[Möglichkeit] ofrecerse -
27 Stirn
-
28 Stirn
f (10) alın; sich vor die \Stirn schlagen* alnına vurmaq (qəflətən yadına bir şey düşən zaman); ◊ dem Feind die \Stirn bieten* düşmənlə üzbəüz durmaq -
29 bieten
I vt 1. təklif etmək; 2. vermək (pul); imkan vermək; (dem König) Schach \bieten 1) şahm. şah elan etmək; 2. məc. kiməsə meydan oxumaq, zidd getmək; das lasse ich mir nicht \bieten mən buna yol vermərəm, mən buna dözmərəm; j-m die Stirn \bieten (kiminsə) ağzından vurmaq, rədd etmək; II sich \bieten özünü təqdim etmək; es bot sich eine günstige Gelegenheit əlverişli füsət düşdü -
30 Stirn
jemandem die Stirn bieten byde én trods -
31 Stirn
Stirn f panna;fig jdm die Stirn bieten bjuda motstånd mot ngn -
32 Stirn
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Stirn
-
33 bieten
1. * vtofiarować, da(wa)ć; oferować2. * vr, sichdie Stirn bieten — stawi(a)ć czoło
nadarzać się; przedstawi(a)ć się ( o widoku) -
34 bieten
j-m den Arm bieten предложи́ть кому́-л. ру́ку, взять кого́-л. под ру́куspannende Filme bieten демонстри́ровать [пока́зывать] увлека́тельные фи́льмыj-m einen Gruß bieten приве́тствовать кого́-л., раскла́няться с кем-л.j-m die Hand zur Versöhnung [zum Gruß] bieten протяну́ть [пода́ть] кому́-л. ру́ку в знак примире́ния [для приве́тствия]gute Musik bieten исполня́ть хоро́шую му́зыкуein neues Programm bieten предлага́ть [пока́зывать] но́вую програ́ммуdem Finder 10 Mark für das Wiederbringen bieten обеща́ть [предлага́ть] наше́дшему вещь награ́ду в 10 ма́рок за её возвраще́ниеdem Verzweifelten Halt bieten оказа́ть подде́ржку отча́явшемусяauf etw. (A) das meiste bieten предложи́ть [дать] са́мую большу́ю су́мму (за что-л.) (на аукцио́не)j-m einen guten Morgen bieten пожела́ть кому́-л. до́брого у́тра; поздоро́ваться с кем-л.j-m den Rucken bieten поверну́ться (к кому́-л.) спино́йein deutliches Bild von etw. bieten дава́ть я́сную карти́ну чего́-л.er bot dem Feind keine Bloße он не обнару́жил сла́бости пе́ред враго́мdas bietet mir eine Handhabe э́то послу́жит мне руково́дствомdieser Vorfall bot ihm die Lehre... э́тот слу́чай послужи́л ему́ уро́ком...eine gute Leistung bieten спорт. показа́ть хоро́ший результа́тdas bietet keine besondere Schwierigkeit э́то не представля́ет осо́бых затрудне́нийschwache Seiten bieten обнару́живать свои́ сла́бые сто́роныj-m einen Vorteil bieten сули́ть кому́-л. вы́годуbieten I vt : (dem König) Schach bieten шахм. объявля́ть шах (королю́)j-m die Stirn [die Spitze] bieten дава́ть отпо́р, ока́зывать сопротивле́ние кому́-л.Trotz bieten дава́ть отпо́р; упря́мо стоя́ть на своё́мer läßt sich (D) alles bieten его́ мо́жно оскорбля́ть как уго́дно, у него́ нет чу́вства со́бственного досто́инстваdas lasse ich mir nicht bieten э́того я не позво́лю [не потерплю́]das hatte mir einer bieten sollen! разг. попро́бовал бы кто-нибу́дь су́нуться ко мне с э́тим!bieten II : sich bieten представля́тьсяvon hier bietet sich eine herrliche Aussicht отсю́да открыва́ется великоле́пный видsich dem Blick bieten предста́ть пе́ред глаза́миes bot sich eine günstige Gelegenheit предста́вился удо́бный слу́чай -
35 Stirn
Stirn, frons (z.B. alta, lata: u. brevis [kleine]). – sich vor die St. schlagen, frontem ferire od. percutere: die St. reiben, os perfricare: jmdm. etwas an Augen und St. ansehen, ex vultu et oculis et fronte, ut aiunt, perspicere (z.B. meum erga te amorem): es ist jmdm. etwas auf die St. geschrieben, in fronte alcis alqd inscriptum est: die Grausamkeit ist jmdm. auf die St. geschrieben, est alqs crudelis iam ipsā fronte. – Bildl., eine dreiste, [2223] freche, unverschämte St., frons inverecunda; os impudens, durum, ferreum; auch bl. frons od. os (z.B. frons tua, os tuum); confidentia (dreiste Zuversicht): jmdm. die St. bieten, alci obsistere: mit welcher (dreisten) St. wagst du es, zu etc., quā confidentiā audesm. folg. Infin.
