-
1 derrengar
v.1 to exhaust, to tire out.2 to twist, to distort.3 to hurt badly on the hip.* * *1 (lastimar la espalda) to sprain the back of2 (torcer) to twist3 figurado (cansarse) to wear out, exhaust, shatter1 (lastimarse la espalda) to sprain one's back2 (cansarse) to wear oneself out* * *1. VT1) (=torcer) to bend, twist2)derrengar a algn — (=deslomar) to break sb's back; (=agotar) to wear sb out
2.See:* * *derrengar vt[agotar] to exhaust, to tire out* * *v/t:derrengar a alguien break s.o.’s back; fig exhaust s.o., wear s.o. out -
2 derrengar
-
3 derrengar
đɛrrɛn'ɡ̱arv1) ( deslomar) jdn windelweich schlagen, jdn stark strapazieren2) ( torcer) verrenken, ausrenkenverbo transitivo1. [lastimar] schinden2. [cansar] schlauchen -
4 derrengar
гл.1) общ. (замучить ездой, гоньбой) загнать, (замучить ездой, гоньбой) загонять, гнушаться, утомить, вывихнуть, не оставить живого места, презирать2) разг. (загнать) заездить, (загнать) запаливать (al caballo), (загнать) запалить (al caballo), замотать -
5 derrengar
• ohnout• uhnat• uštvat• zkřivit* * *• klátit (ovoce)• srážet (ovoce)• ztrhnout (námahou) -
6 derrengar
1. tr измятам, изкривявам, навяхвам (за хълбок, гръбнак); 2. prnl изкривявам, навяхвам си (гръбнак, хълбок). -
7 derrengar
-
8 derrengar
desllomar -
9 derrengar el caballo
гл.общ. заморить лошадьИспанско-русский универсальный словарь > derrengar el caballo
-
10 derrengar a palos
• zmlátit -
11 derrengar a palos ạ u.p.
• zmlátit holí koho -
12 palo
m2) дерево, древесинаpalo brasil (del Brasil, de Fernambuco, de Pernambuco) — древесина цезальпинии (употр. как краситель)palo campeche( de Campeche) — древесина кампешевого дерева (употр. как краситель)3) бревно, брусpalo de popa, palo mesana — бизань-мачта5) удар палкойderrengar (doblar) a uno a palos разг. — пересчитать рёбра кому-либо7) карт. мастьseguir el palo — ходить в масть9) палочка ( у некоторых букв)11) груб. совокупление12) охот. жёрдочка, насест ( для охотничьих соколов)13) уст. хина15) Сал. перетягивание шеста ( аналогично перетягиванию каната)18) Вен., Дом. Р., П.-Р. глоток вина••palo amargo бот. — квассия горькаяpalo bañón, palo de Bañón — жостер ( вечнозелёный кустарник)palo santo, palo de las Indias Ам. — бакаутовое дерево, гваяковое деревоpalo ensebado ( enjabonado) Ам. — намыленный (смазанный салом) столб с призами ( на праздниках)palo de esteva — рукоятка плугаa medio palo Ам. — полупьяныйello dirá si es palo o pedrada разг. — там посмотрим; поживём - увидимno se dan palos de balde разг. ≈≈ даром и чирей не сядет -
13 загнать
сов., вин. п.загна́ть скот в заго́н — hacer entrar el ganado en el corral2) ( куда-либо далеко) lanzar vt, alejar vt3) охот. acosar vt, acorralar vt5) разг. ( вбить) clavar vt••загна́ть мяч в воро́та разг. спорт. — meter (marcar) un gol -
14 заездить
сов., вин. п., разг. -
15 заморить
сов., вин. п., разг.замори́ть го́лодом — matar de hambreзамори́ть ло́шадь — derrengar el caballo••замори́ть червячка́ — matar el gusanillo; matar el hambre, engañar el hambre -
16 замотать
I сов., вин. п.2) ( обмотать чем-либо) envolver (непр.) vt (con, en)II сов.2) ( задвигать) sacudir vt; menear vt ( из стороны в сторону)замота́ть голово́й — sacudir (menear) la cabeza -
17 запалить
-
18 утомить
сов., вин. п.fatigar vt, cansar vt; extenuar vt ( сильно); derrengar vt, deslomar vt (fam.) ( обессилить); cansar vt, importunar vt, fastidiar vt ( надоесть)утоми́ть вопро́сами — agotar con las preguntasутоми́ть рабо́той — cansar (fatigar) por el trabajoутоми́ть (себе́) глаза́ — cansarse la vista -
19 derrengado
adj.tired-out.past part.past participle of spanish verb: derrengar.* * *ADJ1) (=torcido) bent, twisted2) (=cojo) crippled, lame3) (=cansado)* * *- da adjetivo exhausted* * *- da adjetivo exhausted* * *derrengado -daexhausted: lo hizo galopar hasta dejarlo derrengado he rode it at a gallop until it collapsed from exhaustion* * *derrengado, -a adj[agotado] exhausted* * *adj exhausted* * *derrengado, -da adj1) : bent, twisted2) : exhausted -
20 palo
m1) палка; трость; посох2) дерево, древесинаpalo brasil (del Brasil, de Fernambuco, de Pernambuco) — древесина цезальпинии (употр. как краситель)
3) бревно, брус4) мор. мачта; рангоутpalo de popa, palo mesana — бизань-мачта
5) удар палкойdar de palos — бить, избивать
moler a palos — избить, измолотить ( кого-либо)
6) ист. казнь через повешение (удушение); сажание на кол7) карт. масть8) бот. ножка ( плодов); цветоножка9) палочка ( у некоторых букв)10) (употр. чаще с гл. dar, llevar, recibir) разг. вред, урон, ущерб11) груб. совокупление12) охот. жёрдочка, насест ( для охотничьих соколов)13) уст. хина14) муз. трость, древко ( смычка)15) Сал. перетягивание шеста ( аналогично перетягиванию каната)16) Сал. хитрость, уловка17) Арг., П.-Р. нахлобучка, нагоняй18) Вен., Дом. Р., П.-Р. глоток вина- palo de hierro
- palo a pique
- palo de ciego
- a palo seco
- andar a palos••palo amargo бот. — квассия горькая
palo bañón, palo de Bañón — жостер ( вечнозелёный кустарник)
palo dulce бот. — солодка, лакричник
palo santo, palo de las Indias Ам. — бакаутовое дерево, гваяковое дерево
palo floreado Вен. — шишка, туз
palo de agua Кол. — ливень
a medio palo Ам. — полупьяный
cada palo aguanta su vela ≈≈ всяк сверчок знай свой шесток
ello dirá si es palo o pedrada разг. — там посмотрим; поживём - увидим
no se dan palos de balde разг. ≈≈ даром и чирей не сядет
См. также в других словарях:
derrengar — v. tr. e pron. 1. Colocar ou colocar se em posição curvada. • v. tr. 2. [Popular] Desancar. • v. pron. 3. Fazer trejeitos com o corpo, geralmente afetados. = REQUEBRAR SE ‣ Etimologia: espanhol derrengar … Dicionário da Língua Portuguesa
derrengar — verbo transitivo 1. Causar (una cosa) mucho daño [a una persona] en la columna vertebral o [a un animal] en el espinazo: Tantos años cargando sacos han acabado derrengando al abuelo. 2. Causar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
derrengar — derrengar(se) ‘Dañar(se) gravemente el espinazo’. Aunque en el español clásico era irregular y se conjugaba como acertar (→ apéndice 1, n.º 16), hoy es regular y, por consiguiente, la segunda e de la raíz no diptonga en ninguna de sus formas:… … Diccionario panhispánico de dudas
derrengar — (Del lat. *derenicāre, lastimar los riñones). 1. tr. Descaderar, lastimar gravemente el espinazo o los lomos de una persona o de un animal. U. t. c. prnl.) 2. Torcer, inclinar a un lado más que a otro. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
derrengar — (Del lat. vulgar derenicare, lesionar los riñones, los lomos < ren, riñón.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Herir a una persona o un animal gravemente en las caderas, el lomo o el espinazo: ■ el caballo se derrengó al saltar la valla; el… … Enciclopedia Universal
derrengar — {{#}}{{LM D12009}}{{〓}} {{ConjD12009}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12279}} {{[}}derrengar{{]}} ‹de·rren·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o un animal,{{♀}} dañarles el espinazo o los lomos: • Pesas tanto que me derrengaste … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
derrengar — transitivo y pronominal desriñonar, deslomar, descaderar, baldar, moler, agotar*, rendir. Derrengar, desriñonar, deslomar y descaderar aluden a la acción de sufrir o de causar (de ahí su uso transitivo o pronominal) una lesión en la columna o en… … Diccionario de sinónimos y antónimos
derrengar(se) — Sinónimos: ■ agotar, deslomar, desriñonar, cansar, fatigar ■ torcer, inclinar … Diccionario de sinónimos y antónimos
derrengar o doblar a palos a una persona — coloquial Darle muchos golpes en las costillas … Enciclopedia Universal
derrengarse — derrengar(se) ‘Dañar(se) gravemente el espinazo’. Aunque en el español clásico era irregular y se conjugaba como acertar (→ apéndice 1, n.º 16), hoy es regular y, por consiguiente, la segunda e de la raíz no diptonga en ninguna de sus formas:… … Diccionario panhispánico de dudas
desriñonar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Herir gravemente la espalda de una persona, por lo general debido a un sobreesfuerzo. SINÓNIMO deslomar 2 Cansarse mucho una persona por realizar un trabajo muy duro: ■ se desriñonó trabajando durante tantas… … Enciclopedia Universal