-
36 bieten
1. * vt1) предлагать, давать; предоставлять ( возможность); ком. делать предложениеj-m den Arm bieten — предложить кому-л. руку, взять кого-л. под рукуj-m das Du bieten — уст., поэт. предложить кому-л. перейти на тыspannende Filme bieten — демонстрировать ( показывать) увлекательные фильмыj-m einen Gruß bieten — приветствовать кого-л., раскланяться с кем-л.j-m die Hand zur Versöhnung( zum Gruß) bieten — протянуть ( подать) кому-л. руку в знак примирения ( для приветствия)gute Musik bieten — исполнять хорошую музыкуein neues Programm bieten — предлагать ( показывать) новую программуdem Finder 10 Mark für das Wiederbringen bieten — обещать( предлагать) нашедшему вещь награду в 10 марок за её возвращениеdem Verzweifelten Halt bieten — оказать поддержку отчаявшемусяauf etw. (A) das meiste bieten — предложить ( дать) самую большую сумму за что-л. ( на аукционе)j-m einen guten Morgen bieten — пожелать кому-л. доброго утра, поздороваться с кем-л.j-m den Mund (zum Kuß) bieten — подставить кому-л. губы (для поцелуя)j-m den Rücken bieten — повернуться к кому-л. спиной2) представлять (трудности и т. п.); обнаруживатьein deutliches Bild von etw. bieten — давать ясную картину чего-л.schwache Seiten bieten — обнаруживать свои слабые стороны3)(dem König) Schach bieten — шахм. объявлять шах (королю)Trotz bieten — давать отпор; упрямо стоить на своёмer läßt sich (D) alles bieten — его можно оскорблять как угодно, у него нет чувства собственного достоинстваdas hätte mir einer bieten sollen! — разг. попробовал бы кто-нибудь сунуться ко мне с этим!2. * (sich)von hier bietet sich eine herrliche Aussicht — отсюда открывается великолепный видsich dem Blick bieten — предстать перед глазами -
37 bieten
I.
1) tr. gewähren: Asyl, Belohnung, Chance, Garantie, Geld, Möglichkeit, Summe, Vorteil дава́ть дать. Belohnung, Geld auch предлага́ть /-ложи́ть. Asyl, Chance, Garantie, Möglichkeit, Vorteil auch предоставля́ть /-ста́вить. Halt, Unterstützung ока́зывать /-каза́ть2) tr. hinhalten, reichen дава́ть дать. die Hand zur Begrüßung bieten протя́гивать /-тяну́ть <подава́ть/-да́ть> ру́ку, здоро́ваясь. die Wange zum Kuß bieten подставля́ть /-ста́вить щёку для поцелу́я. den Arm bieten предлага́ть /-ложи́ть ру́ку | die Stirn < Trotz> bieten дава́ть /- отпо́р3) tr. zeigen, darbieten: Programm, Filme, best. Leistung пока́зывать /-каза́ть. gute Musik исполня́ть /-по́лнить. dieser Berg bietet eine herrliche Aussicht с э́той горы́ открыва́ется преле́стный вид6) tr sich etw. (nicht) bieten lassen (не) терпе́ть по- что-н. sich alles bieten lassen всё терпе́ть
II.
1) sich bieten sich zeigen a) v. (günstiger) Gelegenheit представля́ться /-ста́виться b) v. Perspektive открыва́ться /-кры́ться c) sich den Blicken bieten представа́ть /-ста́ть перед глаза́ми, представля́ться /-ста́виться взо́ру -
38 bieten
bíeten*I vt1. предлага́ть, дава́ть; предоставля́ть (возмо́жность)j-m die Hand zur Versö́ hnung bí eten — протяну́ть кому́-л. ру́ку в знак примире́ния
am mé isten bí eten — предложи́ть са́мую большу́ю су́мму ( на аукционе)
j-m den Mund (zum Kuß) bí eten высок. — подста́вить кому́-л. гу́бы (для поцелу́я)
2. представля́ть (трудности и т. п.), обнару́живатьdem Feind ké ine Blö́ße bí eten — не обнару́жить сла́бости [не спасова́ть] пе́ред враго́м
das bí etet ké ine besó nderen Schwí erigkeiten — э́то не представля́ет осо́бых тру́дностей
◇j-m die Stirn bí eten — дава́ть отпо́р кому́-л.
das lá sse ich mir nicht bí eten — э́того я не потерплю́
vom Turm bí etet sich é ine hé rrliche Á ussicht auf die Stadt — с ба́шни открыва́ется прекра́сный вид на го́род
es bot sich é ine gǘ nstige Gelé genheit — предста́вился удо́бный слу́чай
-
39 Stirn
f -, -en, Stirne f -, -n čelo n; die - runzeln namrštiti čelo, mrgoditi se; jdm. die - bieten opirati (-rem) se; er hatte die - mir zu sagen bijaše toliko drzak, da mi kaže -
40 etwas iDativ/i /jemandem gegenübertreten
(die Stirn bieten) hacer frente a algo/alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas iDativ/i /jemandem gegenübertreten
См. также в других словарях:
die Stirn bieten — herausfordern; (sich) entgegen stellen; widerstehen; (sich) wehren; Trotz bieten; trotzen; (sich) widersetzen; (sich) zur Wehr setzen … Universal-Lexikon
Jemandem \(oder: einer Sache\) die Stirn bieten — Wer »einer Person oder Sache die Stirn bietet«, tritt ihr mutig entgegen: Der junge Schnösel wagt es, uns die Stirn zu bieten? In August Kühns Roman »Zeit zum Aufstehen« heißt es: »An die 800 Männer hatten dem Bürgermeister Ansprenger die Stirn … Universal-Lexikon
j-m die Stirn bieten — [Redensart] Auch: • j m mutig ins Auge sehen • einer Sache mutig ins Auge sehen • einer Sache die Stirn bieten • sich j m stellen Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
einer Sache die Stirn bieten — [Redensart] Auch: • j m mutig ins Auge sehen • einer Sache mutig ins Auge sehen • j m die Stirn bieten • sich j m stellen Bsp.: • Wir … Deutsch Wörterbuch
Stirn — [ʃtɪrn], die; , en: Teil des Gesichtes, [sich vorwölbender] Teil des Vorderkopfes über den Augen und zwischen den Schläfen: er wischte sich den Schweiß von der Stirn. * * * Stịrn 〈f. 20〉 1. oberer Teil des Gesichts zwischen Augen u. Haar 2.… … Universal-Lexikon
Stirn — eines jungen Mannes Mit Stirn oder Stirne (Plural Stirnen, lateinisch Frons) wird der über den Augen liegende Teil des Gesichts von Menschen, Säugetieren und anderen Tieren bezeichnet. Sie beginnt beim Menschen über den Augenhöhlen und endet … Deutsch Wikipedia
Stirn — Stirn‹e›: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Substantiv mhd. stirn‹e›, ahd. stirna, mnd. sterne, mniederl. stern‹e› ist verwandt mit aengl. steornede »dreist« (eigentlich »mit breiter Stirn«, beachte nhd. »die Stirn bieten«… … Das Herkunftswörterbuch
Stirn — Stịrn die; , en; meist Sg; der Teil des Kopfes zwischen den Augen und den Haaren <eine hohe, niedrige, flache, gewölbte, fliehende Stirn; die Stirn runzeln, in Falten legen / ziehen>: sich den Schweiß von der Stirn wischen || Abbildung… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Stirn — 1. An der Stirn kann man sehen, wie einer beschaffen ist. – Suringar, LXXII, 217. Span.: No se mide el hombre que para la frente. (Cahier, 3636.) 2. An der Stirn sieht man nicht das Hirn. 3. An der Stirn zu lesen ist des Menschen Wesen. Lat.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Stirn — Es steht ihm an der Stirn geschrieben: seine Gesinnung verrät sich schon durch seinen Gesichtsausdruck, man kann seine Gedanken ablesen. Ob ein Zusammenhang der Redensart mit dem Kainszeichen besteht, ist nicht sicher, doch läßt sie sich bis ins… … Das Wörterbuch der Idiome
Die Nacht der lebenden Loser — Filmdaten Originaltitel Die Nacht der lebenden Loser Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia